Текст и перевод песни Lyonzon - Arah 3
J′allume
ma
clope
I
light
my
cigarette
J'vois
Charlie
Chaplin
′vec
un
Glock
I
see
Charlie
Chaplin
with
a
Glock
Qui
marche
pendant
qu'Lyonzon
ça
pop
Walking
while
Lyonzon
pops
On
pull-up
donc
préviens
tes
potes,
on
pull-up
pour
niquer
des
putes
We're
pulling
up
so
warn
your
friends,
we're
pulling
up
to
fuck
some
bitches
C'est,
quoi
dans
ma
feuille?
What's
in
my
paper?
C′est
d′la
crotte
de
chameau,
un
truc
qui
fait
coller
du
cul
It's
camel
shit,
something
that
makes
your
ass
stick
J'viens
du
bled
et
j′aperçois
des
thots
I
come
from
the
hood
and
I
see
thots
Qui
rappent
donc
il
faut
qu'on
les
boxe
Who
are
rapping
so
we
have
to
box
them
J′veux
pas
d'cette
bitch
I
don't
want
this
bitch
Elle
est
rousse
comme
dans
Bleach
She's
red
like
in
Bleach
Cette
pute
elle
bug
sous
taz
comme
si
c′était
un
glitch
This
bitch
bugs
out
on
Xans
as
if
it
was
a
glitch
Ici
6.9.
et
y'a
personne
qui
flanche,
n'importe
qui
on
les
tranche
Here
6.9.
and
nobody
flinches,
we
slice
anyone
N′importe
quelle
prod
on
la
pine
Any
beat
we
fuck
it
Dans
tous
les
sens
et
elle
finit
en
cloque
In
all
directions
and
it
ends
up
pregnant
Ces
pédales
devraient
s′mettre
à
faire
de
la
pop
These
faggots
should
start
doing
pop
J'met
les
800
explose
sur
la
Yamaha
I
put
the
800
explodes
on
the
Yamaha
Ouvre-la
doucement,
y′a
trop
d'phener
dans
l′canada
Open
it
slowly,
there's
too
much
phen
in
Canada
Y'a
rien
à
graille
par
ici,
on
a
pris
l′peu
qui
reste
There's
nothing
to
eat
around
here,
we
took
what's
left
J'fais
attention
à
tous
tes
yeux,
tes
mots,
tes
gestes
I
pay
attention
to
all
your
eyes,
your
words,
your
gestures
J'peux
pas
laisser
mes
p′tits
frères,
on
a
trop
d′oseille
à
faire
I
can't
leave
my
little
brothers,
we
have
too
much
money
to
make
Que
le
doré
et
le
teh,
Lyonzon
pour
faire
l'tour
d′la
Terre
Only
gold
and
the
teh,
Lyonzon
to
go
around
the
Earth
Lyonzon
pour
faire
l'tour
du
Monde
fallait
pas
quitter
l′navire
Lyonzon
to
go
around
the
world,
you
shouldn't
have
left
the
ship
La
fame
j'sais
pas
c′est
quoi,
j'bosse
pour
assurer
mon
av'nir
I
don't
know
what
fame
is,
I
work
to
secure
my
future
J′attends
le
futur
pour
voir
ton
travail
I'm
waiting
for
the
future
to
see
your
work
Partir,
tiens
tête,
l′adversaire
finira
bien
par
fuir
Leave,
hold
your
head
up,
the
opponent
will
eventually
flee
S'ça
s′trouve
il
est
encore
pire
If
he's
even
worse
Joue
pas
les
gang
gros
si
t'as
d′jà
joué
l'martyr
Don't
play
gangsta,
bro,
if
you've
already
played
the
martyr
J′veux
rentrer
les
thunes
en
concert
dans
ton
Block
party
I
wanna
bring
the
money
back
in
concert
at
your
block
party
Gouapo
Type
gros,
divise
la
prod
par
six
Gouapo
Type
bro,
divide
the
beat
by
six
Fous
la
même
dans
ta
house,
dans
ta
Trap
Put
the
same
in
your
house,
in
your
Trap
Lyonzon
69
meilleure
attaque
Lyonzon
69
best
attack
Mes
démons
j'les
emmerde
I
don't
give
a
fuck
about
my
demons
Ils
sont
tous
partis,
en
été
j'les
oublie
dans
ta
pool
party
They're
all
gone,
in
the
summer
I
forget
them
at
your
pool
party
Goofy
gang,
c′est
nous
les
stars
même
dans
ton
ordi
Goofy
gang,
we
are
the
stars
even
in
your
computer
(C′est,
c'est,
c′est
nous
les
stars
même
dans
ton
ordi)
(It's,
it's,
it's
us
the
stars
even
in
your
computer)
J'veux
rentrer
les
thunes
en
concert
dans
ton
block
party
I
wanna
bring
the
money
back
in
concert
at
your
block
party
Gouapo
Type
gros,
divise
la
prod
par
six
Gouapo
Type
bro,
divide
the
beat
by
six
Gang,
c′est
nous
les
stars
même
dans
ton
ordi
Gang,
we
are
the
stars
even
in
your
computer
(C'est
c′est
c'est
nous
les
stars
même
dans
ton
ordi)
(It's,
it's,
it's
us
the
stars
even
in
your
computer)
Trahis-nous,
tu
quittes
le
bendo,
quitte,
j'ai
ma
′tasse,
ma
liasse,
mon
kit
Betray
us,
you
leave
the
bendo,
leave,
I
have
my
cup,
my
stack,
my
kit
Pour
pop,
pas
b′soin
d'marabout,
de
sorcier
ou
d′ndoki
To
pop,
no
need
for
a
marabout,
sorcerer
or
ndoki
M&M's
bleus
comme
Peewee,
c′est
réel,
c'est
réel
Blue
M&M's
like
Peewee,
it's
real,
it's
real
Pull-up,
Glock
noir
j′dégaine
et
devant
y
a
plus
dégun
Pull
up,
black
Glock,
I
pull
it
out
and
there's
no
more
gun
in
front
En
sparring,
t'es
perrave,
à
bord
des
Sparrow,
des
pirates
In
sparring,
you're
bad,
aboard
the
Sparrows,
pirates
Qui
procèdent
au
pillage,
conso
élevée
en
taux
d'TH
Who
proceed
to
plunder,
high
consumption
in
THC
rate
Tu
bégayes,
t′es
mavo,
t′es
ma
vache,
baise
ton
fut',
ton
cavu,
t′es
ma
vache
You're
talking
nonsense,
you're
mavo,
you're
my
cow,
fuck
your
ass,
your
cavu,
you're
my
cow
Garde
tes
mensonges,
ici,
personne
les
avale
Keep
your
lies,
here,
nobody
swallows
them
Sono
sempre
io
da
quando
ero
solo
I've
been
the
same
since
I
was
alone
Ora
tengo
un
impero
Now
I
have
an
empire
Vuol
fare
scena
il
tuo
amico?
Your
friend
wants
to
make
a
scene?
Dai,
scendi
e
non
fare
lo
scemo
Come
on,
get
down
and
don't
be
stupid
Quello
che
vedo,
fra',
tu
non
lo
vedi
What
I
see,
bro,
you
don't
see
Qui
non
si
chiede,
perché
me
lo
chiedi?
We
don't
ask
here,
why
are
you
asking
me?
Io
non
ho
niente,
è
meglio
se
ti
levi,
ah
I
have
nothing,
you
better
get
out
of
here,
ah
Metto
fuso,
fumo
solo
crema
I
put
fused,
I
only
smoke
cream
Non
vuoi
problemi,
qual
è
il
problema?
You
don't
want
problems,
what's
the
problem?
Io
ho
cinque
colpi
per
questo
problema
I
have
five
bullets
for
this
problem
E
una
fossa
comune
se
sono
problemi
grevi
And
a
mass
grave
if
they
are
serious
problems
Ho
una
lama
che
è
meglio
se
ti
levi
I
have
a
blade
you
better
get
out
of
here
Parla
al
mio
posto
come
una
lady
Speak
for
me
like
a
lady
[?]
appena
mi
vedi
[?]
as
soon
as
you
see
me
Bella
lingua
sopra
i
soldi
veri
Nice
tongue
over
real
money
La
que-ba
suit
nos
pas,
je
roule,
je
l′abats,
faut
pas
rester
là-bas
The
que-ba
follows
in
our
footsteps,
I
roll,
I
knock
it
down,
you
shouldn't
stay
there
Bitch
ass,
tu
empestes
le
tabac,
t'as
les
parents
tabasse,
billets
violets
j′amasse
(damn)
Bitch
ass,
you
stink
of
tobacco,
your
parents
beat
you
up,
purple
bills
I
collect
(damn)
Ça
tire
comme
à
Damas,
j'suis
là
pour
les
kamas,
t'es
qu′un
petit
gamin
It
shoots
like
in
Damascus,
I'm
here
for
the
kamas,
you're
just
a
little
kid
Sur
toi
rayon
gamma,
eux,
nous,
c′est
pas
la
même,
j'les
vois
jouer
les
plugs
vendant
des
lamelles
Gamma
ray
on
you,
them,
us,
it's
not
the
same,
I
see
them
playing
plugs
selling
tabs
Bitch,
la
substance
on
l′amène
Bitch,
we
bring
the
substance
De
loin,
j't′ai
repéré,
tu
sais
qu'j′suis
préparé,
la
guerre
est
déclarée,
dans
ma
tête,
j'suis
taré
From
afar,
I
spotted
you,
you
know
I'm
ready,
war
is
declared,
in
my
head,
I'm
crazy
Dis-moi
qu'est-ce
qui
t′arrives?
T′en
as
dans
les
narines,
faut
vesqui
la
marine
Tell
me
what's
wrong
with
you?
You
got
some
in
your
nostrils,
gotta
vesqui
the
navy
La
faire
à
la
Mesrines,
splash,
bicrave
la
tétine
Do
it
the
Mesrines
way,
splash,
deal
the
tit
Envoie
la
maille,
y'a
moyen
ça
m′aille
Send
the
dough,
there's
a
way
it
hurts
me
Faut
donner
la
maille
et
faut
donner
la
moula
You
have
to
give
the
dough
and
you
have
to
give
the
moula
Donne
moi
la
maille,
y'a
moyen
ça
m′aille
Give
me
the
dough,
there's
a
way
it
hurts
me
Faut
donner
la
maille
et
faut
donner
la
moula
You
have
to
give
the
dough
and
you
have
to
give
the
moula
Fais
moi
la
passe,
faut
donner
la
balle
Give
me
the
pass,
you
have
to
give
the
ball
Faut
donner
la
balle
et
faut
connaître
la
base
You
have
to
give
the
ball
and
you
have
to
know
the
base
Lyonzon
le
gang
dans
la
raison
de
bien
Lyonzon
the
gang
in
the
reason
for
good
Graille,
Lyonzon
le
gang
dans
la
fréquence
du
détail
Graille,
Lyonzon
the
gang
in
the
frequency
of
detail
Donne
moi
le
délire
que
j'roule
un
shi,
ici
69
bientôt
chez
P.
Diddy
Give
me
the
delirium
that
I
roll
a
shi,
here
69
soon
at
P.
Diddy's
Donne
moi
le
Graal,
y′a
moyen
ça
boit
Give
me
the
Grail,
there's
a
way
it
drinks
Y'a
moyen
ça
graille
avant
qu'ça
disparaisse
There's
a
way
it
eats
before
it
disappears
Donne-moi
un
bail
Give
me
a
lease
J′t′en
ferais
un
vrai
bail,
donne
moi
un
bail,
y'a
moyen
ça
boit
I'll
make
you
a
real
lease,
give
me
a
lease,
there's
a
way
it
drinks
Donne
moi
la
maille,
y′a
moyen
ça
m'aille
Give
me
the
dough,
there's
a
way
it
hurts
me
Faut
donner
la
maille
et
faut
donner
la
moula
You
have
to
give
the
dough
and
you
have
to
give
the
moula
J′étais
en
retard,
maint'nant
j′suis
en
avance
I
was
late,
now
I'm
ahead
Important
d'cacher
l'cou
dans
ce
monde
de
pires-vam
Important
to
hide
the
neck
in
this
world
of
worst-vam
On
m′avait
prédit
qu′on
ferait
les
pires
ventes,
[?],
bah
tu
prends
un
big
vent
I
was
predicted
that
we
would
make
the
worst
sales,
[?],
well
you
take
a
big
wind
Hier,
y
avait
ci,
aujourd'hui,
ouais,
y
a
ça
Yesterday,
there
was
this,
today,
yeah,
there's
that
Au
secteur,
sans
t′mentir,
c'est
pas
moi
l′plus
méchant
In
the
area,
without
lying
to
you,
I'm
not
the
meanest
Toujours
à
Sans
Souci
depuis
qu'j′suis
mini
Always
at
Sans
Souci
since
I
was
a
kid
Si
y
a
haja,
haja,
bah
j'appelle
tous
les
sangs
If
there
is
haja,
haja,
well
I
call
all
the
bloods
Nous
c'est
l′Rhône,
fils
de
eh,
nan
c′est
pas
la
Manche
We
are
the
Rhône,
son
of
eh,
no
it's
not
the
Channel
Ils
veulent
tenir
ma
main,
p'tite
keh,
p′tite
'tasse,
viens
tenir
le
manche
They
wanna
hold
my
hand,
little
keh,
little
cup,
come
hold
the
handle
Nous
c′est
l'6.9.
fils
de
ouh,
nan
c′est
pas
la
France
We
are
the
6.9.
son
of
ouh,
no
it's
not
France
Au
lieu
d'tenir
ta
langue,
viens
sucer
plutôt
la
troisième
jambe
Instead
of
holding
your
tongue,
come
suck
the
third
leg
instead
Ta
go
s'fait
tourner
par
six
mecs
pendant
qu′j′la
laisse
dans
mes
Insta
direct
Your
girl
is
getting
passed
around
by
six
guys
while
I
leave
her
in
my
Insta
direct
J'veux
les
euros,
les
pesos,
les
dollars,
chaque
concert,
on
enquille,
on
respecte
pas
les
règles
I
want
euros,
pesos,
dollars,
every
concert,
we
go
for
it,
we
don't
respect
the
rules
J′réfléchis
mieux
quand
j'fume
la
dope,
j′suis
fléchi,
je
tape
pas
la
pose
I
think
better
when
I
smoke
dope,
I'm
flexible,
I
don't
strike
a
pose
Faudra
plus
parler
quand
Lyonzon
va
pop,
si
j'passe
dans
ta
ville,
ça
s′ra
pas
pour
des
hoes
You
won't
have
to
talk
anymore
when
Lyonzon
pops,
if
I
come
to
your
city,
it
won't
be
for
hoes
Pour
Lyonzon
je
peux
tout
donner,
la
scène
française
on
va
soulever
For
Lyonzon
I
can
give
everything,
we're
gonna
lift
the
French
scene
Quand
j'suis
sous
lean,
souvent,
j'me
rappelle
plus
la
veille
c′que
j′ai
fait
When
I'm
on
lean,
often
I
don't
remember
the
night
before
what
I
did
Tacle-nous,
t'es
prêt
pour
la
guerre,
nan,
nan
c′n'est
pas
pour
blaguer
Tackle
us,
you're
ready
for
war,
no,
no,
it's
not
a
joke
Si
on
commence
à
insulter
des
mères,
mouche-toi
bien,
la
de-mer
te
pend
au
nez
If
we
start
insulting
mothers,
blow
your
nose
well,
the
de-mer
is
hanging
on
your
nose
J′crois
qu'ils
m′attendent
I
think
they're
waiting
for
me
J'ai
perdu
ma
souplesse,
j'vais
p′tet
agresser
toutes
ces
taimp′
I've
lost
my
flexibility,
I'm
gonna
attack
all
these
bitches
Depuis
qu'j′ai
son
cul
Since
I
got
her
ass
J'ai
cramé
la
pute
pour
qu′quelqu'un
lui
rentre
entre
les
jambes
I
slammed
the
bitch
so
someone
could
get
between
her
legs
J′ai
plein
d'chose
à
prendre
I
have
a
lot
to
take
Pull-up
sur
Trap
comme
j'étais
en
Illinois
Pull
up
on
Trap
like
I
was
in
Illinois
Jamais
d′patience
pour
les
fake
Never
patience
for
the
fakes
J′arrête
plus
comme
Drake,
t'as
capté,
t′es
fini
toi
I
don't
stop
anymore
like
Drake,
you
got
caught,
you're
finished
J'suis
chaud
passeur
en
attaque
I'm
hot
passer
in
attack
J′pisse
sur
leurs
principes
et
leurs
matraques
I
piss
on
their
principles
and
their
batons
Don't
step
back
bitch
Don't
step
back
bitch
Viens
nous
gratte′
gratte',
j'ai
tout
c′qu′il
faut
dans
l'backpack
Come
scratch
us,
I
got
everything
I
need
in
the
backpack
Jeune
Mussy
j′ai
la
maîtrise
dans
la
découpe
Young
Mussy
I
have
mastery
in
cutting
Des
fois
elle
croit
que
j'l′écoute
Sometimes
she
thinks
I'm
listening
to
her
Des
fois
elle
croit
qu'j′ai
des
doutes
mais
Sometimes
she
thinks
I
have
doubts
but
J'suis
sûr
de
leur
mettre
comme
si
j'étais
Tiger
I'm
sure
to
put
them
on
like
I
was
Tiger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gouamene Julien
Альбом
Arah 3
дата релиза
25-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.