Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next Life (feat. Ryan J)
Nächstes Leben (feat. Ryan J)
Can't
you
tell
I
wish
you
well?
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
dir
alles
Gute
wünsche?
Can't
you
tell
I
wish
you
well?
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
dir
alles
Gute
wünsche?
Can't
you
tell?
Kannst
du
nicht
sehen?
Can't
you
tell?
Kannst
du
nicht
sehen?
Can't
you
tell
I
wish
you
well?
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
dir
alles
Gute
wünsche?
Can't
you
tell?
Kannst
du
nicht
sehen?
Can't
you
tell?
Kannst
du
nicht
sehen?
Can't
you
tell
I
wish
you
well?
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
dir
alles
Gute
wünsche?
Do
it
for
yourself
Tu
es
für
dich
selbst
Cause
you
will
never
get
a
next
life
Denn
du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
Be
proud
to
move
alone
Sei
stolz,
alleine
zu
gehen
Cause
you
will
never
get
a
next
life
Denn
du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
Get
it
out
the
mud
Hol
es
dir
aus
dem
Dreck
Cause
you
will
never
get
a
next
life
Denn
du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
You
won't
get
a
next
life
Du
wirst
kein
nächstes
Leben
bekommen
Just
live
it
like
your
best
life
Lebe
es
einfach
wie
dein
bestes
Leben
Do
it
for
yourself
Tu
es
für
dich
selbst
Cause
you
will
never
get
a
next
life
Denn
du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
Why
move
with
a
crowd?
Warum
mit
der
Masse
gehen?
When
you
was
trying
to
live
your
best
life
Wenn
du
doch
versuchst,
dein
bestes
Leben
zu
leben
Don't
wait
on
nobody
Warte
auf
niemanden
You
will
never
get
a
next
life
Du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
You
won't
get
a
next
life
Du
wirst
kein
nächstes
Leben
bekommen
Just
live
it
like
your
best
life
Lebe
es
einfach
wie
dein
bestes
Leben
I
stand
straight
on
my
ten
toes
Ich
stehe
fest
auf
meinen
zehn
Zehen
I
done
seen
so
many
fold
Ich
habe
so
viele
sich
beugen
sehen
It
made
a
nigga
turnout
cold
Es
hat
einen
Mann
kalt
werden
lassen
This
really
ain't
the
life
I
chose
Das
ist
wirklich
nicht
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
What
else
am
I
left
with?
Was
bleibt
mir
sonst
noch?
All
this
fake
love
All
diese
falsche
Liebe
Should've
kept
it
Hätte
ich
behalten
sollen
Got
a
knife
in
my
back
Habe
ein
Messer
im
Rücken
What
they
crept
with
Womit
sie
sich
angeschlichen
haben
Sometimes
I
question
bodies
that
I've
slept
with
Manchmal
hinterfrage
ich
Körper,
mit
denen
ich
geschlafen
habe
Some
women
who
I
mentally
Manche
Frauen,
mit
denen
ich
mental
I've
dealt
with
zu
tun
hatte
That
shit
be
draining
sometimes
Das
zehrt
manchmal
an
den
Kräften
Let
me
stay
positive
Lass
mich
positiv
bleiben
Bullshit
ain't
my
prerogative
Bullshit
ist
nicht
mein
Vorrecht
Cause
you
know
I
be
dropping
them
jewels
Denn
du
weißt,
ich
lasse
die
Juwelen
fallen
Dropping
them
jewels
to
the
youth
Lasse
die
Juwelen
für
die
Jugend
fallen
Cause
they
my
people
Denn
sie
sind
meine
Leute
We
still
equal
Wir
sind
immer
noch
gleich
I
won't
beat
you
Ich
werde
dich
nicht
schlagen
Rather
teach
you
from
experience
Ich
bringe
dir
lieber
etwas
aus
Erfahrung
bei
I'm
clearing
it
Ich
kläre
es
You
ain't
hearing
it
Du
hörst
es
nicht
So
I'm
gonna
bring
it
back
Also
werde
ich
es
zurückbringen
Cause
they
my
people
Denn
sie
sind
meine
Leute
We
still
equal
Wir
sind
immer
noch
gleich
I
won't
beat
you
Ich
werde
dich
nicht
schlagen
Rather
teach
you
from
experience
Ich
bringe
dir
lieber
etwas
aus
Erfahrung
bei
Heads
or
tails
Kopf
oder
Zahl
Will
you
fail
or
prevail?
Wirst
du
scheitern
oder
siegen?
Can't
you
tell
I
wish
you
well?
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
dir
alles
Gute
wünsche?
So
much
envy
in
your
blood
So
viel
Neid
in
deinem
Blut
A
blood
rush
of
venom
Ein
Blutrausch
von
Gift
Keep
the
wrong
people
around
you
Behalte
die
falschen
Leute
um
dich
Watch
the
devil
get
up
with
you
Sieh
zu,
wie
der
Teufel
dich
einholt
Do
it
for
yourself
Tu
es
für
dich
selbst
Cause
you
will
never
get
a
next
life
Denn
du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
Be
proud
to
move
alone
Sei
stolz,
alleine
zu
gehen
Cause
you
will
never
get
a
next
life
Denn
du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
Get
it
out
the
mud
Hol
es
dir
aus
dem
Dreck
Cause
you
will
never
get
a
next
life
Denn
du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
You
won't
get
a
next
life
Du
wirst
kein
nächstes
Leben
bekommen
Just
live
it
like
your
best
life
Lebe
es
einfach
wie
dein
bestes
Leben
Do
it
for
yourself
Tu
es
für
dich
selbst
Cause
you
will
never
get
a
next
life
Denn
du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
Why
move
with
a
crowd?
Warum
mit
der
Masse
gehen?
When
you
was
trying
to
live
your
best
life
Wenn
du
doch
versuchst,
dein
bestes
Leben
zu
leben
Don't
wait
on
nobody
Warte
auf
niemanden
You
will
never
get
a
next
life
Du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
You
won't
get
a
next
life
Du
wirst
kein
nächstes
Leben
bekommen
Just
live
it
like
your
best
life
Lebe
es
einfach
wie
dein
bestes
Leben
I
pray
my
guala
get
fat
like
koalas
Ich
bete,
dass
mein
Geldbeutel
fett
wird
wie
Koalas
But
what
I
make
they
take
a
cut
can't
cut
into
my
problem
Aber
was
ich
verdiene,
davon
nehmen
sie
einen
Teil,
können
mein
Problem
nicht
schmälern
My
face
is
blank
it's
a
blacket
Mein
Gesicht
ist
leer,
es
ist
eine
Decke
Protecting
me
from
violence
Die
mich
vor
Gewalt
schützt
Get
beat
in
boxing
Im
Boxen
geschlagen
werden
Now
it's
spot
em
got
em
Jetzt
heißt
es,
entdeck
sie,
hab
sie
Life
in
them
locks
Leben
in
diesen
Schlössern
The
block
was
locked
Der
Block
war
verschlossen
But
nobody
guide
em
Aber
niemand
hat
sie
geführt
On
cell
blocks
them
cells
lock
and
what
you
got
in
common
In
Zellenblöcken
schließen
diese
Zellen
und
was
du
gemeinsam
hast
With
everybody
mit
allen
anderen
Pray
your
youngin
reach
the
top
spot
Bete,
dass
dein
Junge
den
Spitzenplatz
erreicht
Not
catch
a
glock
shot
Nicht
von
einer
Kugel
getroffen
wird
Spun
his
block
Seinen
Block
umrundet
Now
blood
bubble
in
his
mouth
like
pop
rocks
Jetzt
blubbert
Blut
in
seinem
Mund
wie
Knisterbrause
I
seen
so
so
much
in
my
life
Ich
habe
so
viel
in
meinem
Leben
gesehen
And
I
know
all
of
this
liquor
won't
won't
do
me
right
Und
ich
weiß,
all
dieser
Alkohol
wird
mir
nicht
gut
tun
And
cause
my
skin
Und
wegen
meiner
Haut
Justice
is
out
of
my
league
Ist
Gerechtigkeit
außerhalb
meiner
Liga
So
I
walk
something
that
could
bring
superman
to
his
knees
Also
gehe
ich
etwas,
das
Superman
in
die
Knie
zwingen
könnte
And
my
superwoman
don't
want
a
ring
Und
meine
Superfrau
will
keinen
Ring
She
want
the
dream
now
Sie
will
jetzt
den
Traum
I
sleep
in
a
ring
fighting
with
my
self
esteem
Ich
schlafe
in
einem
Ring
und
kämpfe
mit
meinem
Selbstwertgefühl
Burning
through
the
cheddar
but
it's
wetter
than
Irene
Verbrenne
den
Cheddar,
aber
er
ist
nasser
als
Irene
Should
do
better
controlling
what
in
my
jeans
Sollte
besser
kontrollieren,
was
in
meiner
Hose
ist
Do
it
for
yourself
Tu
es
für
dich
selbst
Cause
you
will
never
get
a
next
life
Denn
du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
Be
proud
to
move
alone
Sei
stolz,
alleine
zu
gehen
Cause
you
will
never
get
a
next
life
Denn
du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
Get
it
out
the
mud
Hol
es
dir
aus
dem
Dreck
Cause
you
will
never
get
a
next
life
Denn
du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
You
won't
get
a
next
life
Du
wirst
kein
nächstes
Leben
bekommen
Just
live
it
like
your
best
life
Lebe
es
einfach
wie
dein
bestes
Leben
Do
it
for
yourself
Tu
es
für
dich
selbst
Cause
you
will
never
get
a
next
life
Denn
du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
Why
move
with
a
crowd?
Warum
mit
der
Masse
gehen?
When
you
was
trying
to
live
your
best
life
Wenn
du
doch
versuchst,
dein
bestes
Leben
zu
leben
Don't
wait
on
nobody
Warte
auf
niemanden
You
will
never
get
a
next
life
Du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
You
won't
get
a
next
life
Du
wirst
kein
nächstes
Leben
bekommen
Just
live
it
like
your
best
life
Lebe
es
einfach
wie
dein
bestes
Leben
If
a
nigga
wasn't
walking
with
God
Wenn
ein
Mann
nicht
mit
Gott
gehen
würde
You
would
catch
me
plead
insanity
Würdest
du
mich
auf
Unzurechnungsfähigkeit
plädieren
sehen
Niggas
be
internet
Männer
sind
im
Internet
Acting
so
hard
Tun
so
hart
Face
to
face
you
would
not
stand
with
me
Von
Angesicht
zu
Angesicht
würdest
du
nicht
mit
mir
stehen
I
am
a
King
Ich
bin
ein
König
I
am
a
God
Ich
bin
ein
Gott
Heart
of
Hakeem
Olajuwon
Herz
von
Hakeem
Olajuwon
I
am
just
taking
what's
mine
because
I
am
the
Don
of
my
life
Ich
nehme
mir
nur,
was
mir
gehört,
denn
ich
bin
der
Don
meines
Lebens
All
my
life
I
had
to
fight
Mein
ganzes
Leben
musste
ich
kämpfen
Trials
and
tribulations
just
to
get
myself
right
with
God
Prüfungen
und
Schwierigkeiten,
nur
um
mit
Gott
ins
Reine
zu
kommen
If
I
fall
today
Wenn
ich
heute
falle
Then
I
guarantee
I'ma
be
back
tomorrow
Dann
garantiere
ich,
dass
ich
morgen
zurück
bin
How
tf
you
trying
to
call
off?
Wie
zum
Teufel
versuchst
du
abzusagen?
When
it's
game
time?
Wenn
es
Spielzeit
ist?
Nigga
you
is
fraud
Junge,
du
bist
ein
Betrüger
Show
me
different
Zeig
mir
was
anderes
If
you
really
winning
Wenn
du
wirklich
gewinnst
You
ain't
gotta
lie
on
how
you
really
winning
Du
musst
nicht
lügen,
wie
du
wirklich
gewinnst
You
ain't
really
real
Du
bist
nicht
wirklich
echt
Trust
me
that's
a
given
Glaub
mir,
das
ist
gegeben
You
gotta
get
the
test
right
Du
musst
den
Test
richtig
machen
Mind
over
matter
when
it
matters
Geist
über
Materie,
wenn
es
darauf
ankommt
Now
just
end
the
night
Beende
jetzt
einfach
die
Nacht
Get
it
how
you
live
Hol
es
dir,
wie
du
lebst
Just
don't
kill
for
the
bag
Töte
einfach
nicht
für
die
Tasche
That's
your
ass
Das
ist
dein
Arsch
That's
a
fact
Das
ist
eine
Tatsache
Bring
it
back
Bring
es
zurück
Just
like
that
Einfach
so
Criminal
mentality
gonna
get
your
ass
impacted
Kriminelle
Mentalität
wird
deinen
Arsch
in
Mitleidenschaft
ziehen
Shackles
on
your
wrist
Fesseln
an
deinem
Handgelenk
You
on
the
list
Du
bist
auf
der
Liste
That
shit
whack
Dieser
Mist
ist
scheiße
Exemplify
your
words
with
action
Verdeutliche
deine
Worte
mit
Taten
Make
it
facts
Mach
es
zu
Fakten
Say
what
you
mean
and
what
you
say
Sag,
was
du
meinst
und
was
du
sagst
Keep
it
a
stack
Bleib
ehrlich
Do
it
for
yourself
Tu
es
für
dich
selbst
Cause
you
will
never
get
a
next
life
Denn
du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
Be
proud
to
move
alone
Sei
stolz,
alleine
zu
gehen
Cause
you
will
never
get
a
next
life
Denn
du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
Get
it
out
the
mud
Hol
es
dir
aus
dem
Dreck
Cause
you
will
never
get
a
next
life
Denn
du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
You
won't
get
a
next
life
Du
wirst
kein
nächstes
Leben
bekommen
Just
live
it
like
your
best
life
Lebe
es
einfach
wie
dein
bestes
Leben
Do
it
for
yourself
Tu
es
für
dich
selbst
Cause
you
will
never
get
a
next
life
Denn
du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
Why
move
with
a
crowd?
Warum
mit
der
Masse
gehen?
When
you
was
trying
to
live
your
best
life
Wenn
du
doch
versuchst,
dein
bestes
Leben
zu
leben
Don't
wait
on
nobody
Warte
auf
niemanden
You
will
never
get
a
next
life
Du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
You
won't
get
a
next
life
Du
wirst
kein
nächstes
Leben
bekommen
Just
live
it
like
your
best
life
Lebe
es
einfach
wie
dein
bestes
Leben
Don't
wait
on
nobody
Warte
auf
niemanden
You
will
never
get
a
next
life
Du
wirst
nie
ein
nächstes
Leben
bekommen
You
won't
get
a
next
life
Du
wirst
kein
nächstes
Leben
bekommen
Just
live
it
like
your
best
life
Lebe
es
einfach
wie
dein
bestes
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quan Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.