Lynyrd Skynyrd - Talked Myself Right into It - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lynyrd Skynyrd - Talked Myself Right into It




(Johnny VanZant -- Robert White Johnson -- Donnie VanZant -- Pat Buchanan)
(Джонни Ванзант-Роберт Уайт Джонсон-Донни Ванзант-Пэт Бьюкенен)
Alarm clock ring about a quarter after five
Будильник звонит примерно в четверть шестого
I've been up all night raisin' hell with some friends of mine
Я не спал всю ночь, устраивая ад с моими друзьями.
I take one good look in the mirror
Я бросаю последний взгляд в зеркало.
But only one thing's gettin' clearer
Но только одна вещь становится яснее.
The way I live, Lord, I'm lucky to be alive
Как я живу, Господи, мне повезло, что я жив.
There I go lying to myself
Вот я и лгу себе.
Said I wasn't gonna do it
Я сказал, что не собираюсь этого делать.
Next thing you know, here I go again
Следующее, Что ты знаешь, это то, что я снова здесь.
Talked myself right into it
Уговорил себя на это.
Supposed to be at work an hour ago
Я должен был быть на работе час назад.
When I pass that boss stormin' down the road
Когда я проезжаю мимо этого босса, бушующего по дороге ...
Now there's an angel on my shoulder
Теперь у меня на плече сидит ангел.
Thinkin' she can win me over
Думаешь, она сможет завоевать меня?
The Devil's got my number, don't you know
У Дьявола есть мой номер, разве ты не знаешь?
There I go lying to myself
Вот я и лгу себе.
Said I wasn't gonna do it
Я сказал, что не собираюсь этого делать.
Next thing you know, here I go again
Следующее, Что ты знаешь, это то, что я снова здесь.
Talked myself right into it
Уговорил себя на это.
Maybe, maybe, have I gone too far this time?
Может быть, может быть, на этот раз я зашел слишком далеко?
Maybe, maybe, is my conscience workin' overtime?
Может быть, может быть, моя совесть работает сверхурочно?
Nah!
Нет!
There's a knockout Georgia Peach givin' me the eye
Там сногсшибательная Джорджия Пич бросает на меня взгляд.
Well if the truth be known, I'm just a little shy
Ну, по правде говоря, я просто немного застенчив.
Turns out she wasn't alone
Оказывается, она была не одна.
She had a six foot chaperone
У нее была шестифутовая Дуэнья.
But that didn't slow me down; don't ask me why
Но это не остановило меня; не спрашивай почему.
There I go lying to myself
Вот я и лгу себе.
Said I wasn't gonna do it
Я сказал, что не собираюсь этого делать.
Next thing you know, here I go again
Следующее, Что ты знаешь, это то, что я снова здесь.
I got no one to blame except myself
Мне некого винить, кроме себя.
I said I wasn't gonna do it
Я сказал, что не собираюсь этого делать.
Next thing you know here I go again
Следующее Что ты знаешь это то что я снова здесь
Talked myself right into it
Уговорил себя на это.
Talked myself, talked myself right into it
Уговаривал себя, уговаривал себя на это.
Talked myself, talked myself, talked myself right into it
Уговаривал себя, уговаривал себя, уговаривал себя на это.
Said I wasn't gonna do it
Я сказал, что не собираюсь этого делать.
(Talked myself, talked myself, talked myself right into it)
(Уговаривал себя, уговаривал себя, уговаривал себя прямо на это)
Here I go again baby
Я снова здесь детка
(Talked myself, talked myself)
(Говорил сам с собой, говорил сам с собой)
Oh, talked myself right into it
О, я уговорил себя на это.
"Can't believe I did that!"
"Не могу поверить, что я сделал это!"





Авторы: Robert Johnson, Johnny Van Zant, Pat Buchanan, Donny Van Zant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.