Lyran Dasz - Schock - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lyran Dasz - Schock




Schock
Shock
"Je stärker der Reiz ist, umso mehr Nerven werden getroffen
"The stronger the stimulus, the more nerves are affected.
Je stärker die allgemeine Reaktion des Körpers
The stronger the overall reaction of the body.
Und das kann dann zu einer richtigen
And that can then lead to a real
Schönen, ausgeprägten Panikattacke werden
nice, pronounced panic attack
Wo sie dann wirklich, eigentlich merken
Where they really, actually realize
Dass sie keine Kontrolle mehr haben über ihren Körper
That they are no longer in control of their body
Weil Adrenalin überall in Ihrem Körper frei gelassen wird
Because adrenaline is released all over your body.
Sie können keinen Unterschied machen
You can't tell the difference
Sie können es auch nicht kontrollieren"
You can't control it either"
(CorMill, yeah)
(CorMill, yeah)
Der Himmel detaillierter, als je zuvor
The sky more detailed than ever before
"Alles wird gut", hör ich leise in mei′m Ohr
"Everything will be alright", I hear softly in my ear
Menschen wirken fremd, sogar mehr als das
People seem strange, even more than that
Sie wirken so fremd, ich habe schon vor ihn'n Angst
They seem so strange, I'm already afraid of them
Selbst die wärmsten Hände, können mich nicht halten
Even the warmest hands can't hold me
Verdammt, wer bin ich? Verdammt, was will ich erreichen?
Damn, who am I? Damn, what do I want to achieve?
Ich brech zusamm, ich knirsche die Zähne
I break down, I grit my teeth
Fühlt sich an, wie ein Schnitt durch die Kehle
Feels like a cut through the throat
Ich hab ′nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Ich hab 'nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Ich hab 'ne Panikattacke
I'm having a panic attack
Ich hab ′nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Ich hab ′nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Es fickt mein Kopf
It's fucking my head
Ich hab 'nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Ich hab ′nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Ich hab 'ne Panikattacke
I'm having a panic attack
Ich hab ′nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Ich hab 'nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Es fickt mein Kopf
It's fucking my head
Keiner weiß, was in mein Kopf abgeht (Kopf abgeht)
No one knows what's going on in my head (head off)
Ich weiß es selbst nicht, aber Gott versteht, wenn du verstehst
I don't know it myself, but God understands if you understand
Ich leb nicht, weil ich noch atme, ich atme, weil ich noch leb
I'm not alive because I'm still breathing, I'm breathing because I'm still alive
Lern mich kennen, du hast ein′n wie mich noch niemals erlebt
Get to know me, you've never experienced anyone like me before
Aber ich hab keine Empathie für dich
But I have no empathy for you
Ich habe den Geschmack von purem Hennessy vermisst (yeah)
I've missed the taste of pure Hennessy (yeah)
Ich bin Realist, doch der Glaube, dass da doch noch was ist
I'm a realist, but the belief that there's still something
Ist wie deine große Liebe, die dich jetzt endlich küsst
Is like your great love finally kissing you
Ich schreie, ich schreie, ich schreie
I scream, I scream, I scream
Ich halt nicht meine Klappe und bin leise, wie die meisten, ah
I don't shut up and stay quiet like most people, ah
Uns wird beigebracht: "Setz dich hin und schweige"
We are taught: "Sit down and be quiet"
Aber ich denk frei, ich steh auf und ich schreie
But I think freely, I stand up and I scream
Ich blute für die Kunst, komme direkt aus der Gruft
I bleed for art, I come straight from the grave
Überlebe mit 'nem Euro, Export Sternenduft
Survive with one euro, export stardust
Und ich werde keinem Opfer blind vertrau'n
And I will not blindly trust any victim
Ich habe meinen Vapo gegen Kopfhörer getauscht
I swapped my vape for headphones
Stark am zittern, denn ich steh unter Strom
Shaking hard because I'm energized
Alk und Pillen, meine Kombination
Booze and pills, my combination
Starker Willen und ich weiß, dass sich′s lohnt
Strong will and I know it's worth it
Am Gewinnen, der Rest fühlt sich bedroht
Winning, the rest feel threatened
Stark am zittern, denn ich steh unter Strom
Shaking hard because I'm energized
Alk und Pillen, meine Kombination
Booze and pills, my combination
Starker Willen und ich weiß, dass sich′s lohnt
Strong will and I know it's worth it
Am Gewinnen, der Rest fühlt sich bedroht
Winning, the rest feel threatened
Ich hab 'nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Ich hab ′nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Ich hab 'ne Panikattacke
I'm having a panic attack
Ich hab ′nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Ich hab 'nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Es fickt mein Kopf
It's fucking my head
Ich hab ′nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Ich hab 'nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Ich hab 'ne Panikattacke
I'm having a panic attack
Ich hab ′nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Ich hab ′nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Es fickt mein Kopf
It's fucking my head
Es kann gelegentlich passieren, ich kriege Kontrollverlust
It can happen occasionally, I lose control
Und da hilft kein Konzentrieren
And no amount of concentration helps
Kein Meditieren, kein Schnapp nach Luft
No meditating, no gasping for air
Guck, man erkennt die Angst in meinem blassen Antlitz
Look, you can see the fear in my pale face
Tausend Gedanken und sie loszuwerden klappt nicht
A thousand thoughts and getting rid of them doesn't work
Ich brauche seit drei Monaten kein'n Wecker
I haven't needed an alarm clock for three months
Ich kann nicht schlafen und bin blass, wie Gespenster
I can't sleep and I'm pale as a ghost
Herzrasen
Heart racing
Hilflos
Helpless
Druck auf der Brust, ich werde zum Psycho, oh
Pressure on my chest, I'm going psycho, oh
Ich werde zum Psycho, oh
I'm going psycho, oh
Ich bin glücklich, ist ein Mythos, Mythos, Mythos
I'm happy is a myth, myth, myth
Erwart von mir kein "XO"
Don't expect an "XO" from me
Deine Freunde sind am Shisha rauchen
Your friends are smoking hookah
Leute um mich werden Psychonauten
People around me are becoming psychonauts
Mit 13 hatte ich ein Ziel vor Augen
At 13 I had a goal in mind
"Ich könnte statt ′ner Playstation mal 'n Mikrofon gebrauchen"
"I could use a microphone instead of a Playstation"
Ah
Ah
Stark am zittern, denn ich steh unter Strom
Shaking hard because I'm energized
Alk und Pillen, meine Kombination
Booze and pills, my combination
Starker Willen und ich weiß, dass sich′s lohnt
Strong will and I know it's worth it
Am Gewinnen, der Rest fühlt sich bedroht
Winning, the rest feel threatened
Stark am zittern, denn ich steh unter Strom
Shaking hard because I'm energized
Alk und Pillen, meine Kombination
Booze and pills, my combination
Starker Willen und ich weiß, dass sich's lohnt
Strong will and I know it's worth it
Am Gewinnen, der Rest fühlt sich bedroht
Winning, the rest feel threatened
(Na na na na na na na)
(Na na na na na na na)
Ich hab ′nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Ich hab 'ne Panikattacke
I'm having a panic attack
Ich hab 'nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Ich hab ′nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Es fickt mein Kopf
It's fucking my head
Ich hab ′nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Ich hab 'nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Ich hab ′ne Panikattacke
I'm having a panic attack
Ich hab 'nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Ich hab ′nen Schock (Na na na na na na na)
I'm in shock (Na na na na na na na)
Es fickt mein Kopf
It's fucking my head
"Sie können sich tausendmal sagen
"You can tell yourself a thousand times
"Ich brauch jetzt keine Angst zu haben"
"I don't need to be afraid now"
Die Angst wird zu Chemikalien im Körper ausgelöst
Fear is triggered by chemicals in the body.
Sie haben diese Angst
You have this fear.
Das Problem ist nur die Leute, die das nicht kennen
The problem is only the people who don't know that
Und nicht wissen wie es funktioniert
And don't know how it works
Und noch nie so'n Problem hatten
And have never had such a problem
Sie sagen: "Es gibts-, ich hab alles kontrolliert"
They say: "It exists-, I have everything under control"
Klar, solang sie in der Situation noch nicht waren, können sie das"
Sure, as long as they haven't been in the situation yet, they can"





Авторы: Lyran Dasz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.