Lyrical - Speak My Language - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Lyrical - Speak My Language




Speak My Language
Sprich meine Sprache
Speak my language I done came this
Sprich meine Sprache, ich bin so weit gekommen
Far in my life and I'm determined to change it
in meinem Leben, und ich bin entschlossen, es zu ändern.
If you feel me people turn it up gone and bang this
Wenn ihr mich fühlt, Leute, dreht auf und gebt Gas.
If you ain't understanding you ain't speaking my language
Wenn du es nicht verstehst, sprichst du nicht meine Sprache.
Women and men we need our race to do better
Frauen und Männer, wir müssen unsere Rasse verbessern.
Statistic is a word let's erase the letters
Statistik ist ein Wort, lass uns die Buchstaben löschen.
If we displace the header we can deface our competitors
Wenn wir den Header verschieben, können wir unsere Konkurrenten verunstalten.
I'm spitting real shit so mother fuck the editors
Ich spucke echte Scheiße, also scheiß auf die Redakteure.
And I'm way ahead of ya I don't see you behind me
Und ich bin dir weit voraus, ich sehe dich nicht hinter mir.
You supposed to have my back but I don't see you behind me
Du solltest mir den Rücken freihalten, aber ich sehe dich nicht hinter mir.
Ain't no word to define me so fuck your definition
Es gibt kein Wort, das mich definiert, also scheiß auf deine Definition.
I'm not what you expect, I don't fit the description
Ich bin nicht das, was du erwartest, ich passe nicht in die Beschreibung.
I got bills to pay and I got children to raise
Ich habe Rechnungen zu bezahlen und Kinder großzuziehen.
And yeah I work a steady job but I done had better days
Und ja, ich habe einen festen Job, aber ich hatte schon bessere Tage.
I got work and school and I got family and music
Ich habe Arbeit und Schule und Familie und Musik.
Brain going a hundred miles an hour hope I don't lose it
Mein Gehirn läuft auf Hochtouren, ich hoffe, ich verliere es nicht.
But yeah I'ma use it cuz kids ain't learning
Aber ja, ich werde es nutzen, denn die Kinder lernen nicht.
The teachers ain't teaching and all the wheels ain't turning
Die Lehrer unterrichten nicht und alle Räder drehen sich nicht.
The fire ain't burning man this life getting cold
Das Feuer brennt nicht, Mann, dieses Leben wird kalt.
I'm sick of living in oppression man this life getting old
Ich habe es satt, in Unterdrückung zu leben, Mann, dieses Leben wird alt.
Speak my language I done came this
Sprich meine Sprache, ich bin so weit gekommen
Far in my life and I'm determined to change it
in meinem Leben, und ich bin entschlossen, es zu ändern.
If you feel me people turn it up gone and bang this
Wenn ihr mich fühlt, Leute, dreht auf und gebt Gas.
If you ain't understanding you ain't speaking my language
Wenn du es nicht verstehst, sprichst du nicht meine Sprache.
Speak my language I done came this
Sprich meine Sprache, ich bin so weit gekommen
Far in my life and I'm determined to change it
in meinem Leben, und ich bin entschlossen, es zu ändern.
If you feel me people turn it up gone and bang this
Wenn ihr mich fühlt, Leute, dreht auf und gebt Gas.
If you ain't understanding you ain't speaking my language
Wenn du es nicht verstehst, sprichst du nicht meine Sprache.
So here I am, it ain't too many like me left
Also hier bin ich, es gibt nicht mehr viele wie mich.
So I don't fuck with too may I hold it down by myself
Also mache ich nicht mit vielen rum, ich halte es selbst in Ordnung.
We steady asking for help still relying on others
Wir fragen ständig um Hilfe und verlassen uns immer noch auf andere.
Taking the same route instead of trying another
Wir nehmen denselben Weg, anstatt einen anderen zu versuchen.
What a tragedy, what a tragedy I must admit its sad to see
Was für eine Tragödie, was für eine Tragödie, ich muss zugeben, es ist traurig zu sehen.
You walking around fly and yet your kids looking raggedy
Du läufst hier schick herum, aber deine Kinder sehen schäbig aus.
Got nothing to eat kitchen full of noodles and sugar
Sie haben nichts zu essen, die Küche ist voll mit Nudeln und Zucker.
They stay sick coughing and nose full of boogers
Sie sind ständig krank, husten und haben eine Rotznase.
Get some dignity or better yet girl have an epiphany
Zeig etwas Würde, oder besser noch, Mädchen, habe eine Erleuchtung.
Wearing that jewelry by Carla swearing it came from Tiffany's
Du trägst diesen Schmuck von Carla und schwörst, er sei von Tiffany's.
And since we on stuntin, bitch don't even bother
Und da wir gerade beim Angeben sind, Schlampe, mach dir keine Mühe.
Quit filing child support on niggas who you know ain't the father
Hör auf, Kindesunterhalt von Typen zu fordern, von denen du weißt, dass sie nicht der Vater sind.
And still tattooing these niggas names on ya
Und du lässt dir immer noch die Namen dieser Typen tätowieren.
A permanent reminder of the game he ran on ya
Eine ständige Erinnerung an das Spiel, das er mit dir gespielt hat.
And the next nigga don't want ya cuz the ex nigga still own ya
Und der nächste Typ will dich nicht, weil der Ex-Typ dich immer noch besitzt.
Quit giving niggas ya power letting niggas condone ya
Hör auf, Typen deine Macht zu geben und dich von ihnen billigen zu lassen.
Speak my language I done came this
Sprich meine Sprache, ich bin so weit gekommen
Far in my life and I'm determined to change it
in meinem Leben, und ich bin entschlossen, es zu ändern.
If you feel me people turn it up gone and bang this
Wenn ihr mich fühlt, Leute, dreht auf und gebt Gas.
If you ain't understanding you ain't speaking my language
Wenn du es nicht verstehst, sprichst du nicht meine Sprache.
Speak my language I done came this
Sprich meine Sprache, ich bin so weit gekommen
Far in my life and I'm determined to change it
in meinem Leben, und ich bin entschlossen, es zu ändern.
If you feel me people turn it up gone and bang this
Wenn ihr mich fühlt, Leute, dreht auf und gebt Gas.
If you ain't understanding you ain't speaking my language
Wenn du es nicht verstehst, sprichst du nicht meine Sprache.
And niggas, I guess you thought I was gone let ya'll make it
Und meine Kerle, ich schätze, ihr dachtet, ich würde euch davonkommen lassen.
You like to dish it out, but I wonder if you can take it
Ihr teilt gerne aus, aber ich frage mich, ob ihr auch einstecken könnt.
You got the balls to lay down and create em
Ihr habt die Eier, euch hinzulegen und sie zu zeugen.
But ain't got the balls to stand up and be a father but you made em
Aber ihr habt nicht die Eier, aufzustehen und ein Vater zu sein, aber ihr habt sie gemacht.
Quit being lazy nigga get up off your ass ain't got no more excuses so you wanna blame the past
Hör auf, faul zu sein, steh auf, du hast keine Ausreden mehr, also willst du der Vergangenheit die Schuld geben.
Talking about a job and what the white man won't give you
Du redest von einem Job und was der weiße Mann dir nicht geben wird.
How you gone see ahead you steady looking in your review
Wie willst du nach vorne sehen, wenn du ständig in deinen Rückspiegel schaust?
Still fascinated by hoes clothes and dro
Immer noch fasziniert von Schlampen, Kleidung und Drogen.
Making everybody else rich and wonder why you broke
Du machst alle anderen reich und wunderst dich, warum du pleite bist.
To the world you a joke, but we can get the last laugh
Für die Welt bist du ein Witz, aber wir können zuletzt lachen.
It ain't too late to change lanes and detour to the right path
Es ist nicht zu spät, die Spur zu wechseln und einen Umweg auf den richtigen Weg zu machen.
Keep ya ass out these clubs tricking money to these strippers
Halt deinen Arsch aus diesen Clubs raus und betrüge diese Stripperinnen um ihr Geld.
Claiming you a pimp but you the first nigga that tip her
Du behauptest, ein Zuhälter zu sein, aber du bist der erste, der ihr Trinkgeld gibt.
Well here's a tip for ya let's get on our grind
Nun, hier ist ein Tipp für dich, lass uns anfangen zu arbeiten.
We gotta save a dying breed before we run out of time
Wir müssen eine aussterbende Rasse retten, bevor uns die Zeit davonläuft.
Speak my language I done came this
Sprich meine Sprache, ich bin so weit gekommen
Far in my life and I'm determined to change it
in meinem Leben, und ich bin entschlossen, es zu ändern.
If you feel me people turn it up gone and bang this
Wenn ihr mich fühlt, Leute, dreht auf und gebt Gas.
If you ain't understanding you ain't speaking my language
Wenn du es nicht verstehst, sprichst du nicht meine Sprache.
Speak my language I done came this
Sprich meine Sprache, ich bin so weit gekommen
Far in my life and I'm determined to change it
in meinem Leben, und ich bin entschlossen, es zu ändern.
If you feel me people turn it up gone and bang this
Wenn ihr mich fühlt, Leute, dreht auf und gebt Gas.
If you ain't understanding you ain't speaking my language
Wenn du es nicht verstehst, sprichst du nicht meine Sprache.





Авторы: Nathaniel Echerivel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.