Текст и перевод песни Lyran Dasz - Traum(a)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
jede
Narbe,
die
mir
blieb,
zieht
den
Faden
zur
Musik
And
every
scar
that
remained
on
me,
pulls
the
thread
to
the
music
Stolz
auf
diesen
Beat,
wie
meinen
Namen,
den
du
siehst
Proud
of
this
beat,
like
my
name,
which
you
see
Liege
abgrundtief,
wie
ein
Rabe,
der
nicht
fliegt
I
lie
deeply,
like
a
raven
that
doesn't
fly
Wachse
über
mich
hinaus,
wie
′nen
Samen,
den
du
gießt
Growing
beyond
myself,
like
a
seed
you
water
Fange
erst
an,
wenn
es
knapp
wird
(Ah)
I
only
start
when
it
gets
tight
(Ah)
Fange
erst
an,
wenn
es
knapp
wird
(Ah)
I
only
start
when
it
gets
tight
(Ah)
Fange
erst
an,
wenn
es
knapp
wird
(Ah)
I
only
start
when
it
gets
tight
(Ah)
Fange
erst
an,
wenn
es
knapp
wird
(Ah)
I
only
start
when
it
gets
tight
(Ah)
Vler
bitte
glaub
ma,
lebe
nur
noch
drauf
grad
Bro,
please
believe
me,
I'm
just
living
on
it
right
now
Nächte
wurden
lauter,
denn
ich
habe
ein
Traum
Nights
got
louder
because
I
have
a
dream
Vler
bitte
glaub
ma,
liebe
nur
noch
drauf
grad
Bro,
please
believe
me,
I'm
only
loving
it
right
now
Nächte
wurden
grausam,
denn
ich
habe
ein
Trauma
Nights
became
cruel
because
I
have
a
trauma
Vler
bitte
glaub
ma,
lebe
nur
noch
drauf
grad
Bro,
please
believe
me,
I'm
just
living
on
it
right
now
Nächte
wurden
lauter,
denn
ich
habe
ein
Traum
Nights
got
louder
because
I
have
a
dream
Vler
bitte
glaub
ma,
liebe
nur
noch
drauf
grad
Bro,
please
believe
me,
I'm
only
loving
it
right
now
Nächte
wurden
grausam,
denn
ich
habe
ein
Trauma
Nights
became
cruel
because
I
have
a
trauma
Und
jede
Narbe,
die
mir
blieb,
zieht
den
Faden
zur
Musik
And
every
scar
that
remained
on
me,
pulls
the
thread
to
the
music
Stolz
auf
diesen
Beat,
wie
meinen
Namen,
den
du
siehst
Proud
of
this
beat,
like
my
name,
which
you
see
Liege
abgrundtief,
wie
ein
Rabe,
der
nicht
fliegt
I
lie
deeply,
like
a
raven
that
doesn't
fly
Wachse
über
mich
hinaus,
wie
'nen
Samen,
den
du
gießt
Growing
beyond
myself,
like
a
seed
you
water
Fange
erst
an,
wenn
es
knapp
wird
I
only
start
when
it
gets
tight
Abgelenkt
durchs
leben
doch
ich
nenn
es
meine
Taktik
Distracted
by
life
but
I
call
it
my
tactic
Brauch
nur
ne
Stütze
zum
Gehen,
nicht
nur
um
nütze
Barrieren
I
just
need
support
to
walk,
not
just
useless
barriers
Such
deshalb
Hilfe
bei
jedem
(Yeah)
So
I
seek
help
from
everyone
(Yeah)
Dann
sagen
Freunde,
ich
hab
Zukunft,
doch
momentan
nicht
Then
friends
say,
I
have
a
future,
but
not
right
now
Ich
habe
zu
tun
I
have
things
to
do
Und
hab
ich
wieder
mal
einen
Traum
von
ihr
And
if
I
have
a
dream
about
her
again
Möchte
ich
ihn
am
liebsten
ausradieren
I'd
rather
erase
it
Ich
komme
ganz
gut
alleine
klar,
denk
ich
so,
ab
und
zu
I'm
doing
quite
well
on
my
own,
I
think
so,
from
time
to
time
Bis
ich
überschwemmt
werde
von
Einsamkeit,
schaff
ich′s
null
Until
I'm
overwhelmed
by
loneliness,
I
can't
manage
at
all
Gerade
auszusehen,
schaue
immer
links,
rechts
To
look
straight
ahead,
I
always
look
left,
right
Könnte
eigentlich
jeden
umbringen,
doch
ich
grins
nett
Could
actually
kill
anyone,
but
I
smile
nicely
Vler
bitte
glaub
ma,
lebe
nur
noch
drauf
grad
Bro,
please
believe
me,
I'm
just
living
on
it
right
now
Nächte
wurden
lauter,
denn
ich
habe
ein
Traum
(Ah)
Nights
got
louder
because
I
have
a
dream
(Ah)
Vler
bitte
glaub
ma,
liebe
nur
noch
drauf
grad
Bro,
please
believe
me,
I'm
only
loving
it
right
now
Nächte
wurden
grausam,
denn
ich
habe
ein
Trauma
Nights
became
cruel
because
I
have
a
trauma
Vler
bitte
glaub
ma,
lebe
nur
noch
drauf
grad
Bro,
please
believe
me,
I'm
just
living
on
it
right
now
Nächte
wurden
lauter,
denn
ich
habe
ein
Traum
(Ah)
Nights
got
louder
because
I
have
a
dream
(Ah)
Vler
bitte
glaub
ma,
liebe
nur
noch
drauf
grad
Bro,
please
believe
me,
I'm
only
loving
it
right
now
Nächte
wurden
grausam,
denn
ich
habe
ein
Trauma
Nights
became
cruel
because
I
have
a
trauma
Vler
bitte
glaub
ma,
lebe
nur
noch
drauf
grad
Bro,
please
believe
me,
I'm
just
living
on
it
right
now
Nächte
wurden
lauter,
denn
ich
habe
ein
Traum
(Ah)
Nights
got
louder
because
I
have
a
dream
(Ah)
Vler
bitte
glaub
ma,
liebe
nur
noch
drauf
grad
Bro,
please
believe
me,
I'm
only
loving
it
right
now
Nächte
wurden
grausam,
denn
ich
habe
ein
Trauma
Nights
became
cruel
because
I
have
a
trauma
Vler
bitte
glaub
ma,
lebe
nur
noch
drauf
grad
Bro,
please
believe
me,
I'm
just
living
on
it
right
now
Nächte
wurden
lauter,
denn
ich
habe
ein
Traum
(Ah)
Nights
got
louder
because
I
have
a
dream
(Ah)
Vler
bitte
glaub
ma,
liebe
nur
noch
drauf
grad
Bro,
please
believe
me,
I'm
only
loving
it
right
now
Nächte
wurden
grausam,
denn
ich
habe
ein
Trauma
Nights
became
cruel
because
I
have
a
trauma
Zukünftig
mehr
als
Star,
bleib
vernünftig,
bitte
was?
In
the
future,
more
than
a
star,
stay
reasonable,
please
what?
Denk
nicht
nach,
leg
mich
ab,
steige
züglich
in
die
Bahn
Don't
think,
put
me
down,
get
on
the
train
quickly
Und
ich
fahr,
ich,
platz'
in
den
Alltag
und
frag
mich
And
I
go,
I,
fit
into
everyday
life
and
ask
myself
Ist
das
was
mich
ausmacht
Is
that
what
makes
me
Wirklich
existent,
oder
bilde
ich
mir
das
ein?
Really
existent,
or
am
I
imagining
it?
Ist
doch
Kopfsache,
ich
bin
kindlich
und
ich
bleib's
It's
all
in
the
mind,
I'm
childish
and
I'll
stay
that
way
Auch
wenn
ich′s
doch
hasse,
denk
ich
zu
viel
nach
Even
though
I
hate
it,
I
think
too
much
Alles
Zahlen,
nichts
ist
wahr,
alles
Schrottasche
Everything
is
numbers,
nothing
is
real,
everything
is
a
junk
bag
Es
fallen
auf
mich
Tropfen
aus
dem
Dach
der
anderen
Welt
Drops
fall
on
me
from
the
roof
of
the
other
world
Träume
am
Boden
zerschellt,
Leuten
da
oben
gefällt′s
Dreams
shattered
on
the
ground,
people
up
there
like
it
Ich
wünschte
ich
wär
weiter
draußen
I
wish
I
was
further
out
Zwischen
Pausenklingel
und
Meeresrauschen
Between
the
break
bell
and
the
sound
of
the
sea
Lese
Storys
aus
weißen
Nebel
und
packe
sie
auf
Twitter
Reading
stories
from
white
fog
and
packing
them
on
Twitter
Rede
stumm,
oder
rede
so
hoch
so
bis
es
klick
macht
Speak
mutely,
or
speak
so
high
until
it
clicks
Kompatibel
mit
jedem,
doch
bitte
halte
Distanz
Compatible
with
everyone,
but
please
keep
your
distance
Denn
ich
habe
ein
Traum
(Ah)
Because
I
have
a
dream
(Ah)
Denn
ich
habe
ein
Traum
(Ah,
wegen
dir)
Because
I
have
a
dream
(Ah,
because
of
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lyran Dasz
Альбом
Yuna EP
дата релиза
05-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.