Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Changed My Mind - Stereo Mcs Rattlesnake Mix
Ich habe meine Meinung geändert - Stereo Mcs Rattlesnake Mix
Well
I
came
at
you
a
young
boy,
girl
Nun,
ich
kam
zu
dir
als
junger
Bursche,
Mädchen
With
no
experience
Ohne
Erfahrung
Year
in
year
out
Jahr
für
Jahr
We
had
our
ups
and
downs
Wir
hatten
unsere
Höhen
und
Tiefen
But
I
always
took
it
serious
Aber
ich
nahm
es
immer
ernst
I
made
a
joke
Ich
machte
einen
Witz
I
played
the
fool
Ich
spielte
den
Narren
I
took
time,
made
all
the
plans
Ich
nahm
mir
Zeit,
machte
alle
Pläne
I
know
I
told
you
that
we
were
Ich
weiß,
ich
sagte
dir,
dass
wir
Supposed
to
have
something
Etwas
haben
sollten
Made
for
this
weekend
Gemacht
für
dieses
Wochenende
But
I
changed
my
mind
Aber
ich
habe
meine
Meinung
geändert
I
changed
my
mind
Ich
habe
meine
Meinung
geändert
I
changed
my
mind
Ich
habe
meine
Meinung
geändert
I
changed
my
mind
Ich
habe
meine
Meinung
geändert
And
I
changed
my
mind
Und
ich
habe
meine
Meinung
geändert
Well
it
started
getting
cozy,
girl
Nun,
es
wurde
gemütlich,
Mädchen
I
let
you
control
the
reins
Ich
überließ
dir
die
Zügel
And
despite
what
I
knew
to
be
true
Und
trotz
dessen,
was
ich
als
wahr
wusste
I'd
hoped
that
things
would
change
Hatte
ich
gehofft,
dass
sich
die
Dinge
ändern
würden
I'd
even
say
I
can't
completely
blame
Ich
würde
sogar
sagen,
ich
kann
nicht
ganz
die
Schuld
geben
But
I
even
take
'cause
was
situations
in
Aber
ich
übernehme
sie
sogar,
denn
es
gab
Situationen
im
Retrospect
with
the
things
you
say
Rückblick,
bei
denen
die
Dinge,
die
du
sagtest
Would
shift
direction
when
put
into
action
Die
Richtung
änderten,
wenn
sie
in
die
Tat
umgesetzt
wurden
But
I
just
let
it
whiz
on
by
Aber
ich
ließ
es
einfach
an
mir
vorbeiziehen
People
say
"L-B
it's
goin
awry!"
Leute
sagen:
"L-B,
das
geht
schief!"
And
I'd
flip
up
say
"that's
not
right."
Und
ich
flippte
aus
und
sagte:
"Das
stimmt
nicht."
Now
I
see
my
shit's
not
tight
Jetzt
sehe
ich,
mein
Kram
ist
nicht
in
Ordnung
Now
I
changed
my
mind
Jetzt
habe
ich
meine
Meinung
geändert
I
changed
my
mind
Ich
habe
meine
Meinung
geändert
I
changed
my
mind
Ich
habe
meine
Meinung
geändert
I
changed
my
mind
Ich
habe
meine
Meinung
geändert
And
I
changed
my
mind
Und
ich
habe
meine
Meinung
geändert
Well
lookin
back
now
Nun,
wenn
ich
jetzt
zurückblicke
I
was
a
young
man,
girl
War
ich
ein
junger
Mann,
Mädchen
In
hindsight
I
regret
Im
Nachhinein
bedauere
ich
es
I
never
listen
to
my
better
judgement
Ich
habe
nie
auf
mein
besseres
Urteilsvermögen
gehört
So
my
blind
side
got
the
best
of
me
Also
hat
mich
meine
schwache
Seite
überlistet
But
we
live
and
learn
Aber
wir
leben
und
lernen
What
you
did
in
turn
Was
du
im
Gegenzug
getan
hast
Made
me
never
have
to
settle
for
less
Hat
dazu
geführt,
dass
ich
mich
nie
mit
weniger
zufriedengeben
muss
And
would
I
deserve
and
once
you
mature
girl
Und
was
ich
verdienen
würde,
und
sobald
du
reifer
bist,
Mädchen
You'll
always
be
second
best
Wirst
du
immer
die
Zweitbeste
sein
I
changed
my
mind
Ich
habe
meine
Meinung
geändert
I
changed
my
mind
Ich
habe
meine
Meinung
geändert
I
changed
my
mind
Ich
habe
meine
Meinung
geändert
And
I
changed
my
mind
Und
ich
habe
meine
Meinung
geändert
I'd
even
say
I
can't
completely
blame
Ich
würde
sogar
sagen,
ich
kann
nicht
ganz
die
Schuld
geben
But
I
even
take
'cause
was
situations
in
Aber
ich
übernehme
sie
sogar,
denn
es
gab
Situationen
im
Retrospect
with
the
things
you
say
Rückblick,
bei
denen
die
Dinge,
die
du
sagtest
Would
shift
direction
when
put
into
action
Die
Richtung
änderten,
wenn
sie
in
die
Tat
umgesetzt
wurden
But
I
just
let
it
whiz
on
by
Aber
ich
ließ
es
einfach
an
mir
vorbeiziehen
People
say
"L-B
it's
goin
awry!"
Leute
sagen:
"L-B,
das
geht
schief!"
And
I'd
flip
up
say
"that's
not
right."
Und
ich
flippte
aus
und
sagte:
"Das
stimmt
nicht."
Now
I
see
my
shit's
not
tight
Jetzt
sehe
ich,
mein
Kram
ist
nicht
in
Ordnung
It
really
pains
me
to
say
things
change
Es
schmerzt
mich
wirklich
zu
sagen,
dass
sich
Dinge
ändern
But
your
limitations
would've
held
me
back
Aber
deine
Einschränkungen
hätten
mich
zurückgehalten
The
things
you
say
try
to
underrate
me
Die
Dinge,
die
du
sagst,
um
mich
herabzusetzen
They
were
just
a
reflection
of
your
self-respect
Waren
nur
eine
Widerspiegelung
deines
Selbstrespekts
But
now
I
let
it
whiz
on
by
Aber
jetzt
lasse
ich
es
an
mir
vorbeiziehen
You
can't
tell
me
LB
can't
fly!
Du
kannst
mir
nicht
erzählen,
L-B
kann
nicht
fliegen!
Kiss
my
wings,
you
can't
hypnotize
me!
Küss
meine
Flügel,
du
kannst
mich
nicht
hypnotisieren!
Hear
the
M-singer
singin
this
bye-bye
Hör
den
Sänger
dieses
Tschüss
singen
I
changed
my
mind
bout
this
here
relationship
Ich
habe
meine
Meinung
über
diese
Beziehung
hier
geändert
That
you've
become
so
complacent
with
Mit
der
du
so
selbstzufrieden
geworden
bist
I've
changed
my
mind
Ich
habe
meine
Meinung
geändert
You've
sacrificed
everything
we
had
Du
hast
alles
geopfert,
was
wir
hatten
For
a
happenin'
price
Für
einen
geringen
Preis
Changed
my
mind,
plain
and
simple
Meine
Meinung
geändert,
schlicht
und
einfach
Now
tame
and
gentle
Jetzt
zahm
und
sanft
Changed
my
mind,
i
tried
Meine
Meinung
geändert,
ich
habe
es
versucht
I
kept
it
quiet
now
why
the
hell
Ich
hielt
es
geheim,
warum
zum
Teufel
Ya
wanna
go
and
advertise?
Willst
du
es
jetzt
publik
machen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Shimura, Boris Geiger, Maximilian Weissenfeldt, Jan Weissenfeldt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.