Lyonzon - Arah 3 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lyonzon - Arah 3




Arah 3
Direction 3
J′allume ma clope
I light my cigarette
J'vois Charlie Chaplin ′vec un Glock
I see Charlie Chaplin with a Glock
Qui marche pendant qu'Lyonzon ça pop
Walking while Lyonzon pops
On pull-up donc préviens tes potes, on pull-up pour niquer des putes
We're pulling up so warn your friends, we're pulling up to fuck some bitches
C'est, quoi dans ma feuille?
What's in my paper?
C′est d′la crotte de chameau, un truc qui fait coller du cul
It's camel shit, something that makes your ass stick
J'viens du bled et j′aperçois des thots
I come from the hood and I see thots
Qui rappent donc il faut qu'on les boxe
Who are rapping so we have to box them
J′veux pas d'cette bitch
I don't want this bitch
Elle est rousse comme dans Bleach
She's red like in Bleach
Cette pute elle bug sous taz comme si c′était un glitch
This bitch bugs out on Xans as if it was a glitch
Ici 6.9. et y'a personne qui flanche, n'importe qui on les tranche
Here 6.9. and nobody flinches, we slice anyone
N′importe quelle prod on la pine
Any beat we fuck it
Dans tous les sens et elle finit en cloque
In all directions and it ends up pregnant
Ces pédales devraient s′mettre à faire de la pop
These faggots should start doing pop
J'met les 800 explose sur la Yamaha
I put the 800 explodes on the Yamaha
Ouvre-la doucement, y′a trop d'phener dans l′canada
Open it slowly, there's too much phen in Canada
Y'a rien à graille par ici, on a pris l′peu qui reste
There's nothing to eat around here, we took what's left
J'fais attention à tous tes yeux, tes mots, tes gestes
I pay attention to all your eyes, your words, your gestures
J'peux pas laisser mes p′tits frères, on a trop d′oseille à faire
I can't leave my little brothers, we have too much money to make
Que le doré et le teh, Lyonzon pour faire l'tour d′la Terre
Only gold and the teh, Lyonzon to go around the Earth
Lyonzon pour faire l'tour du Monde fallait pas quitter l′navire
Lyonzon to go around the world, you shouldn't have left the ship
La fame j'sais pas c′est quoi, j'bosse pour assurer mon av'nir
I don't know what fame is, I work to secure my future
J′attends le futur pour voir ton travail
I'm waiting for the future to see your work
Partir, tiens tête, l′adversaire finira bien par fuir
Leave, hold your head up, the opponent will eventually flee
S'ça s′trouve il est encore pire
If he's even worse
Joue pas les gang gros si t'as d′jà joué l'martyr
Don't play gangsta, bro, if you've already played the martyr
J′veux rentrer les thunes en concert dans ton Block party
I wanna bring the money back in concert at your block party
Gouapo Type gros, divise la prod par six
Gouapo Type bro, divide the beat by six
Fous la même dans ta house, dans ta Trap
Put the same in your house, in your Trap
Lyonzon 69 meilleure attaque
Lyonzon 69 best attack
Mes démons j'les emmerde
I don't give a fuck about my demons
Ils sont tous partis, en été j'les oublie dans ta pool party
They're all gone, in the summer I forget them at your pool party
Goofy gang, c′est nous les stars même dans ton ordi
Goofy gang, we are the stars even in your computer
(C′est, c'est, c′est nous les stars même dans ton ordi)
(It's, it's, it's us the stars even in your computer)
J'veux rentrer les thunes en concert dans ton block party
I wanna bring the money back in concert at your block party
Gouapo Type gros, divise la prod par six
Gouapo Type bro, divide the beat by six
Gang, c′est nous les stars même dans ton ordi
Gang, we are the stars even in your computer
(C'est c′est c'est nous les stars même dans ton ordi)
(It's, it's, it's us the stars even in your computer)
Trahis-nous, tu quittes le bendo, quitte, j'ai ma ′tasse, ma liasse, mon kit
Betray us, you leave the bendo, leave, I have my cup, my stack, my kit
Pour pop, pas b′soin d'marabout, de sorcier ou d′ndoki
To pop, no need for a marabout, sorcerer or ndoki
M&M's bleus comme Peewee, c′est réel, c'est réel
Blue M&M's like Peewee, it's real, it's real
Pull-up, Glock noir j′dégaine et devant y a plus dégun
Pull up, black Glock, I pull it out and there's no more gun in front
En sparring, t'es perrave, à bord des Sparrow, des pirates
In sparring, you're bad, aboard the Sparrows, pirates
Qui procèdent au pillage, conso élevée en taux d'TH
Who proceed to plunder, high consumption in THC rate
Tu bégayes, t′es mavo, t′es ma vache, baise ton fut', ton cavu, t′es ma vache
You're talking nonsense, you're mavo, you're my cow, fuck your ass, your cavu, you're my cow
Garde tes mensonges, ici, personne les avale
Keep your lies, here, nobody swallows them
Sono sempre io da quando ero solo
I've been the same since I was alone
Ora tengo un impero
Now I have an empire
Vuol fare scena il tuo amico?
Your friend wants to make a scene?
Dai, scendi e non fare lo scemo
Come on, get down and don't be stupid
Quello che vedo, fra', tu non lo vedi
What I see, bro, you don't see
Qui non si chiede, perché me lo chiedi?
We don't ask here, why are you asking me?
Io non ho niente, è meglio se ti levi, ah
I have nothing, you better get out of here, ah
Metto fuso, fumo solo crema
I put fused, I only smoke cream
Non vuoi problemi, qual è il problema?
You don't want problems, what's the problem?
Io ho cinque colpi per questo problema
I have five bullets for this problem
E una fossa comune se sono problemi grevi
And a mass grave if they are serious problems
Ho una lama che è meglio se ti levi
I have a blade you better get out of here
Parla al mio posto come una lady
Speak for me like a lady
[?] appena mi vedi
[?] as soon as you see me
Bella lingua sopra i soldi veri
Nice tongue over real money
La que-ba suit nos pas, je roule, je l′abats, faut pas rester là-bas
The que-ba follows in our footsteps, I roll, I knock it down, you shouldn't stay there
Bitch ass, tu empestes le tabac, t'as les parents tabasse, billets violets j′amasse (damn)
Bitch ass, you stink of tobacco, your parents beat you up, purple bills I collect (damn)
Ça tire comme à Damas, j'suis pour les kamas, t'es qu′un petit gamin
It shoots like in Damascus, I'm here for the kamas, you're just a little kid
Sur toi rayon gamma, eux, nous, c′est pas la même, j'les vois jouer les plugs vendant des lamelles
Gamma ray on you, them, us, it's not the same, I see them playing plugs selling tabs
Bitch, la substance on l′amène
Bitch, we bring the substance
De loin, j't′ai repéré, tu sais qu'j′suis préparé, la guerre est déclarée, dans ma tête, j'suis taré
From afar, I spotted you, you know I'm ready, war is declared, in my head, I'm crazy
Dis-moi qu'est-ce qui t′arrives? T′en as dans les narines, faut vesqui la marine
Tell me what's wrong with you? You got some in your nostrils, gotta vesqui the navy
La faire à la Mesrines, splash, bicrave la tétine
Do it the Mesrines way, splash, deal the tit
Envoie la maille, y'a moyen ça m′aille
Send the dough, there's a way it hurts me
Faut donner la maille et faut donner la moula
You have to give the dough and you have to give the moula
Donne moi la maille, y'a moyen ça m′aille
Give me the dough, there's a way it hurts me
Faut donner la maille et faut donner la moula
You have to give the dough and you have to give the moula
Fais moi la passe, faut donner la balle
Give me the pass, you have to give the ball
Faut donner la balle et faut connaître la base
You have to give the ball and you have to know the base
Lyonzon le gang dans la raison de bien
Lyonzon the gang in the reason for good
Graille, Lyonzon le gang dans la fréquence du détail
Graille, Lyonzon the gang in the frequency of detail
Donne moi le délire que j'roule un shi, ici 69 bientôt chez P. Diddy
Give me the delirium that I roll a shi, here 69 soon at P. Diddy's
Donne moi le Graal, y′a moyen ça boit
Give me the Grail, there's a way it drinks
Y'a moyen ça graille avant qu'ça disparaisse
There's a way it eats before it disappears
Donne-moi un bail
Give me a lease
J′t′en ferais un vrai bail, donne moi un bail, y'a moyen ça boit
I'll make you a real lease, give me a lease, there's a way it drinks
Donne moi la maille, y′a moyen ça m'aille
Give me the dough, there's a way it hurts me
Faut donner la maille et faut donner la moula
You have to give the dough and you have to give the moula
J′étais en retard, maint'nant j′suis en avance
I was late, now I'm ahead
Important d'cacher l'cou dans ce monde de pires-vam
Important to hide the neck in this world of worst-vam
On m′avait prédit qu′on ferait les pires ventes, [?], bah tu prends un big vent
I was predicted that we would make the worst sales, [?], well you take a big wind
Hier, y avait ci, aujourd'hui, ouais, y a ça
Yesterday, there was this, today, yeah, there's that
Au secteur, sans t′mentir, c'est pas moi l′plus méchant
In the area, without lying to you, I'm not the meanest
Toujours à Sans Souci depuis qu'j′suis mini
Always at Sans Souci since I was a kid
Si y a haja, haja, bah j'appelle tous les sangs
If there is haja, haja, well I call all the bloods
Nous c'est l′Rhône, fils de eh, nan c′est pas la Manche
We are the Rhône, son of eh, no it's not the Channel
Ils veulent tenir ma main, p'tite keh, p′tite 'tasse, viens tenir le manche
They wanna hold my hand, little keh, little cup, come hold the handle
Nous c′est l'6.9. fils de ouh, nan c′est pas la France
We are the 6.9. son of ouh, no it's not France
Au lieu d'tenir ta langue, viens sucer plutôt la troisième jambe
Instead of holding your tongue, come suck the third leg instead
Ta go s'fait tourner par six mecs pendant qu′j′la laisse dans mes Insta direct
Your girl is getting passed around by six guys while I leave her in my Insta direct
J'veux les euros, les pesos, les dollars, chaque concert, on enquille, on respecte pas les règles
I want euros, pesos, dollars, every concert, we go for it, we don't respect the rules
J′réfléchis mieux quand j'fume la dope, j′suis fléchi, je tape pas la pose
I think better when I smoke dope, I'm flexible, I don't strike a pose
Faudra plus parler quand Lyonzon va pop, si j'passe dans ta ville, ça s′ra pas pour des hoes
You won't have to talk anymore when Lyonzon pops, if I come to your city, it won't be for hoes
Pour Lyonzon je peux tout donner, la scène française on va soulever
For Lyonzon I can give everything, we're gonna lift the French scene
Quand j'suis sous lean, souvent, j'me rappelle plus la veille c′que j′ai fait
When I'm on lean, often I don't remember the night before what I did
Tacle-nous, t'es prêt pour la guerre, nan, nan c′n'est pas pour blaguer
Tackle us, you're ready for war, no, no, it's not a joke
Si on commence à insulter des mères, mouche-toi bien, la de-mer te pend au nez
If we start insulting mothers, blow your nose well, the de-mer is hanging on your nose
J′crois qu'ils m′attendent
I think they're waiting for me
J'ai perdu ma souplesse, j'vais p′tet agresser toutes ces taimp′
I've lost my flexibility, I'm gonna attack all these bitches
Depuis qu'j′ai son cul
Since I got her ass
J'ai cramé la pute pour qu′quelqu'un lui rentre entre les jambes
I slammed the bitch so someone could get between her legs
J′ai plein d'chose à prendre
I have a lot to take
Pull-up sur Trap comme j'étais en Illinois
Pull up on Trap like I was in Illinois
Jamais d′patience pour les fake
Never patience for the fakes
J′arrête plus comme Drake, t'as capté, t′es fini toi
I don't stop anymore like Drake, you got caught, you're finished
J'suis chaud passeur en attaque
I'm hot passer in attack
J′pisse sur leurs principes et leurs matraques
I piss on their principles and their batons
Don't step back bitch
Don't step back bitch
Viens nous gratte′ gratte', j'ai tout c′qu′il faut dans l'backpack
Come scratch us, I got everything I need in the backpack
Jeune Mussy j′ai la maîtrise dans la découpe
Young Mussy I have mastery in cutting
Des fois elle croit que j'l′écoute
Sometimes she thinks I'm listening to her
Des fois elle croit qu'j′ai des doutes mais
Sometimes she thinks I have doubts but
J'suis sûr de leur mettre comme si j'étais Tiger
I'm sure to put them on like I was Tiger





Авторы: Gouamene Julien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.