Lyrics Born - Stop Complaining - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lyrics Born - Stop Complaining




Stop Complaining
Хватит ныть
Stop complaining
Хватит ныть
Stop complaining
Хватит ныть
Now many songs do you figure that I've written
Сколько песен, ты думаешь, я написал
Since I originally started making records in this business
С тех пор, как начал записывать альбомы в этом бизнесе?
Back beginning in college, and it's been a menace since then
Еще со времен колледжа, и с тех пор это сплошная морока
But the principal challenge, it ain't really that different
Но главная задача, она не сильно изменилась
It's about me not repeating myself at all
Не повторяться вообще
Or at least repeating myself the least amount, I suppose
Или, по крайней мере, повторяться как можно меньше, я полагаю
The reason being is that we need some songs
Причина в том, что нам нужны песни
That lead us off the beaten path between my rhymes
Которые уведут нас с проторенной дорожки между моими рифмами
But listen though, it's difficult now a-days
Но послушай, сейчас сложно
To really go against the grain, get you some accolades
Идти против течения, получать похвалу
Especially with these frigid, finicky, fickle-ass motherfuckers
Особенно с этими холодными, привередливыми, непостоянными ублюдками
Think they finally figured you out, the fake-ass fuckers
Думают, что наконец-то раскусили тебя, фальшивые засранцы
Stop complaining (I know, it's just that certain shit pisses me off)
Хватит ныть знаю, просто некоторые вещи меня бесят)
Stop complaining (What am I gonna do? I mean)
Хватит ныть (Что мне делать? Ну)
Man, fuck that shit, I pay my taxes when I'm asked to
Да пошло оно все, я плачу налоги, когда меня просят
I'm not enthusiastic about it, but shit I make it happen
Я не в восторге от этого, но, черт возьми, я делаю это
Yeah, it's last minute, but goddammit they cash it
Да, в последний момент, но, черт побери, они их обналичивают
"This is fiscal harassment! They keep touching my assets!"
"Это финансовые домогательства! Они постоянно трогают мои активы!"
Now I imagine I might be feeling different about it
Я думаю, я бы относился к этому по-другому
If it was given outright, witnessing it helping somebody
Если бы это было дано напрямую, видя, как это помогает кому-то
But it just so happens in life, the school district's too crowded
Но так уж случилось в жизни, школы переполнены
There ain't no teachers in sight, that's why the kids are so rowdy
Нет никаких учителей, вот почему дети такие буйные
I just imagine some asshole with glasses on up at the capital
Я представляю себе какого-то мудака в очках в столице
One of a thousand pawns packed in an office, cramped up like animals
Одну из тысячи пешек, забитых в офисе, как животные
Pictures of his sister, his mixture Lhasa Apso poodle
Фотографии его сестры, его помеси лхасского апсо и пуделя
His 2.6 kids and the missus thumb-tacked to his cubicle
Его 2,6 детей и жены прикреплены кнопками к его кабинету
So damned detached from the average man's planet he can't fathom
Он настолько оторван от планеты обычного человека, что не может понять
That he can ever be anything other than stats, fat and taxable
Что он может быть чем-то большим, чем просто статистика, толстым и облагаемым налогом
He's getting his usual, ritual 2 o'clock cup of noodles on
Он получает свою обычную, ритуальную чашку лапши в два часа
Fucking you with your W-2, with his John Denver music on
Имеет тебя с твоей W-2, слушая Джона Денвера
"Hey.um.oooh, I love this one. Hey Lil? Can you get me the file on.?"
"Эй... умм... ооо, обожаю эту песню. Эй, Лил? Можешь дать мне дело на...?"
"Blah blah blah blah blah?"
"Бла-бла-бла-бла-бла?"
"Yeah.he's making too much money"
"Да... он зарабатывает слишком много денег"
Stop complaining (I know, Ladies.it's just)
Хватит ныть знаю, милая... это просто)
Stop complaining (I'm trying, I'm really trying)
Хватит ныть пытаюсь, я правда пытаюсь)
Stop complaining (Yeah I know, lets give it.)
Хватит ныть (Да, я знаю, давай попробуем)
Stop complaining (I wonder what do they say about me?)
Хватит ныть (Интересно, что они говорят обо мне?)
Is he a role model we can all follow full throttle
Он образец для подражания, которому мы все можем следовать на полную катушку
So we don't bother having to create our own model
Чтобы нам не пришлось создавать свою собственную модель
That we go by? A fall guy I can hold accountable?
Которой мы будем руководствоваться? Козел отпущения, которого я могу привлечь к ответственности?
Cuz I don't want to hold the bottle for my own child
Потому что я не хочу держать бутылку для своего ребенка
Is it really my place to raise little Billy
Мое ли это дело воспитывать маленького Билли
When Hilly and William should be building with
Когда Хилли и Уильям должны заниматься
Him in the living room
Им в гостиной
Instead of bailing on him, and alienating him,
Вместо того, чтобы бросать его, отталкивать его
And basically failing him
И, по сути, подводить его
Sending him sailing on a mission to oblivion?
Отправляя его в плавание на поиски забвения?
Then, inevitably on his day in court and Billy ain't to blame
Затем, неизбежно, в день суда, когда Билли не виноват
The bailiff asks him to raise his arm and say his name in court
Судебный пристав просит его поднять руку и назвать свое имя в суде
Of course his parents ain't in court, they play it off
Конечно, его родителей нет в суде, они делают вид, что ничего не случилось
Saying it ain't his fault
Говорят, что это не его вина
Blame it on Asian Born, or his favorite artist
Винят во всем Эйжена Борна или его любимого артиста
Beg your pardon?
Прошу прощения?
Now, I do admit that in the music business
Я признаю, что в музыкальном бизнесе
People do and say some really stupid shit
Люди делают и говорят действительно глупые вещи
Kids are zooming in and using what we do and say
Дети впитывают и используют то, что мы делаем и говорим
I can see how you can say "do not abuse your influence"
Я понимаю, почему вы можете сказать: "не злоупотребляйте своим влиянием"
But to all the Hillaries and the Williams of the new millennium
Но всем Хилари и Уильямам нового тысячелетия
If you really aren't feeling like living
Если вы действительно не чувствуете, что жизнь
With the children will be a fulfilling experience
С детьми будет полноценным опытом
Or something you envision yourself willingly
Или чем-то, что вы представляете себе добровольно
And unconditionally committed to from the beginning
И безоговорочно принимаете с самого начала
Maybe you shouldn't be bumping bellies
Может быть, вам не стоит надувать животы
From the giddyup anyway, dummy
С самого начала, болван
Stop complaining (Well, for now)
Хватит ныть (Ну, пока)
Stop complaining (Man, YOU stop complaining)
Хватит ныть (Чувак, ТЫ хватит ныть)
Stop complaining
Хватит ныть
Stop complaining (Whatever
Хватит ныть (Как бы то ни было)





Авторы: Shimura Tom William


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.