Текст и перевод песни Lys Assia - Einsamer Sonntag
Gestern
am
Sonntag,
da
dacht
ich,
du
kommst
zu
mir
Вчера
в
воскресенье,
я
думал,
ты
придешь
ко
мне
Sehnend
hab'
ich
dich
erwartet
vor
meiner
Tür
Я
ждал
тебя
у
своей
двери
Hielt
in
der
Hand
einen
duftenden
Rosenstrauß!
Держал
в
руке
ароматный
букет
роз!
Erst
als
die
Sterne
verblichen,
trat
ich
ins
Haus
Только
когда
звезды
поблекли,
я
вошел
в
дом
Vor
deinem
Bild
hab'
ich
dann
voller
Schmerz
gedacht:
Перед
твоим
изображением
я
думал,
полный
боли:
Wo
warst
du,
hast
du
denn
gar
nicht
an
mich
gedacht
Где
ты
был,
ты
даже
не
думал
обо
мне
In
jener
Sonntagnacht?
В
ту
воскресную
ночь?
Manchmal,
da
ist
mir's,
als
hätt'
ich
dich
nie
gekannt
Иногда
мне
кажется,
что
я
никогда
не
знал
тебя
Aber
es
glänzet
dein
Ringlein
an
meiner
Hand
Но
сияет
твой
перстень
на
моей
руке
Soll
ich
das
Ringlein
behalten
als
letztes
Glück
Должен
ли
я
сохранить
кольцо
как
последнее
счастье
Oder
ist's
besser,
ich
sende
es
heut'
zurück?
Или
лучше,
я
отправлю
его
обратно
сегодня?
Ringlein,
du
hast
mir
nur
Kummer
und
Schmerz
gebracht
Ринглейн,
ты
принес
мне
только
горе
и
боль
Was
soll
dein
Schein
mir,
was
nützt
mir
die
goldne
Pracht
Что
твой
блеск
мне,
какая
польза
мне
от
золотого
великолепия
Seit
jener
Sonntagnacht?
С
той
воскресной
ночи?
Liebling,
besuche
mich
Sonntag
im
Sternenschein
Дорогая,
посети
меня
в
воскресенье
в
Звездном
купюре
Leise,
ganz
leise
tritt
ein
in
mein
Kämmerlein
Тихо,
очень
тихо
входит
в
мою
каморку
Wenn
ich
dann
schlafe,
so
stör'
meine
Träume
nicht
Если
я
сплю,
то
не
мешай
моим
снам
In
allen
Träumen
seh'
ich
nur
dein
Angesicht!
Во
всех
снах
я
вижу
только
твое
лицо!
Wundere
dich
nicht,
dass
mein
Auge
dir
nie
mehr
lacht
Не
удивляйся,
что
мой
глаз
Никогда
больше
не
смеется
над
тобой
Mein
Herz
zerbrach
an
der
ewigen
Liebe
Macht
Мое
сердце
разбилось
о
вечную
силу
любви
In
jener
Sonntagnacht!
В
ту
воскресную
ночь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.