Текст и перевод песни Lysa Ansaldi Et Christophe Maé - Un Geste De Vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Geste De Vous
A Gesture from You
Si
j'étais
un
mystère,
quel
mirage
voudrais-tu
voir
apparaître?
If
I
were
a
mystery,
what
mirage
would
you
want
to
see
appear?
Je
peux
être
l'envers
dont
l'image
ou
dévoiler
son
contraire.
I
can
be
an
illusion
of
an
image
or
reveal
its
opposite.
Si
j'étais
un
rêve
éphémère
que
tu
devais
conquérir
If
I
was
a
fleeting
dream
that
you
had
to
conquer
Serais-je
une
ombre
passagère
ou
ton
avenir?
Would
I
be
a
passing
shadow
or
your
future?
Juste
un
geste
de
vous
et
je
suivrais
le
message
Just
a
gesture
from
you
and
I
would
follow
the
message
Un
regard
qu'on
déjoue
et
je
tournerai
la
page.
A
glance
that
we
evade
and
I
would
turn
the
page.
Sans
rien
dire
d'un
sourire,
faire
semblant
de
ne
rien
voir
Saying
nothing
with
a
smile,
pretending
not
to
see
anything
Juste
un
geste
entre
nous,
c'est
ce
qu'il
me
faut
pour
savoir.
Just
a
gesture
between
us,
that's
what
I
need
to
know.
Pour
m'avoir,
pour
m'avoir.
To
have
me,
to
have
me.
Si
j'étais
un
mystère,
quel
courage
aurais-tu
pour
me
connaître?
If
I
were
a
mystery,
how
much
courage
would
you
have
to
know
me?
Je
peux
être
moi-même
qu'un
visage
ou
te
rester
étrangère.
I
can
be
only
a
face
or
remain
a
stranger
to
you.
Si
j'étais
un
loup
solitaire
que
tu
devais
découvrir
If
I
were
a
lone
wolf
that
you
had
to
discover
Oserais-tu
vraiment
le
faire
sans
me
prévenir?
Would
you
really
dare
to
do
it
without
warning
me?
Juste
un
geste
de
vous
et
je
suivrais
le
message
Just
a
gesture
from
you
and
I
would
follow
the
message
Un
regard
qu'on
déjoue
et
je
tournerai
la
page.
A
glance
that
we
evade
and
I
would
turn
the
page.
Sans
rien
dire
d'un
sourire,
faire
semblant
de
ne
rien
voir
Saying
nothing
with
a
smile,
pretending
not
to
see
anything
Juste
un
geste
entre
nous,
c'est
ce
qu'il
me
faut
pour
savoir.
Just
a
gesture
between
us,
that's
what
I
need
to
know.
Pour
m'avoir,
pour
m'avoir.
To
have
me,
to
have
me.
Comment
tu
m'attends,
autrement
How
do
you
expect
me,
otherwise
Que
sais-tu
de
moi,
si
c'est
un
autre
que
tu
vois?
What
do
you
know
about
me,
if
you
see
someone
else?
Comment
d'un
reflet,
différent
How
from
a
reflection,
different
Viendrais-tu
à
moi,
si
c'est
un
autre
que
tu
vois?
Would
you
come
to
me,
if
you
see
someone
else?
Un
geste
de
vous
A
gesture
from
you
Juste
un
geste
de
vous
et
je
suivrais
le
message
Just
a
gesture
from
you
and
I
would
follow
the
message
Un
regard
qu'on
déjoue
et
je
tournerai
la
page.
A
glance
that
we
evade
and
I
would
turn
the
page.
Sans
rien
dire
d'un
sourire,
faire
semblant
de
ne
rien
voir
Saying
nothing
with
a
smile,
pretending
not
to
see
anything
Juste
un
geste
entre
nous,
c'est
ce
qu'il
me
faut
pour
savoir.
Just
a
gesture
between
us,
that's
what
I
need
to
know.
Pour
m'avoir,
pour
m'avoir.
To
have
me,
to
have
me.
Juste
un
geste
de
vous
et
je
suivrais
le
message
Just
a
gesture
from
you
and
I
would
follow
the
message
Un
regard
qu'on
déjoue
et
je
tournerai
la
page.
A
glance
that
we
evade
and
I
would
turn
the
page.
Sans
rien
dire
d'un
sourire,
faire
semblant
de
ne
rien
voir
Saying
nothing
with
a
smile,
pretending
not
to
see
anything
Juste
un
geste
entre
nous,
c'est
ce
qu'il
me
faut
pour
savoir.
Just
a
gesture
between
us,
that's
what
I
need
to
know.
Pour
m'avoir,
pour
m'avoir.
To
have
me,
to
have
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Stephane Brunello, Patrice Guirao, Philippe Hattemberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.