Текст и перевод песни Lyran Dasz feat. remote - Wie auf Entzug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie auf Entzug
Like a Withdrawal
Fühl
mich
so
wie
auf
Entzug,
meine
Liebe
zu
dir
endlos
I
feel
like
I'm
going
through
withdrawal,
my
love
for
you
is
endless
Willst
mich
nicht
und
selbst
schuld
You
don't
want
me,
it's
your
own
fault
Ich
geb
kein'n
Fick
und
renn
los
I
don't
give
a
fuck
and
I'm
running
away
Fühl
mich
so
wie
auf
Benzos,
meine
Liebe
zu
dir
endlos
I
feel
like
I'm
on
benzos,
my
love
for
you
is
endless
Willst
mich
nicht
und
selbst
schuld
You
don't
want
me,
it's
your
own
fault
Ich
geb
kein'n
Fick
und
renn
los
(na-na-na)
I
don't
give
a
fuck
and
I'm
running
away
(na-na-na)
Let's
go,
let's
go
Let's
go,
let's
go
Let's
go,
let's
go
Let's
go,
let's
go
ey,
ey,
ey
(na-na-na)
Ey,
ey,
ey
(na-na-na)
Let's
go,
let's
go
Let's
go,
let's
go
Let's
go,
let's
go
Let's
go,
let's
go
Ich
will
dir
hundert
Dinge
sagen,
bevor
ich
schlaf
I
want
to
tell
you
a
hundred
things
before
I
go
to
sleep
Aber
geht
nicht,
weil
du
mich
wieder
blockiert
hast,
Gang
But
I
can't,
because
you've
blocked
me
again,
Gang
Weißt
du,
wer
ich
bin?
Ich
bin
ein
Berliner
Do
you
know
who
I
am?
I'm
a
Berliner
Dicka,
1-0-1,
sie
hör'n
unsre
Lieder
Dicka,
1-0-1,
they
listen
to
our
songs
Und
immer
wenn
mein
Schädel
platzt
And
whenever
my
skull
bursts
Renn
ich
U8,
bis
zum
Arkonaplatz
I
run
to
U8,
to
Arkonaplatz
Schlucke
runter,
was
mich
krank
macht
I
swallow
what
makes
me
sick
Weil
du
mich
niemals
geliebt
hast
Because
you
never
loved
me
Ich
sag,
ich
hör
auf
mit
dem
Saufen
I
say
I'm
going
to
stop
drinking
Und
trinke
vom
Wein
einen
Liter
And
I
drink
a
liter
of
wine
Ich
kann
nur
denken,
wenn
'ne
Kippe
glüht
I
can
only
think
when
a
cigarette
is
burning
Sie
sagt,
ich
seh
aus,
als
wär
ich
berühmt
She
says
I
look
like
I'm
famous
Um
sechs
Uhr
schlafen
geh'n,
klingt
für
mich
früh
Going
to
bed
at
six
o'clock
sounds
too
early
for
me
Ich
hab
mich
schon
immer
dazwischen
gefühlt
I've
always
felt
out
of
place
Ich
will's
nicht,
aber
gehe
blackout,
blackout,
blackout
I
don't
want
to,
but
I
go
blackout,
blackout,
blackout
Sag
mir,
hast
du
diesen
Schmerz
auch,
Schmerz
auch,
Schmerz
auch?
Tell
me,
do
you
feel
this
pain
too,
pain
too,
pain
too?
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Fühl
mich
so
wie
auf
Entzug,
meine
Liebe
zu
dir
endlos
I
feel
like
I'm
going
through
withdrawal,
my
love
for
you
is
endless
Willst
mich
nicht
und
selbst
schuld
You
don't
want
me,
it's
your
own
fault
Ich
geb
kein'n
Fick
und
renn
los
I
don't
give
a
fuck
and
I'm
running
away
Fühl
mich
so
wie
auf
Benzos,
meine
Liebe
zu
dir
endlos
I
feel
like
I'm
on
benzos,
my
love
for
you
is
endless
Willst
mich
nicht
und
selbst
schuld
You
don't
want
me,
it's
your
own
fault
Ich
geb
kein'n
Fick
und
renn
los
(na-na-na)
I
don't
give
a
fuck
and
I'm
running
away
(na-na-na)
Let's
go,
let's
go
Let's
go,
let's
go
Let's
go,
let's
go
Let's
go,
let's
go
ey,
ey,
ey
(na-na-na)
Ey,
ey,
ey
(na-na-na)
Let's
go,
let's
go
Let's
go,
let's
go
Let's
go,
let's
go
Let's
go,
let's
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.