Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Your Name
Как тебя зовут?
Well,
it's
eight
o'clock
in
Boise,
Idaho
Что
ж,
восемь
часов
в
Бойсе,
Айдахо
I'll
find
my
limo
driver,
"Mister,
take
us
to
the
show"
Найду
своего
водителя
лимузина:
«Мистер,
отвезите
нас
на
шоу»
I
done
made
some
plans
for
later
on
tonight
У
меня
есть
кое-какие
планы
на
сегодняшний
вечер
I'll
find
a
little
queen
and
I
know
I
can
treat
her
right
Найду
себе
красотку,
и
я
знаю,
как
с
ней
обращаться
What's
your
name,
little
girl?
Как
тебя
зовут,
малышка?
What's
your
name?
Как
тебя
зовут?
Shootin'
you
straight,
little
girl
Говорю
тебе
прямо,
малышка
Won't
you
do
the
same?
Не
сделаешь
ли
ты
так
же?
Back
at
the
hotel,
Lord,
we
got
such
a
mess
Вернулись
в
отель,
Господи,
у
нас
там
такой
беспорядок
It
seems
that
one
of
the
crew
had
a
go
with
one
of
the
guests,
oh
yes
Кажется,
кто-то
из
команды
развлекся
с
одной
из
гостей,
о
да
Well,
the
police
said
we
can't
drink
in
the
bar,
what
a
shame
Что
ж,
полиция
сказала,
что
нам
нельзя
пить
в
баре,
какая
досада
Won't
you
come
upstairs,
girl,
and
have
a
drink
of
champagne?
Не
поднимешься
ли
наверх,
девочка,
выпить
шампанского?
What's
your
name,
little
girl?
Как
тебя
зовут,
малышка?
What's
your
name?
Как
тебя
зовут?
Shootin'
you
straight,
little
girl
Говорю
тебе
прямо,
малышка
Well,
there
ain't
no
shame
В
этом
нет
ничего
стыдного
What's
your
name,
little
girl?
Как
тебя
зовут,
малышка?
What's
your
name?
Как
тебя
зовут?
Shootin'
you
straight,
little
girl
Говорю
тебе
прямо,
малышка
Won't
you
do
the
same?
Не
сделаешь
ли
ты
так
же?
What's
your
name,
little
girl?
Как
тебя
зовут,
малышка?
What's
your
name?
Как
тебя
зовут?
Shootin'
you
straight,
little
girl
Говорю
тебе
прямо,
малышка
Won't
you
do
the
same?
Не
сделаешь
ли
ты
так
же?
Nine
o'clock
the
next
day
and
I'm
ready
to
go
Девять
часов
следующего
дня,
и
я
готов
ехать
I
got
600
miles
to
ride
to
do
one
more
show,
oh
no
Мне
нужно
проехать
600
миль,
чтобы
дать
еще
одно
шоу,
о
нет
Can
I
get
you
a
taxi
home?
It
sure
was
grand
Могу
я
вызвать
тебе
такси
домой?
Было
здорово
When
I
come
back
here
next
year
Когда
я
вернусь
сюда
в
следующем
году
I
wanna
see
you
again
Я
хочу
увидеть
тебя
снова
What
was
your
name,
little
girl?
Как
же
тебя
звали,
малышка?
What's
your
name?
Как
тебя
зовут?
Shootin'
you
straight,
little
girl
Говорю
тебе
прямо,
малышка
Well,
there
ain't
no
shame
В
этом
нет
ничего
стыдного
What
was
name,
little
girl?
Как
же
тебя
звали,
малышка?
What's
your
name?
Как
тебя
зовут?
Shootin'
you
straight,
little
girl
Говорю
тебе
прямо,
малышка
Won't
you
do
the
same?
Не
сделаешь
ли
ты
так
же?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronnie Van Zant, Gary Robert Rossington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.