Lys Assia - Refrain - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lys Assia - Refrain




Refrain
Refrain
Refrain d′amour, ou ou ou ou
Refrain of love, or or or or
Refrain, couleur du ciel, parfum de mes vingt ans
Refrain, color of the sky, perfume of my twenties
Jardin plein de soleil je courais enfant
Garden full of sun where I ran as a child
Partout, je t'ai cherché mon amoureux lointain
Everywhere, I searched for you, my distant lover
Guettant par les sentiers tu prenais ma main
Watching over the paths where you would take my hand
Les jours s′en sont allés et nous avons grandi
The days have gone by, and we have grown up
L'amour nous a blessés, le temps nous a guéris
Love has wounded us, time has healed us
Mais seule et sans printemps
But alone and without springtime
Je cours en vain les bois, les champs
I run in vain through the woods and fields
Dis souviens-toi, nos amours d'autrefois
Say, remember, our loves of yesteryear
Les années passent à tire d′ailes
The years pass by on wings
Et sur les toits de mon ennui, coule la pluie
And on the rooftops of my boredom, the rain pours
sont parties les caravelles
Where have the caravels gone
Volant mon coeur, portant mes rêves vers ton oubli?
Stealing my heart, carrying my dreams towards your oblivion?
J′aurais voulu que tu reviennes comme jadis
I would have liked you to come back like in the old days
Porter des fleurs à ma persienne
To bring flowers to my window
Et ta jeunesse en mon logis
And your youth to my home
Refrain, couleur de pluie, regrets de mes vingt ans
Refrain, color of rain, regrets of my twenties
Chagrin, mélancolie de n'être plus enfant
Sorrow, melancholy of no longer being a child
Mais seule et loin de toi, par les chemins tu n′es pas
But alone and far from you, on the paths where you are not
Je vais pleurant mes amours de vingt ans
I go weeping for my loves of twenty years ago





Авторы: Geo Georges Andre Voumard, Emile Charles Gardaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.