Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friendship Cemetery
Freundschaftsfriedhof
Your
actions
are
like
a
rich
person
purging
Deine
Taten
sind
wie
ein
Reicher,
der
ausmistet
That′s
poor
execution,
got
a
list
full
of
burdens
Das
ist
schlechte
Ausführung,
hab
'ne
Liste
voller
Lasten
I'm
too
sore
for
emotions
I′m
hopeless
I
don't
deserve
this
Ich
bin
zu
wund
für
Gefühle,
ich
bin
hoffnungslos,
ich
verdiene
das
nicht
I
hope
you
know
what
you
did
and
that
it
was
worth
it
Ich
hoffe,
du
weißt,
was
du
getan
hast
und
dass
es
das
wert
war
But
it
wasn't
and
fuck
it
I
won′t
accept
it
Aber
das
war
es
nicht,
und
scheiß
drauf,
ich
werde
es
nicht
akzeptieren
You
said
the
shit
that
you
said,
and
it′s
over
I
don't
respect
it
Du
hast
den
Scheiß
gesagt,
den
du
gesagt
hast,
und
es
ist
vorbei,
ich
respektiere
es
nicht
You
caught
me
slipping,
I′m
sick
of
missing
the
message
Du
hast
mich
erwischt,
als
ich
unaufmerksam
war,
ich
habe
es
satt,
die
Botschaft
zu
übersehen
You
took
advantage
of
shit
that
I
had
said
and
make
it
a
weapon
Du
hast
Scheiße
ausgenutzt,
die
ich
gesagt
hatte,
und
sie
zu
einer
Waffe
gemacht
I
learned
the
lesson,
I'm
sick
of
being
off
and
on
Ich
habe
die
Lektion
gelernt,
ich
habe
dieses
Hin
und
Her
satt
I
miss
a
lot
of
what
we
lost,
we
always
thought
a
common
bond
Ich
vermisse
viel
von
dem,
was
wir
verloren
haben,
wir
dachten
immer,
ein
gemeinsames
Band
Made
us
close,
but
I
watched
it
all
just
fall
apart
Hätte
uns
verbunden,
aber
ich
sah
alles
einfach
auseinanderfallen
I
thought
I
saw
a
friend
for
life,
It′s
gone
thought
Ich
dachte,
ich
hätte
eine
Freundin
fürs
Leben
gesehen,
dieser
Gedanke
ist
weg
Look
at
all
you
caused
Schau
dir
an,
was
du
alles
verursacht
hast
Always
starting
drama,
hard
to
keep
my
heart
at
checkmate
Immer
fängst
du
Drama
an,
schwer,
mein
Herz
im
Schachmatt
zu
halten
Your
the
type
of
friend
to
cause
me
harm
and
watch
me
starve
to
death
Du
bist
die
Art
von
Freundin,
die
mir
schadet
und
zusieht,
wie
ich
verhungere
Never
gave
a
fuck
about
me
I'm
alarmed
Hast
dich
nie
einen
Scheiß
um
mich
gekümmert,
ich
bin
alarmiert
And
this
is
how
I
say
goodbye,
I
dig
the
grave
and
toss
the
body
in
Und
so
verabschiede
ich
mich,
ich
grabe
das
Grab
und
werfe
den
Körper
hinein
This
is
my
Friendship
Cemetery
Das
ist
mein
Freundschaftsfriedhof
This
is
where
all
of
my
ex-bestfriends
are
buried
Hier
sind
all
meine
ehemals
besten
Freundinnen
begraben
This
is
where
all
the
bags
that
we
used
to
carry
Hier
sind
all
die
Lasten,
die
wir
zu
tragen
pflegten
Can′t
be
tossed
or
rot
beside
the
grave
when
never
necessary
Können
nicht
daneben
geworfen
werden
oder
verrotten,
niemals
nötig
This
is
my
Friendship
Cemetery
Das
ist
mein
Freundschaftsfriedhof
This
is
where
all
of
my
ex-bestfriends
are
buried
Hier
sind
all
meine
ehemals
besten
Freundinnen
begraben
This
is
where
all
the
bags
that
we
used
to
carry
Hier
sind
all
die
Lasten,
die
wir
zu
tragen
pflegten
Can't
be
tossed
or
rot
beside
the
grave
when
never
necessary
Können
nicht
daneben
geworfen
werden
oder
verrotten,
niemals
nötig
I
was
always
there
for
you
to
cheer
you
when
you
needed
most
Ich
war
immer
für
dich
da,
um
dich
aufzumuntern,
als
du
es
am
meisten
brauchtest
I
think
we
seen
each
other
daily
than
I
seen
you
wrote
Ich
glaube,
wir
sahen
uns
täglich,
dann
sah
ich,
dass
du
geschrieben
hast
Some
shit
about
me
yeah
I
see
your
moving
on
Irgendeinen
Scheiß
über
mich,
ja,
ich
sehe,
du
ziehst
weiter
Your
telling
everybody
that
you
love
me,
no
you
fucking
don't
Du
erzählst
jedem,
dass
du
mich
liebst,
nein,
verdammt
nochmal,
tust
du
nicht
If
you
did
I
wouldn′t
feel
like
when
I
rock
the
boat
Wenn
du
es
tätest,
würde
ich
mich
nicht
so
fühlen,
wenn
ich
Unruhe
stifte
I
can′t
rely
on
you
to
have
my
back
instead
I
slit
my
throat
Ich
kann
mich
nicht
darauf
verlassen,
dass
du
mir
den
Rücken
stärkst,
stattdessen
schneide
ich
mir
die
Kehle
durch
I
used
to
hope
that
I
can
build
this
base
into
a
home
Ich
hoffte
einst,
ich
könnte
diese
Basis
zu
einem
Zuhause
ausbauen
And
now
I
know
some
pull
and
swings
change
the
way
the
wind
will
blow
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
gewisse
Kräfte
und
Schwankungen
ändern,
wie
der
Wind
weht
I've
should
of
known
I
couldn′t
trust
you
though
and
not
I
don't
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
ich
dir
nicht
trauen
kann,
und
jetzt
tue
ich
es
nicht
You
gave
me
hope
and
took
it
like
it
was
just
a
joke
Du
gabst
mir
Hoffnung
und
nahmst
sie,
als
wäre
es
nur
ein
Witz
You
made
me
feel
that
it
was
all
gone,
and
now
I
know
Du
gabst
mir
das
Gefühl,
dass
alles
vorbei
war,
und
jetzt
weiß
ich
es
The
love
you
claim
to
have
that
fall
apart
and
die
when
lies
are
spoke
Die
Liebe,
die
du
zu
haben
behauptest,
zerfällt
und
stirbt,
wenn
Lügen
gesprochen
werden
Now
it′s
time
to
go
I've
known
this
was
coming
though
Jetzt
ist
es
Zeit
zu
gehen,
ich
wusste
aber,
dass
das
kommen
würde
And
so
before
I
head
back
home
alone
I
hope
you
know
you
chose
Und
bevor
ich
allein
nach
Hause
gehe,
hoffe
ich,
du
weißt,
dass
du
gewählt
hast
To
be
a
ghost,
it
means
your
dead
to
me
Ein
Geist
zu
sein,
das
bedeutet,
du
bist
tot
für
mich
I
hope
you
choke
to
death
tonight
Ich
hoffe,
du
erstickst
heute
Nacht
I
hate
you
bro,
It′s
over
let's
see
how
you
cope
Ich
hasse
dich,
Schwester,
es
ist
vorbei,
mal
sehen,
wie
du
damit
klarkommst
This
is
my
Friendship
Cemetery
Das
ist
mein
Freundschaftsfriedhof
This
is
where
all
of
my
ex-bestfriends
are
buried
Hier
sind
all
meine
ehemals
besten
Freundinnen
begraben
This
is
where
all
the
bags
that
we
used
to
carry
Hier
sind
all
die
Lasten,
die
wir
zu
tragen
pflegten
Can't
be
tossed
or
rot
beside
the
grave
when
never
necessary
Können
nicht
daneben
geworfen
werden
oder
verrotten,
niemals
nötig
This
is
my
Friendship
Cemetery
Das
ist
mein
Freundschaftsfriedhof
This
is
where
all
of
my
ex-bestfriends
are
buried
Hier
sind
all
meine
ehemals
besten
Freundinnen
begraben
This
is
where
all
the
bags
that
we
used
to
carry
Hier
sind
all
die
Lasten,
die
wir
zu
tragen
pflegten
Can′t
be
tossed
or
rot
beside
the
grave
when
never
necessary
Können
nicht
daneben
geworfen
werden
oder
verrotten,
niemals
nötig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ashes
дата релиза
25-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.