Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
de
la
cons'
dans
le
ce-s
There's
some
shit
in
this-s
On
est
quatre
dans
la
caisse
There
are
four
of
us
in
the
crate
Au
100
passe
le
deuz'
At
100
passes
the
deuz'
J'lui
donne
la
moitié
de
la
pièce
I
give
him
half
the
coin
Jdid
est
la
paire,
faire
du
sale,
j'suis
là
pour
Jdid
is
the
pair,
doing
dirty,
I'm
here
to
Au
tel-hô,
je
la
fourre
(pute)
In
tel-ho,
I
stuff
her
(whore)
J'suis
mon
propre
four,
je
n'ai
rien
d'autre
à
faire
(wouh)
I
have
my
own
oven,
I
have
nothing
else
to
do
(wooh)
Allons
faire
un
tou-tou-tour
Let's
go
for
a
tou-tou-tour
Dans
la
'coche,
y
a
tout,
tout,
tout
In
the
'check
mark,
there
is
everything,
everything,
everything
Dans
la
planque
le
boum-boum-boum
In
the
hideout
the
boom-boom-boom
Twerk,
ça
donne
"rampanpan"
Twerk,
it
gives
"rampanpan"
La
fumée
pon-pon-ponce,
tout
est
bon,
bon,
bon
(bon)
The
pon-pon-pon
smoke,
everything
is
good,
good,
good
(good)
La
fumée
pon-pon-ponce,
tout
est
bon,
bon,
bon
(bon,
bon,
bon)
The
pon-pon-pon
smoke,
everything
is
good,
good,
good
(good,
good,
good)
Cala
plus
leur
vie,
leur
donner
du
temps,
j'ai
plus
l'envie
(nan)
Cala
more
their
life,
give
them
time,
I
don't
want
to
(no)
J'quitterai
pas
l'navire,
ils
sont
jaloux
à
mon
avis
I
won't
leave
the
ship,
they're
jealous
in
my
opinion
Cala
plus
leur
vie,
leur
donner
du
temps,
j'ai
plus
l'envie
Cala
more
their
life,
give
them
time,
I
have
more
desire
J'quitterai
pas
l'navire,
ils
sont
jaloux
à
mon
avis
I
won't
leave
the
ship,
they're
jealous
in
my
opinion
Tu
sais
déjà
qu'on
va
pas
céder,
pélo,
eh
You
already
know
that
we're
not
going
to
give
in,
pélo,
eh
Nique
une
go
qui
voit
jamais
ses
pieds
Fuck
a
girl
who
never
sees
her
feet
Belek,
on
t'choque,
quand
on
est
plein
d'sippin'
Belek,
we
shock
you,
when
we're
full
of
sippin'
Si
t'es
l'ennemi,
bah,
on
va
pas
céder,
eh
If
you're
the
enemy,
well,
we're
not
going
to
give
in,
eh
Si
t'es
une
pute,
on
va
pas
s'aimer
If
you're
a
whore,
we're
not
gonna
love
each
other
Remballe
ton
keh,
il
est
dépassé,
sah
Pack
up
your
keh,
it's
outdated,
sah
Dans
l'veau-cer,
tah
sah,
trop
d'idées
sales,
sales
In
the
mind-cer,
tah
sah,
too
many
dirty,
dirty
ideas
Ça
visser
tah
sah,
on
finit
sur
WorldStar
Screw
it
tah
sah,
we
end
up
on
WorldStar
T'as
pas
ci,
t'as
pas
ça,
ça,
c'est
pas
mes
histoires
You
don't
have
this,
you
don't
have
that,
that's
not
my
stories
Là,
y
a
un
tabac
là,
viens
pas
gratter
ma
'dave
There,
there's
a
tobacco
there,
don't
come
and
scratch
my
'dave
Dans
l'veau-cer,
tah
sah,
trop
d'idées
sales,
sales
In
the
mind-cer,
tah
sah,
too
many
dirty,
dirty
ideas
Ça
visser
tah
sah,
on
finit
sur
WorldStar
Screw
it
tah
sah,
we
end
up
on
WorldStar
T'as
pas
ci,
t'as
pas
ça,
ça
c'est
pas
mon
problème
You
don't
have
this,
you
don't
have
that,
that's
not
my
problem
Moi,
personne
m'a
donn'
à
part
Lyonzon
Me,
no
one
gave
me
except
Lyonzon
J'ai
pas
d'stress,
fuck
ces
négros
I
have
no
stress,
fuck
these
niggas
J'ai
pas
d'cell
phone
pour
ces
salopes
I
don't
have
a
cell
phone
for
these
sluts
C'est
que
des
p'tites
folles
It's
just
crazy
chicks
J'achète
pas
des
p'tites
feuilles,
salope
I
don't
buy
little
leaves,
bitch
Lyonzon,
ça
brise,
ça
fait
péter
des
nuques
Lyonzon,
it
breaks,
it
makes
the
nape
of
your
neck
fart
Ça
fait
gonfler
mon
portefeuille
It
makes
my
wallet
swell
J'lui
fais
pas
la
bise
I
don't
kiss
her
Parce
que
tout
l'monde
lui
a
mise
Because
everyone
put
her
J'fais
pas
dodo
si
j'ai
pas
d'cannabis
I
don't
go
to
sleep
if
I
don't
have
weed
Dans
la
team
que
des
numéros
dix
In
the
team
only
numbers
ten
Beaucoup
dans
l'pochon
pour
qu'ça
revienne
ensuite
A
lot
in
the
pouch
so
that
it
comes
back
then
Ces
bâtards,
ils
ont
tous
pris
la
fuite
These
bastards,
they
all
ran
away
Son
haleine
sent
beaucoup
trop
la
clope
Her
breath
smells
way
too
much
like
a
cigarette
J'déteste
ce
genre
de
clope
I
hate
this
kind
of
cigarette
Beaucoup
trop
d'C
chez
ses
potes
Way
too
much
love
at
his
buddies
J'déteste
ce
genre
de
drogue
I
hate
this
kind
of
drug
Pas
d'pitié
pour
ces
salopes
No
mercy
for
these
sluts
Je
sais
qu'ces
salopes
ont
la
frousse
I
know
these
sluts
are
scared
J'ai
un
gros
paquet
d'groupies
sauvages
I
have
a
big
pack
of
wild
groupies
J'préfère
quand
même
mon
pack
de
boof
I
still
prefer
my
boof
pack
J'déteste
ce
genre
de
salopes
et
les
pédés
qui
flippent
pour
des
petites
secousses
I
hate
these
kind
of
sluts
and
faggots
who
freak
out
for
little
jerks
J'ai
un
gros
paquet
d'kush
dans
une
petite
sacoche
I
have
a
big
package
of
kush
in
a
small
satchel
Tu
sais
déjà
qu'on
va
pas
céder,
pélo,
eh
You
already
know
that
we're
not
going
to
give
in,
pélo,
eh
Nique
une
go
qui
voit
jamais
ses
pieds
Fuck
a
girl
who
never
sees
her
feet
Belek,
on
t'choque,
quand
on
est
plein
d'sippin'
Belek,
we
shock
you,
when
we're
full
of
sippin'
Si
t'es
l'ennemi,
bah,
on
va
pas
céder,
eh
If
you're
the
enemy,
well,
we're
not
going
to
give
in,
eh
Si
t'es
une
pute,
on
va
pas
s'aimer
If
you're
a
whore,
we're
not
gonna
love
each
other
Remballe
ton
keh,
il
est
dépassé,
sah
Pack
up
your
keh,
it's
outdated,
sah
Dans
l'veau-cer,
tah
sah,
trop
d'idées
sales,
sales
In
the
mind-cer,
tah
sah,
too
many
dirty,
dirty
ideas
Ça
visser
tah
sah,
on
finit
sur
WorldStar
Ça
visser
tah
sah,
on
finit
sur
WorldStar
T'as
pas
ci,
t'as
pas
ça,
ça,
c'est
pas
mes
histoires
T'as
pas
ci,
t'as
pas
ça,
ça,
c'est
pas
mes
histoires
Là,
y
a
un
tabac
là,
viens
pas
gratter
ma
'dave
Là,
y
a
un
tabac
là,
viens
pas
gratter
ma
'dave
Dans
l'veau-cer,
tah
sah,
trop
d'idées
sales,
sales
Dans
l'veau-cer,
tah
sah,
trop
d'idées
sales,
sales
Ça
visser
tah
sah,
on
finit
sur
WorldStar
Ça
visser
tah
sah,
on
finit
sur
WorldStar
T'as
pas
ci,
t'as
pas
ça,
ça
c'est
pas
mon
problème
T'as
pas
ci,
t'as
pasa
Moi,
personne
m'a
donn'
à
part
Lyonzon
Moi,
personne
m'a
donn
' a
part
Lonz
Non
parlo,
so'
fuso,
pensi
di
batterci?
Povero
illuso
I'm
not
talking,
so
melted,
you
think
you're
gonna
beat
us?
Poor
deluded
Fumiamo
al
chiuso,
in
giro
di
notte,
mi
sento
un
lupo,
ah
We
smoke
indoors,
around
at
night,
I
feel
like
a
wolf,
ah
La
Sprite
è
color
sangue
e
nel
mio
sangue
trovi
Sprite
The
Sprite
is
blood
colored
and
in
my
blood
you
find
Sprite
Mi
sento
un
Highlander,
in
guerra
perdo
mai
I
feel
like
a
Highlander,
in
war
I
never
lose
Sono
su
hashish,
si
sente
la
tosse,
salgo
sul
taxi,
si
I'm
on
hashish,
you
hear
a
cough,
I
get
on
the
tax
Giovani
pazzi,
stronzo
accosta
che
pago
'sti
cazzi
Crazy
young
fucker
pull
over
that
I
pay
for
these
cocks
Troia,
sono
sempre
fresco
sotto
la
mia
tuta
Slutty,
I'm
always
fresh
under
my
suit
Tiro
fuori
ciò
che
ho
sotto,
prendono
la
fuga
I
take
out
what
I
have
underneath,
they
take
the
escape
Tu
sei
l'otto,
vai
in
buca,
il
tuo
ministro
me
lo
suca
You
are
the
eight,
go
to
the
hole,
your
minister
will
suck
me
La
tua
tipa
chiama
Sugar,
entro
in
studio,
tuta
Puma
Your
chick
calls
Sugar,
I'm
going
into
the
studio,
Puma
suit
Tu
sei
l'otto,
vai
in
buca,
il
tuo
ministro
me
lo
suca
You
are
the
eight,
go
to
the
hole,
your
minister
will
suck
me
La
tua
tipa
chiama
Sugar,
entro
in
studio,
tuta
Puma
Your
chick
calls
Sugar,
I'm
going
into
the
studio,
Puma
suit
Tu
sais
déjà
qu'on
va
pas
céder,
pélo,
eh
You
know
what's
going
on,
peter,
huh
Nique
une
go
qui
voit
jamais
ses
pieds
Nique
une
go
qui
voit
vo
Belek,
on
t'choque,
quand
on
est
plein
d'sippin'
Belek,
on
t'choque,
quand
on
est
plein
d'sippin'
Si
t'es
l'ennemi,
bah,
on
va
pas
céder,
eh
If
you're
the
enemy,
well,
we're
not
going
to
give
in,
eh
Si
t'es
une
pute,
on
va
pas
s'aimer
If
you're
a
whore,
we're
not
gonna
love
each
other
Remballe
ton
keh,
il
est
dépassé,
sah
Pack
up
your
keh,
it's
outdated,
sah
Dans
l'veau-cer,
tah
sah,
trop
d'idées
sales,
sales
In
the
mind-cer,
tah
sah,
too
many
dirty,
dirty
ideas
Ça
visser
tah
sah,
on
finit
sur
WorldStar
Screw
it
tah
sah,
we
end
up
on
WorldStar
T'as
pas
ci,
t'as
pas
ça,
ça,
c'est
pas
mes
histoires
You
don't
have
this,
you
don't
have
that,
that's
not
my
stories
Là,
y
a
un
tabac
là,
viens
pas
gratter
ma
'dave
There,
there's
a
tobacco
there,
don't
come
and
scratch
my
'dave
Dans
l'veau-cer,
tah
sah,
trop
d'idées
sales,
sales
In
the
mind-cer,
tah
sah,
too
many
dirty,
dirty
ideas
Ça
visser
tah
sah,
on
finit
sur
WorldStar
Screw
it
tah
sah,
we
end
up
on
WorldStar
T'as
pas
ci,
t'as
pas
ça,
ça
c'est
pas
mon
problème
You
don't
have
this,
you
don't
have
that,
that's
not
my
problem
Moi,
personne
m'a
donn'
à
part
Lyonzon
Me,
no
one
gave
me
except
Lyonzon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Gouamene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.