Lys Gauty - Le chaland qui passe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lys Gauty - Le chaland qui passe




Le chaland qui passe
The passing barge
La nuit s'est faite, la berge
Night has fallen, the bank
S'estompe et se perd...
Fades and is lost...
Seule, au passage une auberge
Alone, an inn in the distance
Cligne ses yeux pers.
Winks its blue eyes.
Le chaland glisse, sans trêve
The barge glides, without ceasing
Sur l'eau de satin,
On the satin-smooth water,
s'en va-t-il? ... Vers quel rêve? ...
Whither goes it? ... To what dream? ...
Vers quel incertain
To what uncertain
Du destin? ...
Destiny? ...
{Refrain:}
{Chorus:}
Ne pensons à rien... le courant
Let's not think of anything.. the current
Fait de nous toujours des errants;
Always makes us wanderers;
Sur mon chaland, sautant d'un quai,
On my barge, jumping off a quay,
L'amour peut-être s'est embarqué...
Perhaps love has embarked...
Aimons-nous ce soir sans songer
Let's love tonight without thinking
A ce que demain peu changer,
Of what tomorrow may change,
Au fil de l'eau point de serments:
No vows in the course of the water:
Ce n'est que sur terre qu'on ment!
It's only on land that we lie!
Ta bouche est triste et j'évoque
Your mouth is sad and I imagine
Ces fruits mal mûris
Those badly ripened fruits
Loin d'un soleil qui provoque
Far from a sun that provokes
Leurs chauds coloris,
Their warm colors,
Mais sous ma lèvre enfiévrée
But under my feverish lips
Par l'onde et le vent,
By the wave and the wind,
Je veux la voir empourprée
I want to see it crimson
Comme au soleil levant
As in the rising sun
Les auvents ...
The awnings ...
{Refrain}
{Chorus}





Авторы: Carlo Bixio, Ennio Neri, Andre De Badet, Carlo Bixio Adaptation De Andre De Badet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.