Текст и перевод песни Lys Gauty - A Paris, Dans Chaque Faubourg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Paris, Dans Chaque Faubourg
In Paris, In Every District
À
Paris
dans
chaque
faubourg
In
Paris,
in
every
district
Le
soleil
de
chaque
journée
The
sun
of
every
day
Fait
en
quelques
destinéesÉclore
un
rêve
d'amour
Makes
a
dream
of
love
bloom
in
a
few
destinies
Parmi
la
foule
un
amour
se
pose
In
the
crowd,
a
love
settles
Sur
une
âme
de
vingt
ans
On
a
twenty-year-old
soul
Pour
elle
tout
se
métamorphose
For
her,
everything
is
transformed
Tous
est
couleur
de
printempsÀ
Paris
quand
le
jour
se
lèveÀ
Paris
dans
chaque
faubourgÀ
vingt
ans
on
fait
des
rêves
Everything
is
the
color
of
springIn
Paris,
when
the
day
breaksIn
Paris,
in
every
districtAt
twenty,
we
dream
Tout
en
couleur
d'amour
Ils
habitaient
le
même
faubourg
All
in
the
color
of
loveThey
lived
in
the
same
district
La
même
rue
et
la
même
cour
The
same
street
and
the
same
courtyard
Il
lui
lançait
des
sourires
He
gave
her
smiles
Elle
l'aimait
sans
lui
dire
She
loved
him
without
telling
him
Mais
un
jour
qu'un
baiser
les
unit
But
one
day,
when
a
kiss
united
them
Dans
le
ciel
elle
crut
lire
In
the
sky,
she
thought
she
could
read
Comme
un
espoir
infini
Après
des
jours
dépourvus
d'espoir
Like
an
infinite
hopeAfter
days
devoid
of
hope
Tous
deux
se
sont
rencontrés
un
soir
They
both
met
one
evening
Ils
n'ont
pas
osé
sourire
They
did
not
dare
to
smile
Mais
leurs
regards
ont
pu
lire
But
their
eyes
could
read
Que
bientôt
ils
pouvaient
être
heureux
That
soon
they
could
be
happy
Et
s'ils
n'ont
rien
pu
se
dire
And
if
they
couldn't
say
anything
Leurs
yeux
ont
parlé
pour
euxÀ
Paris
dans
chaque
faubourg
Their
eyes
spoke
for
themIn
Paris,
in
every
district
Quand
la
nuit
rêveuse
est
venueÀ
toute
heure
une
âme
émueÉvoque
un
rêve
d'amour
Des
jours
heureux
il
ne
reste
trace
When
the
dreamy
night
has
comeAt
all
hours,
an
emotional
soulEvokes
a
dream
of
loveOf
happy
days,
there
is
no
trace
left
Tout
est
couleur
de
la
nuit
Everything
is
the
color
of
the
night
Mais
à
vingt
ans
l'avenir
efface
But
at
twenty,
the
future
erases
Le
passé
quand
l'espoir
luitÀ
Paris
dès
la
nuit
venueÀ
Paris
dans
chaque
faubourgÀ
toute
heure
une
âme
émue
The
past
when
hope
shinesIn
Paris,
as
soon
as
night
fallsIn
Paris,
in
every
districtAt
all
hours,
an
emotional
soul
Rêve
encore
à
l'amour
Still
dreams
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Clair, Maurice Jacques Joseph Eugene Jaubert, Jean Alexandre Louis Eugene Gremillon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.