Текст и перевод песни Lynyrd Skynyrd - The Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
the
sun
don′t
shine
where
it
used
to
Что
ж,
солнце
уже
не
светит
там,
где
раньше.
And
the
angels
are
hidin'
their
heads
И
Ангелы
прячут
свои
головы.
People
don′t
listen
to
their
hearts
anymore
Люди
больше
не
слушают
свое
сердце.
Seems
the
good
men
all
are
dead
Кажется,
все
хорошие
люди
мертвы.
There
ain't
no
right,
wrong,
no
in
between
Нет
ни
правильного,
ни
неправильного,
ни
промежуточного.
That
ain't
the
constitution
they
wrote
for
me
Это
не
та
Конституция,
которую
они
написали
для
меня.
Got
our
heads
stuck
in
somethin′
overseas
Наши
головы
застряли
где-то
за
границей.
Standin′
ass
deep
in
hypocrisy
Стою
по
уши
в
лицемерии.
Well
I
found
myself
out
on
the
open
road
Что
ж,
я
оказался
на
открытой
дороге.
Heading
out
into
the
desert
Направляясь
в
пустыню
Lookin'
for
another
world
that′s
waitin'
on
me
Ищу
другой
мир,
который
ждет
меня.
That
none
of
us
can
see
Этого
никто
из
нас
не
видит.
I
keep
thinkin′
to
myself
as
I
move
along
Я
продолжаю
думать
про
себя,
пока
иду
вперед.
Where
do
we
all
come
from?
Откуда
мы
все
взялись?
Is
there
religion
or
another
dimension
Существует
ли
религия
или
иное
измерение
Another
place
and
time,
yeah?
В
другом
месте
и
в
другое
время,
да?
When
my
life
is
over
and
done
Когда
моя
жизнь
закончится.
Finally
made
my
way
through
it
Наконец-то
я
прошел
через
это.
Another
life
has
just
begun
Другая
жизнь
только
началась.
Is
this
the
way
you
do
it?
Ты
так
это
делаешь?
Lookin'
in
the
eyes
of
the
man
at
the
moon
Смотрю
в
глаза
человеку,
смотрящему
на
Луну.
He′s
starin'
down
at
me
Он
смотрит
на
меня
сверху
вниз.
Wondering
what
he's
thinkin′
and
if
he
knows
Интересно,
о
чем
он
думает
и
знает
ли
Please
let
me
see
Пожалуйста,
дай
мне
посмотреть.
Life
is
like
an
open
door
Жизнь
как
открытая
дверь.
We′re
all
walkin'
through
Мы
все
проходим
мимо.
Do
you
know
the
answers?
No
one
knows
the
truth
Никто
не
знает
правды,
никто
не
знает
правды.
Until
we
pass
on
through
Пока
мы
не
пройдем
дальше.
When
my
life
is
over
and
done
Когда
моя
жизнь
закончится.
Finally
made
my
way
through
it
Наконец-то
я
прошел
через
это.
Another
life
has
just
begun
Другая
жизнь
только
началась.
Is
this
the
way
to
it?
Это
путь
к
нему?
Walkin′
on
the
world
upside
down
Хожу
по
миру
вверх
тормашками.
It
keeps
spinnin'
round
and
round
Он
продолжает
кружиться
и
кружиться.
World
upside
down
Мир
вверх
тормашками
I′m
so
tired
of
all
this
bullshit
goin'
down
Я
так
устала
от
всей
этой
ерунды.
Finally
made
my
way
through
it
Наконец-то
я
прошел
через
это.
When
my
life
is
over
and
done
Когда
моя
жизнь
закончится.
Is
this
the
way
you
do
it?
Ты
так
это
делаешь?
When
my
life
is
over
and
done
Когда
моя
жизнь
закончится.
Finally
made
my
way
through
it
Наконец-то
я
прошел
через
это.
Another
life
has
just
begun
Другая
жизнь
только
началась.
This
is
the
way
you
do
it
Вот
как
ты
это
делаешь.
This
is
the
way
you
do
it
Вот
как
ты
это
делаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Van Zant, Gary Robert Rossington, Rick Medlocke, Hughie Thomasson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.