Текст и перевод песни Lys Gauty - Le chaland qui passe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chaland qui passe
The passing barge
La
nuit
s'est
faite,
la
berge
Night
has
fallen,
the
bank
S'estompe
et
se
perd...
Fades
and
is
lost...
Seule,
au
passage
une
auberge
Alone,
an
inn
in
the
distance
Cligne
ses
yeux
pers.
Winks
its
blue
eyes.
Le
chaland
glisse,
sans
trêve
The
barge
glides,
without
ceasing
Sur
l'eau
de
satin,
On
the
satin-smooth
water,
Où
s'en
va-t-il?
...
Vers
quel
rêve?
...
Whither
goes
it?
...
To
what
dream?
...
Vers
quel
incertain
To
what
uncertain
Du
destin?
...
Destiny?
...
Ne
pensons
à
rien...
le
courant
Let's
not
think
of
anything..
the
current
Fait
de
nous
toujours
des
errants;
Always
makes
us
wanderers;
Sur
mon
chaland,
sautant
d'un
quai,
On
my
barge,
jumping
off
a
quay,
L'amour
peut-être
s'est
embarqué...
Perhaps
love
has
embarked...
Aimons-nous
ce
soir
sans
songer
Let's
love
tonight
without
thinking
A
ce
que
demain
peu
changer,
Of
what
tomorrow
may
change,
Au
fil
de
l'eau
point
de
serments:
No
vows
in
the
course
of
the
water:
Ce
n'est
que
sur
terre
qu'on
ment!
It's
only
on
land
that
we
lie!
Ta
bouche
est
triste
et
j'évoque
Your
mouth
is
sad
and
I
imagine
Ces
fruits
mal
mûris
Those
badly
ripened
fruits
Loin
d'un
soleil
qui
provoque
Far
from
a
sun
that
provokes
Leurs
chauds
coloris,
Their
warm
colors,
Mais
sous
ma
lèvre
enfiévrée
But
under
my
feverish
lips
Par
l'onde
et
le
vent,
By
the
wave
and
the
wind,
Je
veux
la
voir
empourprée
I
want
to
see
it
crimson
Comme
au
soleil
levant
As
in
the
rising
sun
Les
auvents
...
The
awnings
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Bixio, Ennio Neri, Andre De Badet, Carlo Bixio
Adaptation De Andre De Badet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.