Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Bigg Son
Mr. Biggs Sohn
What
kinda
question
is
dat?
Was
ist
das
für
eine
Frage?
"Why
you
lyin'
nigga?
Dat
ain't
yo'
Daddy!"
"Warum
lügst
du,
Nigga?
Das
ist
nicht
dein
Daddy!"
Shhpp...
aww
gurrrlll
Schhh...
ach,
Mädel
"How'd
you
get
yo'
hair
so
long?"
"Wie
hast
du
deine
Haare
so
lang
bekommen?"
I
let
it
grow,
whatcha
talkin'
bout?
Ich
ließ
sie
wachsen,
was
redest
du
da?
"Was
yo'
Daddy
really
a
Pimp?"
"War
dein
Daddy
wirklich
ein
Zuhälter?"
"Damn,
Kiera!!!"
"Verdammt,
Kiera!!!"
"Touch
da'
chain?"
"Darf
ich
die
Kette
anfassen?"
Naw,
you
can't
touch
it
Nein,
du
kannst
sie
nicht
anfassen.
"Nigga,
yiu
thank
you
da'
shit,
don't
ya'?"
"Nigga,
du
hältst
dich
wohl
für
was
Besseres,
was?"
Naw,
you
think
I'm
da'
shit?
Nein,
hältst
du
mich
für
was
Besseres?
"Play
one
of
yo'
Daddy's
songs?"
"Spiel
mal
einen
Song
von
deinem
Daddy."
"'Hoe
Check'
my
favorite
song"
"'Hoe
Check'
ist
mein
Lieblingssong."
Dat's
my
favorite
song,
too
Das
ist
auch
mein
Lieblingssong.
"Why
you
call
yoself
'Lyrik'?"
"Warum
nennst
du
dich
'Lyrik'?"
Dat's
my
name
Das
ist
mein
Name.
"Old
raggedy
ass
lyrics!"
"Alte,
lausige
Texte!"
Oh,
you
Mr.
Bigg's
Son
fo'
real?
Oh,
du
bist
wirklich
Mr.
Biggs
Sohn?
Gon'
'head
talka
'bout
Hoes
(Wait,
hold
on)
Dann
fang
an,
über
Schlampen
zu
reden
(Warte,
warte
mal)
Was
yo'
Daddy's
eye
real
& if
it
War
das
Auge
deines
Daddys
echt
und
wenn
ja,
Was,
how
did
ya'
know?
(My
Dad,
nigga)
Woher
wusstest
du
das?
(Mein
Dad,
Nigga)
You
know
yo'
Daddy,
he
was
wild,
he
might
as
well
take
his
time
Du
weißt,
dein
Daddy
war
wild,
er
könnte
sich
genauso
gut
Zeit
lassen.
Oh,
you
Mr.
Bigg's
Son
fo'
real?
Oh,
du
bist
wirklich
Mr.
Biggs
Sohn?
Well,
gon'
'head
& take
it
to
trial
Dann
geh
schon
mal
vor
Gericht.
Oh,
well,
you
Mr.
Bigg's
Son
fo'
real?
Ach
so,
du
bist
wirklich
Mr.
Biggs
Sohn?
Gon'
talk
about
Hoes
Rede
über
Schlampen.
Was
yo'
Daddy's
eye
real
& how
did
ya'
know?
(My
Pops,
nigga)
War
das
Auge
deines
Daddys
echt
und
woher
wusstest
du
das?
(Mein
Pops,
Nigga)
You
know
yo'
Daddy,
he
was
wild,
he
might
as
well
take
his
time
Du
weißt,
dein
Daddy
war
wild,
er
könnte
sich
genauso
gut
Zeit
lassen.
Oh,
you
Mr.
Bigg's
Son
fo'
real?
Oh,
du
bist
wirklich
Mr.
Biggs
Sohn?
Well,
gon'
'head
& take
it
to
trial
Dann
geh
schon
mal
vor
Gericht.
These
niggas
& bitches
axe
too
many
questions
Diese
Niggas
und
Bitches
stellen
zu
viele
Fragen.
To
tell
tha'
truth,
it
startin'
to
irritate
me
Um
ehrlich
zu
sein,
fängt
es
an,
mich
zu
nerven.
Jus'
like
my
Daddy,
Son
of
a
legend,
Genau
wie
mein
Daddy,
Sohn
einer
Legende,
Well
look
at
me!
A
legend
in
the
makin'
Schau
mich
an!
Eine
Legende
im
Werden.
Fuck
these
niggas,
they
be
instigatin'
Scheiß
auf
diese
Niggas,
sie
stiften
nur
an.
Was
dead
broke,
now
I'm
gettin'
paper
War
pleite,
jetzt
verdiene
ich
Geld.
Sleep
dissin',
boy,
you
been
a
hater
Du
disst
im
Schlaf,
Junge,
du
warst
schon
immer
ein
Hater.
Dey
ask
da'
questions,
lemme
demonsrate
Sie
stellen
die
Fragen,
lass
es
mich
demonstrieren.
Was
yo'
Daddy's
eye
real?
War
das
Auge
deines
Daddys
echt?
Did
his
Crack
really
taste
like
ribs?
Hat
sein
Crack
wirklich
nach
Rippchen
geschmeckt?
Did
he
really
go
on
tha'
road
fo'
a
bid?
Ist
er
wirklich
für
ein
Gebot
auf
die
Straße
gegangen?
Did
he
really
rap
tha'
shit
that
he
lived?
Hat
er
wirklich
den
Scheiß
gerappt,
den
er
gelebt
hat?
These
niggas
axe
too
many
questions
Diese
Niggas
stellen
zu
viele
Fragen.
These
bitches
will
fuck
for
a
mention
Diese
Bitches
würden
für
eine
Erwähnung
ficken.
Water
on
me
got
me
drippin'
Das
Wasser
auf
mir
lässt
mich
triefen.
????
on
me
wit'
da'
stitches
????
auf
mir
mit
den
Stichen
Hold
on,
he
really
did
have
seven
cars
that
was
parked
in
da'
projects
Warte
mal,
er
hatte
wirklich
sieben
Autos,
die
in
den
Projects
geparkt
waren.
He
really
did
used
to
sell
Crack
tasted
better
than
Roger's
Er
hat
wirklich
Crack
verkauft,
das
besser
schmeckte
als
das
von
Roger.
He
really
did
have
a
diamond
eye
worth
two
hunna
thousand
Er
hatte
wirklich
ein
Diamantauge
im
Wert
von
zweihunderttausend.
He
really
did
used
to
pimp
Hoes,
betta
go
ask
yo'
Momma
Er
hat
wirklich
Schlampen
ausgehalten,
frag
lieber
deine
Mom.
Hold
on,
look,
fuck
dat
shit,
Imma
flex
on
'em
Warte,
schau,
scheiß
drauf,
ich
werde
sie
beeindrucken.
Gonna
walk
in
da
trap
wit
a
check
on
me
Werde
mit
einem
Scheck
in
die
Falle
tappen.
Gonna
walk
in
da
mall
wit
a
check
on
me
Werde
mit
einem
Scheck
in
die
Mall
gehen.
All
dis
ice
on
me,
got
my
neck
hurt
All
das
Eis
auf
mir,
mein
Nacken
tut
weh.
You
can
axe
anybody,
I'm
guinea??
Du
kannst
jeden
fragen,
ich
bin
Meerschweinchen??
Gettin'
money,
I
don't
care
'bout
you
dissin'
Ich
verdiene
Geld,
dein
Diss
interessiert
mich
nicht.
You
a
gangster,
but
you
up
in
yo'
feelin's
Du
bist
ein
Gangster,
aber
du
bist
in
deinen
Gefühlen
gefangen.
Who
fresher?
See
me,
let's
get
it
Wer
ist
fresher?
Triff
mich,
lass
es
uns
klären.
Young
nigga,
bad
to
tha'
bone
Junger
Nigga,
schlecht
bis
auf
die
Knochen.
Long
hair,
pocket
full
o'
stones
Lange
Haare,
Taschen
voller
Steine.
I'm
clutchin',
don't
know
what
you
want
Ich
bin
bewaffnet,
weiß
nicht,
was
du
willst.
They
questionin'
me
what
you
want
Sie
fragen
mich,
was
du
willst.
Young
nigga,
bad
to
tha'
bone
Junger
Nigga,
schlecht
bis
auf
die
Knochen.
Long
hair,
pocket
full
o'
stones
Lange
Haare,
Taschen
voller
Steine.
I'm
clutchin',
don't
know
what
you
want
Ich
bin
bewaffnet,
weiß
nicht,
was
du
willst.
They
questionin'
me
what
you
want
Sie
fragen
mich,
was
du
willst.
Talk
to
me,
talk
to
me
Rede
mit
mir,
rede
mit
mir.
Oh,
you
Mr.
Bigg's
Son
fo'
real?
Oh,
du
bist
wirklich
Mr.
Biggs
Sohn?
Gon'
'head
talka
'bout
Hoes
(Wait,
hold
on)
Dann
fang
an,
über
Schlampen
zu
reden
(Warte,
warte
mal)
Was
yo'
Daddy's
eye
real
& if
it
War
das
Auge
deines
Daddys
echt
und
wenn
ja,
Was,
how
did
ya'
know?
(My
Dad,
nigga)
Woher
wusstest
du
das?
(Mein
Dad,
Nigga)
You
know
yo'
Daddy,
he
was
wild,
he
might
as
well
take
his
time
Du
weißt,
dein
Daddy
war
wild,
er
könnte
sich
genauso
gut
Zeit
lassen.
Oh,
you
Mr.
Bigg's
Son
fo'
real?
Oh,
du
bist
wirklich
Mr.
Biggs
Sohn?
Well,
gon'
'head
& take
it
to
trial
Dann
geh
schon
mal
vor
Gericht.
Oh,
well,
you
Mr.
Bigg's
Son
fo'
real?
Ach
so,
du
bist
wirklich
Mr.
Biggs
Sohn?
Gon'
talk
about
Hoes
Rede
über
Schlampen.
Was
yo'
Daddy's
eye
real
& how
did
ya'
know?
(My
Pops,
nigga)
War
das
Auge
deines
Daddys
echt
und
woher
wusstest
du
das?
(Mein
Pops,
Nigga)
You
know
yo'
Daddy,
he
was
wild,
he
might
as
well
take
his
time
Du
weißt,
dein
Daddy
war
wild,
er
könnte
sich
genauso
gut
Zeit
lassen.
Oh,
you
Mr.
Bigg's
Son
fo'
real?
Oh,
du
bist
wirklich
Mr.
Biggs
Sohn?
Well,
gon'
'head
& take
it
to
trial
Dann
geh
schon
mal
vor
Gericht.
"Uh-Uh
nigga,
you
got
me
fucked
up"
"Äh-äh
Nigga,
du
hast
mich
falsch
verstanden"
"I
don't
gove
a
fuck,
who
yo'
muthafuckin'
Daddy
is!"
"Es
ist
mir
scheißegal,
wer
dein
verdammter
Daddy
ist!"
"You
ain't
gonna
treat
me
like
I'm
just
any
fuckin'
body"
"Du
wirst
mich
nicht
behandeln,
als
wäre
ich
irgendjemand."
"Ole
'rappin'
like
I'm
trappin"
ass"
"Alter
'ich
rappe,
als
würde
ich
dealen'-Arsch"
"Fuck
yo'
chain
bitch!"
"Fick
deine
Kette,
Bitch!"
"Don't
touch
my
baby!"
"Fass
mein
Baby
nicht
an!"
"You
lucky
I
got
respect
fo'
Mr.
Bigg,
Du
hast
Glück,
dass
ich
Respekt
vor
Mr.
Bigg
habe,
Or
I
tell
my
Baby
Daddy
catch
yo'
ass
off
Sonst
sage
ich
meinem
Baby
Daddy,
er
soll
dich
kriegen
Kinna??
Street
and
shoot
yo'
broke
pawn
ass!"
Kinna??
Street
und
erschieß
deinen
armen,
verpfändeten
Arsch!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.