Lysa Ansaldi Et Christophe Maé - Un Geste De Vous - перевод текста песни на немецкий

Un Geste De Vous - Lysa Ansaldi Et Christophe Maéперевод на немецкий




Un Geste De Vous
Eine Geste von Ihnen
Si j'étais un mystère, quel mirage voudrais-tu voir apparaître?
Wenn ich ein Mysterium wäre, welches Trugbild würdest du erscheinen sehen wollen?
Je peux être l'envers dont l'image ou dévoiler son contraire.
Ich kann die Kehrseite sein, deren Bild, oder ihr Gegenteil enthüllen.
Si j'étais un rêve éphémère que tu devais conquérir
Wenn ich ein flüchtiger Traum wäre, den du erobern müsstest
Serais-je une ombre passagère ou ton avenir?
Wäre ich ein vorübergehender Schatten oder deine Zukunft?
Juste un geste de vous et je suivrais le message
Nur eine Geste von Ihnen, und ich würde der Botschaft folgen
Un regard qu'on déjoue et je tournerai la page.
Ein Blick, dem man ausweicht, und ich werde das Blatt wenden.
Sans rien dire d'un sourire, faire semblant de ne rien voir
Ohne etwas mit einem Lächeln zu sagen, so tun, als sähe man nichts
Juste un geste entre nous, c'est ce qu'il me faut pour savoir.
Nur eine Geste zwischen uns, das ist es, was ich brauche, um zu wissen.
Pour m'avoir, pour m'avoir.
Um mich zu bekommen, um mich zu bekommen.
Si j'étais un mystère, quel courage aurais-tu pour me connaître?
Wenn ich ein Mysterium wäre, welchen Mut hättest du, um mich kennenzulernen?
Je peux être moi-même qu'un visage ou te rester étrangère.
Ich kann selbst nur ein Gesicht sein oder dir fremd bleiben.
Si j'étais un loup solitaire que tu devais découvrir
Wenn ich ein einsamer Wolf wäre, den du entdecken müsstest
Oserais-tu vraiment le faire sans me prévenir?
Würdest du es wirklich wagen, es ohne Vorwarnung zu tun?
Juste un geste de vous et je suivrais le message
Nur eine Geste von Ihnen, und ich würde der Botschaft folgen
Un regard qu'on déjoue et je tournerai la page.
Ein Blick, dem man ausweicht, und ich werde das Blatt wenden.
Sans rien dire d'un sourire, faire semblant de ne rien voir
Ohne etwas mit einem Lächeln zu sagen, so tun, als sähe man nichts
Juste un geste entre nous, c'est ce qu'il me faut pour savoir.
Nur eine Geste zwischen uns, das ist es, was ich brauche, um zu wissen.
Pour m'avoir, pour m'avoir.
Um mich zu bekommen, um mich zu bekommen.
Comment tu m'attends, autrement
Wie du auf mich wartest, anders
Que sais-tu de moi, si c'est un autre que tu vois?
Was weißt du von mir, wenn du jemand anderen siehst?
Comment d'un reflet, différent
Wie von einem Spiegelbild, anders
Viendrais-tu à moi, si c'est un autre que tu vois?
Kämest du zu mir, wenn du jemand anderen siehst?
Un geste de vous
Eine Geste von Ihnen
Juste un geste de vous et je suivrais le message
Nur eine Geste von Ihnen, und ich würde der Botschaft folgen
Un regard qu'on déjoue et je tournerai la page.
Ein Blick, dem man ausweicht, und ich werde das Blatt wenden.
Sans rien dire d'un sourire, faire semblant de ne rien voir
Ohne etwas mit einem Lächeln zu sagen, so tun, als sähe man nichts
Juste un geste entre nous, c'est ce qu'il me faut pour savoir.
Nur eine Geste zwischen uns, das ist es, was ich brauche, um zu wissen.
Pour m'avoir, pour m'avoir.
Um mich zu bekommen, um mich zu bekommen.
Juste un geste de vous et je suivrais le message
Nur eine Geste von Ihnen, und ich würde der Botschaft folgen
Un regard qu'on déjoue et je tournerai la page.
Ein Blick, dem man ausweicht, und ich werde das Blatt wenden.
Sans rien dire d'un sourire, faire semblant de ne rien voir
Ohne etwas mit einem Lächeln zu sagen, so tun, als sähe man nichts
Juste un geste entre nous, c'est ce qu'il me faut pour savoir.
Nur eine Geste zwischen uns, das ist es, was ich brauche, um zu wissen.
Pour m'avoir, pour m'avoir.
Um mich zu bekommen, um mich zu bekommen.





Авторы: Lionel Florence, Stephane Brunello, Patrice Guirao, Philippe Hattemberg

Lysa Ansaldi Et Christophe Maé - Tant qu'on rêve encore / Un geste de vous
Альбом
Tant qu'on rêve encore / Un geste de vous
дата релиза
14-11-2005



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.