Текст и перевод песни Lynyrd Skynyrd - Swamp Music
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swamp Music
Болотная музыка
Going
down
to
the
swamp
Отправляюсь
на
болото
Gonna
watch
me
a
hound
dog
catch
a
'coon
Посмотрю,
как
моя
гончая
енота
поймает
Well,
I'm
going
down
to
the
swamp
Да,
я
отправляюсь
на
болото
Gonna
watch
me
a
hound
dog
catch
a
'coon
Посмотрю,
как
моя
гончая
енота
поймает
You
know
the
hounddog
make-a
music
Знаешь,
гончая
музыку
играет
On
a
summer
night
under
a
full
moon
Летней
ночью
под
полной
луной
Lord,
fetch
my
cane
pole
mama
Господи,
подай
мою
удочку,
матушка
Gonna
catch
a
brim
or
maybe
two
Поймаю
окуня,
а
может
и
двух
Lord,
fetch
my
cane
pole
mama
Господи,
подай
мою
удочку,
матушка
Gonna
catch
a
brim
or
maybe
two
Поймаю
окуня,
а
может
и
двух
And
when
the
hound
dog
start
barkin'
И
когда
гончая
начинает
лаять
Sounds
like
ol'
son
house
singin'
the
blues
Звучит,
как
старый
добрый
Сон
Хаус,
поющий
блюз
Hound
dog
sing
that
Гончая
поёт
Swamp,
swamp,
swamp,
swamp
music
Болотную,
болотную,
болотную,
болотную
музыку
Swamp,
swamp,
swamp,
swamp
music
Болотную,
болотную,
болотную,
болотную
музыку
When
the
hound
dog
starts
singin'
Когда
гончая
начинает
петь
I
ain't
got
them
big
ol'
city
blues
У
меня
нет
этой
городской
тоски
Well,
hey
pretty
mama
Эй,
красотка,
Lord,
just
take
that
city
hike
Господи,
просто
прогуляйся
по
городу
Said
go
ahead
pretty
mama
Сказал,
давай,
красотка,
Lord,
just
take
your
city
hike
Господи,
просто
прогуляйся
по
городу
Well,
I'd
rather
live
with
the
hound
dogs
Я
лучше
буду
жить
с
гончими
For
the
rest
of
my
natural
born
life
До
конца
своей
жизни
Swamp,
swamp,
swamp,
swamp
music
Болотную,
болотную,
болотную,
болотную
музыку
Swamp,
swamp,
swamp,
swamp
music
Болотную,
болотную,
болотную,
болотную
музыку
Well,
I'd
rather
live
with
the
hound
dogs
Я
лучше
буду
жить
с
гончими
For
the
rest
of
my
natural
born
life
До
конца
своей
жизни
Well,
I'd
wanna
live
with
the
hound
dogs
Я
хочу
жить
с
гончими
For
the
rest
of
my
natural
born
life
До
конца
своей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RON VAN ZANT, EDWARD KING
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.