Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Want To Say
Will was sagen
But
before
you
walk
away
(Let's
go,
let's
go,
let's
go)
Aber
bevor
du
gehst
(Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's)
I
sincerely
want
to
say
(Come
on)
Möchte
ich
aufrichtig
sagen
(Komm
schon)
Who
you
know
fresher
than
Jones?
Riddle
me
that
Wer
ist
frischer
als
Jones?
Sag
mir
das
Rare
for
me
to
play
second
fiddle
Selten,
dass
ich
die
zweite
Geige
spiele
Give
me
some
room
to
wiggle
Gib
mir
etwas
Spielraum
This
more
than
scribbling
raps
Das
ist
mehr
als
nur
Raps
kritzeln
Little
by
little,
I
start
chiseling
back
Nach
und
nach
fange
ich
an,
Dinge
wieder
herauszumeißeln
Things
closer
than
what
they
might
appear,
no
maps
Dinge
sind
näher,
als
sie
scheinen,
keine
Karten
Fuck
stressin'
over
these
stats
on
numerous
apps
Scheiß
auf
den
Stress
wegen
dieser
Statistiken
auf
zahlreichen
Apps
Nobu
Spa,
body
scrub,
turmeric
wrap
Nobu
Spa,
Körperpeeling,
Kurkuma-Wickel
Lamping
out
in
Cabo
cost
a
couple
of
stacks
Entspannen
in
Cabo
kostet
ein
paar
Stacks
Been
waitin'
to
exhale
on
wax
Habe
darauf
gewartet,
auf
Wachs
auszuatmen
On
my
Terry
McMillan
Auf
meine
Terry
McMillan
I
need
this
movie
to
do
millions
Ich
brauche
diesen
Film,
um
Millionen
zu
machen
Jones
The
Ruler,
plenty
stories
for
the
children
Jones
The
Ruler,
viele
Geschichten
für
die
Kinder
Chandelier
ceiling,
the
crown
jewels
match
Kronleuchter-Decke,
die
Kronjuwelen
passen
dazu
Tay
said
it
takes
ten
years
to
pop
overnight
Tay
sagte,
es
dauert
zehn
Jahre,
um
über
Nacht
erfolgreich
zu
sein
So
here's
the
fireworks,
near
and
dear,
I'm
holding
tight
Also
hier
ist
das
Feuerwerk,
nah
und
lieb,
ich
halte
es
fest
Since
the
slums,
took
a
village,
folk
raised
me
right
Seit
den
Slums,
es
brauchte
ein
Dorf,
die
Leute
haben
mich
richtig
erzogen
Fictive
kin
and
siblings
were
like
a
pilot
light
(Ayy)
Fiktive
Verwandte
und
Geschwister
waren
wie
eine
Zündflamme
(Ayy)
Small
flame
to
ignite
fire,
my
future
bright
Kleine
Flamme,
um
Feuer
zu
entfachen,
meine
Zukunft
ist
hell
Seen
a
superstar
as
if
I'm
singing
on
Luther's
mic
Ich
habe
einen
Superstar
gesehen,
als
ob
ich
auf
Luthers
Mikrofon
singe
Total
package,
Lex
Luger
on
these
niggas
Gesamtpaket,
Lex
Luger
für
diese
Typen
My
appeal
massive,
straight
guru
on
you
niggas
(Period)
Meine
Anziehungskraft
ist
massiv,
ein
wahrer
Guru
für
euch
(Punkt)
Grab
a
mic
in
cities
whenever
opportune
Schnapp
mir
ein
Mikrofon
in
Städten,
wann
immer
es
passt
Step
out
at
night
pretty,
call
it
a
full
moon
Tritt
nachts
hübsch
heraus,
nenn
es
Vollmond
Since
my
exit
from
the
womb
in
June
Seit
meinem
Austritt
aus
dem
Schoß
im
Juni
Blessed
with
the
necessities,
but
never
had
a
silver
spoon
Gesegnet
mit
dem
Nötigsten,
aber
hatte
nie
einen
silbernen
Löffel
Been
in
the
game
long
enough
to
have
diehards
Bin
lange
genug
im
Geschäft,
um
eingefleischte
Fans
zu
haben
Nothing
lasts
forever,
some
close,
others
far
Nichts
hält
ewig,
manche
nah,
andere
fern
Over
time,
you
soon
discover
who
your
tribes
are
Mit
der
Zeit
entdeckst
du
bald,
wer
deine
Stämme
sind
Beats,
rhymes
been
my
life
since
spittin'
in
dive
bars
Beats,
Reime
waren
mein
Leben,
seit
ich
in
Kellerbars
spuckte
Atlanta
movement
was
love,
Knox
gave
the
biggest
hugs
Atlanta-Bewegung
war
Liebe,
Knox
gab
die
größten
Umarmungen
I
was
young,
but
hit
stages
hard,
no
boxing
gloves
Ich
war
jung,
aber
trat
hart
auf
die
Bühnen,
keine
Boxhandschuhe
Watch
your
step,
tread
lightly
Pass
auf,
wo
du
hintrittst,
tritt
leicht
auf
At
times,
I
kick
bars
politely
Manchmal
rappe
ich
höflich
On
occasion
but
it's
not
likely
Gelegentlich,
aber
es
ist
unwahrscheinlich
Been
loyal
to
the
game,
I'm
courtside
like
Spike
Lee
Bin
dem
Spiel
treu
geblieben,
ich
bin
am
Spielfeldrand
wie
Spike
Lee
Floatin'
to
the
next
scene,
watch
the
Nikes
Schwebe
zur
nächsten
Szene,
sieh
dir
die
Nikes
an
A
crow's
grudge,
I
remember
faces
Ein
Krähen
Groll,
ich
erinnere
mich
an
Gesichter
Even
now
with
wearing
masks
on
a
daily
basis
Auch
jetzt,
wo
man
täglich
Masken
trägt
Stored
in
my
mental
database,
some
were
gracious
Gespeichert
in
meiner
mentalen
Datenbank,
manche
waren
gnädig
Seen
me
put
in
work,
knew
I'd
be
going
places
Haben
mich
arbeiten
sehen,
wussten,
dass
ich
es
weit
bringen
würde
God
huddling
with
my
angels,
drawing
up
the
plays
Gott
versammelt
sich
mit
meinen
Engeln
und
entwirft
die
Pläne
Overheard
I
should
get
ready,
almost
harvest
day
Habe
gehört,
ich
soll
mich
bereit
machen,
fast
Erntedank
Seeds
planted,
and
y'all
can
check
the
résumé
Samen
gepflanzt,
und
ihr
könnt
den
Lebenslauf
überprüfen
Done
coming
up
empty-handed,
s'all
I
wanna
say
Habe
es
satt,
mit
leeren
Händen
dazustehen,
das
ist
alles,
was
ich
sagen
will
(I
said
what
I
said)
(Ich
sagte,
was
ich
sagte)
We
been
on
that
shit,
we
been
on
that
shit,
we
been
on
that
shit
Wir
waren
da
dran,
wir
waren
da
dran,
wir
waren
da
dran
You
got
to
keep
it
movin',
baby,
we
be
movin',
uh
Du
musst
in
Bewegung
bleiben,
Baby,
wir
bewegen
uns,
uh
And
I
keep
it
movin',
you
know
we
keep
it
movin',
uh
Und
ich
bleibe
in
Bewegung,
du
weißt,
wir
bleiben
in
Bewegung,
uh
And
keep
it
movin',
baby,
we
be
movin',
uh
Und
bleib
in
Bewegung,
Baby,
wir
bewegen
uns,
uh
And
keep
it
movin',
baby,
we
be
movin',
uh
Und
bleib
in
Bewegung,
Baby,
wir
bewegen
uns,
uh
And
keep
it
movin',
baby,
we
be
movin',
uh
Und
bleib
in
Bewegung,
Baby,
wir
bewegen
uns,
uh
And
keep
it
movin',
baby,
we
be
movin',
uh
Und
bleib
in
Bewegung,
Baby,
wir
bewegen
uns,
uh
She
got
something
to
say
Sie
hat
etwas
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Payne, Janelle Aiyisha Clinton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.