Как тебя зовут (Живая запись с FM-трансляции 1988)
(Gary rossington
- ronnie vanzant)Well, it's
8 o'clock in boise, idaho
(Гари Россингтон
- Ронни Ван Зант) Ну, восемь вечера в Бойсе, штат Айдахо,
I'll find my limo driver
Найду своего водителя лимузина.
Mister, take us to the show
Мистер, отвези нас на шоу.
I done made some plans for later on tonight
У меня есть планы на сегодняшний вечер,
I'll find a little queen
Найду себе королеву,
And I know I can treat her right.()What's your name, little girl? What's your name? Shootin' you straight, little girl? Won't you do the same?
.
И я знаю, как с ней обращаться. Как тебя зовут, малышка? Как тебя зовут? Я с тобой честен, малышка, ответь мне тем же.
Back at the hotel
Вернувшись в отель,
Lord we got such a mess
Господи, какой беспорядок.
It seems that one of the crew
Похоже, один из команды
Had a go with one of the guests, oh yes
Зажёг с одной из гостей, о да.
Well, the police said we can't drink in the bar
Полиция сказала, что мы не можем пить в баре,
What a shame
Какая досада.
Won't you come upstairs girl
Не хочешь подняться наверх, детка,
And have a drink of champagne
И выпить шампанского?
What's your name, little girl? What's your name? Shootin' you straight, little girl? For there ain't no shame.()()9 o'clock the next day
Как тебя зовут, малышка? Как тебя зовут? Я с тобой честен, малышка, тут нечего стыдиться.
And I'm ready to go
Девять утра следующего дня,
I got six hundred miles to ride
И я готов ехать.
To do one more show, oh no
Мне нужно проехать шестьсот миль,
Can I get you a taxi home
Чтобы отыграть ещё одно шоу, о нет.
It sure was grand
Вызвать тебе такси до дома?
When I come back here next year
Было здорово.
I wanna see you again
Когда я вернусь сюда в следующем году,
What was your name, little girl? What's your name? Shootin' you straight, little girl? Well there ain't no shame
Я хочу увидеть тебя снова.
What was your name, little girl? What's your name? Shootin' you straight, little girl? Won't you do the same?
Как тебя звали, малышка? Как тебя зовут? Я был с тобой честен, малышка, тут нечего стыдиться. Как тебя звали, малышка? Как тебя зовут? Я был с тобой честен, малышка, ответь мне тем же.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.