Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme Back My Bullets (Live At The Fox Theatre/1976)
Верни Мне Мои Пули (Живое выступление в театре Фокс/1976)
Life
is
so
strange
when
its
changin',
yes
indeed
Жизнь
такая
странная,
когда
она
меняется,
да,
действительно
Well
I've
seen
the
hard
times
and
the
pressure's
been
on
me
Ну,
я
видел
трудные
времена,
и
на
меня
оказывалось
давление.
But
I
keep
on
workin'
like
the
workin'
man
do
Но
я
продолжаю
работать,
как
рабочий
мужчина.
And
I've
got
my
act
together,
gonna
walk
all
over
you
И
я
собрался,
собираюсь
пройтись
по
тебе
Gimme
back
my
bullets
Верни
мне
мои
пули
Put
'em
back
where
they
belong
Верни
их
туда,
где
им
место.
Ain't
foolin'
around
'cause
I
done
had
my
fun
Не
валяй
дурака,
потому
что
я
уже
повеселился
Ain't
gonna
see
no
more
damage
done
Больше
не
увижу
нанесенного
ущерба
Gimme
back
my
bullets
Верни
мне
мои
пули
Sweet
talkin'
people
done
ran
me
out
of
town
Сладкие
разговоры,
люди
выгнали
меня
из
города.
And
I
drank
enough
whiskey
to
float
a
battleship
around
И
я
выпил
достаточно
виски,
чтобы
плавать
на
линкоре.
But
I'm
leavin'
this
game
one
step
ahead
of
you
Но
я
ухожу
из
этой
игры
на
шаг
впереди
тебя.
And
you
will
not
hear
me
cry
'cause
I
do
not
sing
the
blues
И
ты
не
услышишь,
как
я
плачу,
потому
что
я
не
пою
блюз
Gimme
back
my
bullets
Верни
мне
мои
пули
Put
'em
back
where
they
belong
Верни
их
туда,
где
им
место.
Ain't
foolin'
around
'cause
I
done
had
my
fun
Не
валяй
дурака,
потому
что
я
уже
повеселился
Ain't
gonna
see
no
more
damage
done
Больше
не
увижу
нанесенного
ущерба
Gimme
back,
gimme
back
my
bullets
Верни
мне,
верни
мои
пули
Oh,
put
'em
back...
where
they
belong
О,
верни
их
туда,
где
им
место.
Gimme
back
my
bullet
Верни
мне
мои
пули
Been
up
and
down
since
I
turned
seventeen
Был
вверх
и
вниз
с
тех
пор,
как
мне
исполнилось
семнадцать.
Well
I've
been
on
top,
and
then
it
seems
I
lost
my
dream
Ну,
я
был
на
вершине,
а
потом,
кажется,
я
потерял
свою
мечту
But
I
got
it
back,
I'm
feelin'
better
everyday
Но
я
получил
это
обратно,
я
чувствую
себя
лучше
с
каждым
днем
Tell
all
those
pencil
pushers,
better
get
out
of
my
way
Скажи
всем
этим
толкателям
карандашей,
лучше
уйди
с
моего
пути.
Gimme
back
my
bullets
Верни
мне
мои
пули
Put
'em
back
where
they
belong
Верни
их
туда,
где
им
место.
Ain't
foolin'
around,
'cause
I
done
had
my
fun
Не
валяй
дурака,
потому
что
я
уже
повеселился
Ain't
gonna
see
no
more
damage
done
Больше
не
увижу
нанесенного
ущерба
Gimme
back,
gimme
back
my
bullets
Верни
мне,
верни
мои
пули
Oh
put
'em
back
where
they
belong
О,
верни
их
туда,
где
им
место.
Gimme
back
my
bullets
Верни
мне
мои
пули
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GARY ROSSINGTON, RONNIE VAN ZANT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.