Lyricold - Friendship Cemetery - перевод текста песни на немецкий

Friendship Cemetery - Lyricoldперевод на немецкий




Friendship Cemetery
Freundschaftsfriedhof
Your actions are like a rich person purging
Deine Taten sind wie ein Reicher, der ausmistet
That′s poor execution, got a list full of burdens
Das ist schlechte Ausführung, hab 'ne Liste voller Lasten
I'm too sore for emotions I′m hopeless I don't deserve this
Ich bin zu wund für Gefühle, ich bin hoffnungslos, ich verdiene das nicht
I hope you know what you did and that it was worth it
Ich hoffe, du weißt, was du getan hast und dass es das wert war
But it wasn't and fuck it I won′t accept it
Aber das war es nicht, und scheiß drauf, ich werde es nicht akzeptieren
You said the shit that you said, and it′s over I don't respect it
Du hast den Scheiß gesagt, den du gesagt hast, und es ist vorbei, ich respektiere es nicht
You caught me slipping, I′m sick of missing the message
Du hast mich erwischt, als ich unaufmerksam war, ich habe es satt, die Botschaft zu übersehen
You took advantage of shit that I had said and make it a weapon
Du hast Scheiße ausgenutzt, die ich gesagt hatte, und sie zu einer Waffe gemacht
I learned the lesson, I'm sick of being off and on
Ich habe die Lektion gelernt, ich habe dieses Hin und Her satt
I miss a lot of what we lost, we always thought a common bond
Ich vermisse viel von dem, was wir verloren haben, wir dachten immer, ein gemeinsames Band
Made us close, but I watched it all just fall apart
Hätte uns verbunden, aber ich sah alles einfach auseinanderfallen
I thought I saw a friend for life, It′s gone thought
Ich dachte, ich hätte eine Freundin fürs Leben gesehen, dieser Gedanke ist weg
Look at all you caused
Schau dir an, was du alles verursacht hast
Always starting drama, hard to keep my heart at checkmate
Immer fängst du Drama an, schwer, mein Herz im Schachmatt zu halten
Your the type of friend to cause me harm and watch me starve to death
Du bist die Art von Freundin, die mir schadet und zusieht, wie ich verhungere
Never gave a fuck about me I'm alarmed
Hast dich nie einen Scheiß um mich gekümmert, ich bin alarmiert
And this is how I say goodbye, I dig the grave and toss the body in
Und so verabschiede ich mich, ich grabe das Grab und werfe den Körper hinein
This is my Friendship Cemetery
Das ist mein Freundschaftsfriedhof
This is where all of my ex-bestfriends are buried
Hier sind all meine ehemals besten Freundinnen begraben
This is where all the bags that we used to carry
Hier sind all die Lasten, die wir zu tragen pflegten
Can′t be tossed or rot beside the grave when never necessary
Können nicht daneben geworfen werden oder verrotten, niemals nötig
This is my Friendship Cemetery
Das ist mein Freundschaftsfriedhof
This is where all of my ex-bestfriends are buried
Hier sind all meine ehemals besten Freundinnen begraben
This is where all the bags that we used to carry
Hier sind all die Lasten, die wir zu tragen pflegten
Can't be tossed or rot beside the grave when never necessary
Können nicht daneben geworfen werden oder verrotten, niemals nötig
I was always there for you to cheer you when you needed most
Ich war immer für dich da, um dich aufzumuntern, als du es am meisten brauchtest
I think we seen each other daily than I seen you wrote
Ich glaube, wir sahen uns täglich, dann sah ich, dass du geschrieben hast
Some shit about me yeah I see your moving on
Irgendeinen Scheiß über mich, ja, ich sehe, du ziehst weiter
Your telling everybody that you love me, no you fucking don't
Du erzählst jedem, dass du mich liebst, nein, verdammt nochmal, tust du nicht
If you did I wouldn′t feel like when I rock the boat
Wenn du es tätest, würde ich mich nicht so fühlen, wenn ich Unruhe stifte
I can′t rely on you to have my back instead I slit my throat
Ich kann mich nicht darauf verlassen, dass du mir den Rücken stärkst, stattdessen schneide ich mir die Kehle durch
I used to hope that I can build this base into a home
Ich hoffte einst, ich könnte diese Basis zu einem Zuhause ausbauen
And now I know some pull and swings change the way the wind will blow
Und jetzt weiß ich, dass gewisse Kräfte und Schwankungen ändern, wie der Wind weht
I've should of known I couldn′t trust you though and not I don't
Ich hätte wissen sollen, dass ich dir nicht trauen kann, und jetzt tue ich es nicht
You gave me hope and took it like it was just a joke
Du gabst mir Hoffnung und nahmst sie, als wäre es nur ein Witz
You made me feel that it was all gone, and now I know
Du gabst mir das Gefühl, dass alles vorbei war, und jetzt weiß ich es
The love you claim to have that fall apart and die when lies are spoke
Die Liebe, die du zu haben behauptest, zerfällt und stirbt, wenn Lügen gesprochen werden
Now it′s time to go I've known this was coming though
Jetzt ist es Zeit zu gehen, ich wusste aber, dass das kommen würde
And so before I head back home alone I hope you know you chose
Und bevor ich allein nach Hause gehe, hoffe ich, du weißt, dass du gewählt hast
To be a ghost, it means your dead to me
Ein Geist zu sein, das bedeutet, du bist tot für mich
I hope you choke to death tonight
Ich hoffe, du erstickst heute Nacht
I hate you bro, It′s over let's see how you cope
Ich hasse dich, Schwester, es ist vorbei, mal sehen, wie du damit klarkommst
This is my Friendship Cemetery
Das ist mein Freundschaftsfriedhof
This is where all of my ex-bestfriends are buried
Hier sind all meine ehemals besten Freundinnen begraben
This is where all the bags that we used to carry
Hier sind all die Lasten, die wir zu tragen pflegten
Can't be tossed or rot beside the grave when never necessary
Können nicht daneben geworfen werden oder verrotten, niemals nötig
This is my Friendship Cemetery
Das ist mein Freundschaftsfriedhof
This is where all of my ex-bestfriends are buried
Hier sind all meine ehemals besten Freundinnen begraben
This is where all the bags that we used to carry
Hier sind all die Lasten, die wir zu tragen pflegten
Can′t be tossed or rot beside the grave when never necessary
Können nicht daneben geworfen werden oder verrotten, niemals nötig






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.