Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
gun
violence
crises
in
America!
Die
Krise
der
Waffengewalt
in
Amerika!
Overnight,
10
people
shot
outside
of
Queens,
NY
laundromat...
Über
Nacht
wurden
10
Personen
vor
einem
Waschsalon
in
Queens,
NY,
angeschossen...
Multiple
people
shot
near
Bourbon
Street
in
New
Orleans!
Mehrere
Personen
wurden
in
der
Nähe
der
Bourbon
Street
in
New
Orleans
angeschossen!
24
people
shot
this
weekend
in
Chicago!
24
Personen
wurden
dieses
Wochenende
in
Chicago
angeschossen!
And
Chicago
is
where
we
go
in
the
latest
installment
of
One
Nation
under
firing
Und
Chicago
ist
der
Ort,
an
dem
wir
uns
in
der
neuesten
Folge
von
"One
Nation
under
firing"
befinden
In
depth
investigation
series
that
explores
the
root
causes
of
this
gun
violence
Eine
tiefgehende
Untersuchungsserie,
die
die
Ursachen
dieser
Waffengewalt
erforscht
Sweeping
across
the
country
die
sich
über
das
ganze
Land
ausbreitet
It's
been
a
sobering
Summer
violence
that
has
erupted
in
Chicago!
Es
war
ein
ernüchternder
Sommer
der
Gewalt,
der
in
Chicago
ausgebrochen
ist!
In
just
a
prior
two
weekends
alone...
Allein
in
den
letzten
zwei
Wochen...
89
people
were
shot
89
Menschen
wurden
angeschossen
18
lost
their
arm
18
verloren
ihren
Arm
The
South-West
Der
Südwesten
I
ain't
choosing
sides
Ich
wähle
keine
Seite
I
grew
up
all
over
Ich
bin
überall
aufgewachsen
Either
way
Wie
auch
immer
Chicago
I
reside
Chicago,
ich
wohne
hier
Wake
up
in
the
morning
Wache
morgens
auf
Hearing
shots
up
the
corner
Höre
Schüsse
um
die
Ecke
I'm
like
damnnn
Ich
denke,
verdammt
That's
a
Red
Man
Das
ist
ein
Roter
Mann
Hope
it's
not
a
dead
man
Hoffe,
es
ist
kein
toter
Mann
Niggas
moving
vicious
Typen
bewegen
sich
bösartig
Watch
them
niggas
Pass
auf
diese
Typen
auf
They
malicious
Sie
sind
heimtückisch
Ain't
no
time
for
superstition
Keine
Zeit
für
Aberglauben
Wisen
up
on
how
you
living
Werd
klug,
wie
du
lebst
I'm
from
parts
where
they
lay
you
down
Ich
komme
aus
Gegenden,
wo
sie
dich
umlegen
They
don't
even
know
you
Sie
kennen
dich
nicht
mal
If
they
trying
to
take
your
dollars
Wenn
sie
versuchen,
dir
dein
Geld
wegzunehmen
Do
anything
to
provoke
you
Tun
alles,
um
dich
zu
provozieren
Don't
believe
how
they
coming?
Glaubst
du
nicht,
wie
sie
kommen?
I'm
finna
show
you
Ich
zeig's
dir
They
killing
niggas
for
nothing
Sie
töten
Typen
für
nichts
Don't
question
if
they
supposed
to
Frag
nicht,
ob
sie
es
tun
sollten
Do
what
you
can
Tu,
was
du
kannst
Follow
your
instinct
like
you
supposed
to
Folge
deinem
Instinkt,
wie
du
es
tun
solltest
Dangerous
game
you
playing
Gefährliches
Spiel,
das
du
spielst
If
you
trying
to
learn
the
hard
way
Wenn
du
versuchst,
es
auf
die
harte
Tour
zu
lernen
The
hard
way
or
the
smart
way?
Die
harte
Tour
oder
die
kluge
Tour?
Don't
get
left
up
in
your
hallway
Lass
dich
nicht
in
deinem
Flur
liegen
Play
it
cool
Spiel
es
cool
Think
it
smooth
Denk
entspannt
This
a
process
Das
ist
ein
Prozess
And
the
truth
Und
die
Wahrheit
Whole
time
I'm
teaching
game
Die
ganze
Zeit
bringe
ich
dir
was
bei
While
I'm
rapping
in
this
booth
Während
ich
in
dieser
Kabine
rappe
I
got
pudding
on
my
plate
Ich
habe
Pudding
auf
meinem
Teller
All
my
actions
been
the
proof
All
meine
Taten
waren
der
Beweis
Peep
the
process
Sieh
dir
den
Prozess
an
Value
your
life
Schätze
dein
Leben
It's
not
an
object
Es
ist
kein
Objekt
Keep
testing
these
streets
Teste
diese
Straßen
weiter
Shit
can
go
wrong
Scheiße
kann
schiefgehen
School
project
Schulprojekt
Faking
your
status
was
never
cool
Deinen
Status
vorzutäuschen
war
nie
cool
Hidden
concept
Verstecktes
Konzept
You
play
with
the
tool
Du
spielst
mit
dem
Werkzeug
You
can
get
screwed
Du
kannst
reingelegt
werden
Like
a
finger
snap
Wie
ein
Fingerschnippen
I
be
out-rapping
niggas
Ich
übertreffe
Typen
beim
Rappen
Turn
into
me
slapping
niggas
Verwandle
mich
darin,
Typen
zu
schlagen
That's
another
story
Das
ist
eine
andere
Geschichte
Different
day
Ein
anderer
Tag
Keep
your
mind
open
Halte
deinen
Geist
offen
Clear
as
day
Klar
wie
der
Tag
Now
you
thinking
Jetzt
denkst
du
Damn
what
he
say?
Verdammt,
was
sagt
er?
What
he
say?
Was
sagt
er?
Play
your
cards
right
Spiel
deine
Karten
richtig
Streets
ain't
fair
Die
Straßen
sind
nicht
fair
Trying
to
catch
you
on
sight
Versuchen,
dich
auf
den
ersten
Blick
zu
erwischen
Used
to
be
days
when
dudes
was
always
willing
to
fight
Früher
gab
es
Tage,
da
waren
die
Jungs
immer
bereit
zu
kämpfen
You
ain't
make
it
to
23
Du
hast
es
nicht
bis
23
geschafft
Gotta
be
Like
Mike
Muss
wie
Mike
sein
I
switch
the
flow
up
Ich
ändere
den
Flow
I
make
you
throw
up
Ich
bringe
dich
zum
Kotzen
I'm
sick
nigga
Ich
bin
krank,
Baby
Watch
me
glow
up
Sieh
mir
beim
Aufblühen
zu
You
know
I
show
up
Du
weißt,
ich
tauche
auf
These
dudes
who
be
gossiping
Diese
Typen,
die
tratschen
You
a
bitch
nigga
Du
bist
ein
verdammter
Schwächling
They
inspired
by
the
best
Sie
sind
vom
Besten
inspiriert
Trust
I'm
at
your
neck
Vertrau
mir,
ich
bin
dir
auf
den
Fersen
These
chicks
just
wanna
hear
what
they
like
Diese
Mädels
wollen
nur
hören,
was
ihnen
gefällt
That's
gonna
get
them
wet
Das,
was
sie
feucht
macht
That's
gonna
get
them
wet
Das,
was
sie
feucht
macht
Got
them
doing
the
silhouette
Habe
sie
dazu
gebracht,
die
Silhouette
zu
machen
We
went
from
fighting
to
fucking
Wir
sind
vom
Kämpfen
zum
Ficken
übergegangen
I
know
that
shit
kinda
toxic
Ich
weiß,
das
ist
irgendwie
toxisch
We
gotta
end
it
with
loving
Wir
müssen
es
mit
Liebe
beenden
Separate
the
ones
you
ain't
knocking
Trenne
die,
die
du
nicht
umhaust
From
the
ones
you've
been
ducking
Von
denen,
vor
denen
du
dich
geduckt
hast
Listen
to
the
hate
Hör
auf
den
Hass
When
they
joking
Wenn
sie
Witze
machen
You
heard?
Hast
du
gehört?
They
ain't
bluffing
Sie
bluffen
nicht
Keep
discrete
Bleib
diskret
Like
the
Middle-East
Wie
im
Nahen
Osten
Gotta
watch
the
beef
Muss
auf
den
Streit
achten
When
it
comes
to
women
Wenn
es
um
Frauen
geht
Or
anything
Oder
um
irgendetwas
Won't
translate
the
bag
Werde
die
Tasche
nicht
übersetzen
That's
a
fact
nigga
Das
ist
eine
Tatsache,
Kleines
Watch
them
chicks
who
curse
you
out
Beobachte
die
Mädels,
die
dich
beschimpfen
Set
you
up
Dir
eine
Falle
stellen
Behind
your
back
nigga
Hinter
deinem
Rücken,
Süße
The
ones
who
only
around
you
Diejenigen,
die
nur
in
deiner
Nähe
sind
Cause
they
know
you
trying
to
stack
figures
Weil
sie
wissen,
dass
du
versuchst,
Geld
zu
machen
Funny
that
they
love
you
Lustig,
dass
sie
dich
lieben
They
gonna
act
different
Werden
sie
sich
anders
verhalten
A
nigga
keeps
it
moving
Ein
Typ
bleibt
in
Bewegung
I
ain't
tripping
Ich
flippe
nicht
aus
Ain't
no
ass
kissing
Kein
Arschkriechen
Choppa
make
you
dance
Choppa
lässt
dich
tanzen
Now
you
backflipping
Jetzt
machst
du
Rückwärtssaltos
No
gymnastics
Keine
Gymnastik
Just
stop
the
capping
Hör
einfach
auf
zu
lügen
Ain't
capping
up
in
my
rapping
Lüge
nicht
in
meinem
Rap
You
hear
me
snapping
Du
hörst
mich
schnippen
You
not
my
homie
Du
bist
nicht
mein
Kumpel
Nigga
we
ain't
dapping
Wir
klatschen
nicht
ab,
Kleine
You
know
the...
Du
weißt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quan Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.