Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down Low (Stripped)
Im Verborgenen (Akustikversion)
Boy,
didn't
you
know,
know,
know
Junge,
wusstest
du
nicht,
nicht,
nicht
You
were
just
a
distraction?
Du
warst
nur
eine
Ablenkung?
Call
me
up
and
I'm
laughin'
Ruf
mich
an
und
ich
lache
Sayin',
"Who's
this?"
Sage:
"Wer
ist
das?"
I
think
you
should
know,
know,
know
Ich
denke,
du
solltest
wissen,
wissen,
wissen
It
was
good
while
it
lasted
Es
war
gut,
solange
es
dauerte
Doesn't
mean
I
was
askin'
Bedeutet
nicht,
dass
ich
fragte
For
a
long
fix
Nach
einer
schnellen
Lösung
You
got
it
in
your
head
Du
hast
es
dir
in
den
Kopf
gesetzt
That
you
could
lock
me
down
Dass
du
mich
festnageln
könntest
But
I
knew
I'd
run
away
Aber
ich
wusste,
ich
würde
weglaufen
Break
glass
on
your
display
Glas
auf
deiner
Auslage
zerbrechen
Oh,
it
was
such
a
shame
Oh,
es
war
so
eine
Schande
The
way
that
it
all
was
staged
Wie
das
alles
inszeniert
war
I
could
never
play
the
part
you
crave
Ich
könnte
niemals
die
Rolle
spielen,
die
du
begehrst
And
oh,
oh,
keep
me
on
the
down
low
Und
oh,
oh,
halte
mich
im
Verborgenen
Oh,
oh,
keep
me
on
the
down
low
Oh,
oh,
halte
mich
im
Verborgenen
Told
you
not
to
tell
your
friends
about
me
Sagte
dir,
du
sollst
deinen
Freunden
nichts
von
mir
erzählen
But
you
always
want
a
girl
to
show
Aber
du
willst
immer
ein
Mädchen
zum
Vorzeigen
And
oh,
oh,
keep
me
on
the
down
low
Und
oh,
oh,
halte
mich
im
Verborgenen
Oh,
oh,
keep
me
on
the
down
low
Oh,
oh,
halte
mich
im
Verborgenen
Now
you
tell
your
friends
that
I'm
a
mess
Jetzt
erzählst
du
deinen
Freunden,
dass
ich
ein
Chaos
bin
And
I'm
just
someone
that
you
don't
even
know
Und
ich
bin
nur
jemand,
den
du
nicht
einmal
kennst
Oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-oh
Boy,
didn't
you
know,
know,
know
Junge,
wusstest
du
nicht,
nicht,
nicht
You
were
just
a
distraction?
Du
warst
nur
eine
Ablenkung?
You
were
always
the
last
thing
Du
warst
immer
das
Letzte
On
my
mind
An
was
ich
dachte
And
I
wanna
know,
know,
know
Und
ich
will
wissen,
wissen,
wissen
How
did
you
think
this
would
end
up?
Wie
dachtest
du,
würde
das
enden?
You
know
I
like
to
spend
my
nights
at
home
Du
weißt,
ich
verbringe
meine
Nächte
gerne
zu
Hause
You're
always
looking
for
nights
you
can
blow
Du
suchst
immer
nach
Nächten,
die
du
verpulvern
kannst
You
got
it
in
your
head
Du
hast
es
dir
in
den
Kopf
gesetzt
That
you
could
lock
me
down
Dass
du
mich
festnageln
könntest
But
I
knew
I'd
run
away
Aber
ich
wusste,
ich
würde
weglaufen
Break
glass
on
your
display
Glas
auf
deiner
Auslage
zerbrechen
Oh,
it
was
such
a
shame
Oh,
es
war
so
eine
Schande
The
way
that
it
all
was
staged
Wie
das
alles
inszeniert
war
I
could
never
play
the
part
you
crave
Ich
könnte
niemals
die
Rolle
spielen,
die
du
begehrst
And
oh-oh,
keep
me
on
the
down
low
Und
oh-oh,
halte
mich
im
Verborgenen
Oh,
oh,
keep
me
on
the
down
low
Oh,
oh,
halte
mich
im
Verborgenen
Told
you
not
to
tell
your
friends
about
me
Sagte
dir,
du
sollst
deinen
Freunden
nichts
von
mir
erzählen
But
you
always
want
a
girl
to
show
Aber
du
willst
immer
ein
Mädchen
zum
Vorzeigen
And
oh-oh,
keep
me
on
the
down
low
Und
oh-oh,
halte
mich
im
Verborgenen
Oh,
oh,
keep
me
on
the
down
low
Oh,
oh,
halte
mich
im
Verborgenen
Now
you
tell
your
friends
that
I'm
a
mess
Jetzt
erzählst
du
deinen
Freunden,
dass
ich
ein
Chaos
bin
And
I'm
just
someone
that
you
don't
even
know
Und
ich
bin
nur
jemand,
den
du
nicht
einmal
kennst
Oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-oh
Keep
me
on
the
down
low,
baby
Halte
mich
im
Verborgenen,
Baby
I
don't
want
everybody
to
know
me
lately
Ich
will
nicht,
dass
mich
in
letzter
Zeit
jeder
kennt
I'm
not
trying
to
be
your
lady
Ich
versuche
nicht,
deine
Frau
zu
sein
I
stay
to
myself
Ich
bleibe
für
mich
Know
you
think
you
know
me
Weißt,
du
denkst,
du
kennst
mich
Know
you
like
to
think
you
could
be
my
only
Weißt,
du
denkst
gerne,
du
könntest
mein
Einziger
sein
You
hold
me
like
a
trophy
Du
hältst
mich
wie
eine
Trophäe
Clinging
so
close,
make
me
miss
when
I
was
lonely
Klammerst
dich
so
fest,
dass
ich
vermisse,
als
ich
einsam
war
Oh,
oh,
keep
me
on
the
down
low
Oh,
oh,
halte
mich
im
Verborgenen
Oh,
oh,
keep
me
on
the
down
low
Oh,
oh,
halte
mich
im
Verborgenen
Told
you
not
to
tell
your
friends
about
me
Sagte
dir,
du
sollst
deinen
Freunden
nichts
von
mir
erzählen
But
you
always
want
a
girl
to
show
Aber
du
willst
immer
ein
Mädchen
zum
Vorzeigen
And
oh-oh,
keep
me
on
the
down
low
Und
oh-oh,
halte
mich
im
Verborgenen
Oh,
oh,
keep
me
on
the
down
low
Oh,
oh,
halte
mich
im
Verborgenen
Now
you
tell
your
friends
that
I'm
a
mess
Jetzt
erzählst
du
deinen
Freunden,
dass
ich
ein
Chaos
bin
And
I'm
just
someone
that
you
don't
even
know
Und
ich
bin
nur
jemand,
den
du
nicht
einmal
kennst
Oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Boy,
didn't
you
know,
know,
know
Junge,
wusstest
du
nicht,
nicht,
nicht
You
were
just
a
distraction?
Du
warst
nur
eine
Ablenkung?
You
were
just
a
distraction
Du
warst
nur
eine
Ablenkung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kathleen Warner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.