Текст и перевод песни Lysa Ansaldi Et Christophe Maé - Un Geste De Vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Geste De Vous
Жест от тебя
Si
j'étais
un
mystère,
quel
mirage
voudrais-tu
voir
apparaître?
Если
бы
я
был
загадкой,
какой
мираж
ты
хотела
бы
увидеть?
Je
peux
être
l'envers
dont
l'image
ou
dévoiler
son
contraire.
Я
могу
быть
изнанкой,
чьё
отражение
искажает
суть.
Si
j'étais
un
rêve
éphémère
que
tu
devais
conquérir
Если
бы
я
был
мимолетным
сном,
который
тебе
нужно
завоевать,
Serais-je
une
ombre
passagère
ou
ton
avenir?
Стал
бы
я
проходящей
тенью
или
твоим
будущим?
Juste
un
geste
de
vous
et
je
suivrais
le
message
Только
жест
от
тебя,
и
я
пойму
послание,
Un
regard
qu'on
déjoue
et
je
tournerai
la
page.
Взгляд,
которым
мы
играем,
и
я
переверну
страницу.
Sans
rien
dire
d'un
sourire,
faire
semblant
de
ne
rien
voir
Ничего
не
говоря
улыбкой,
делая
вид,
что
ничего
не
вижу,
Juste
un
geste
entre
nous,
c'est
ce
qu'il
me
faut
pour
savoir.
Только
жест
между
нами
– вот
что
мне
нужно,
чтобы
знать.
Pour
m'avoir,
pour
m'avoir.
Чтобы
завоевать
меня,
чтобы
завоевать
меня.
Si
j'étais
un
mystère,
quel
courage
aurais-tu
pour
me
connaître?
Если
бы
я
был
загадкой,
хватило
бы
ли
тебе
смелости
узнать
меня?
Je
peux
être
moi-même
qu'un
visage
ou
te
rester
étrangère.
Я
могу
быть
самим
собой,
всего
лишь
лицом,
или
остаться
для
тебя
чужим.
Si
j'étais
un
loup
solitaire
que
tu
devais
découvrir
Если
бы
я
был
одиноким
волком,
которого
тебе
нужно
обнаружить,
Oserais-tu
vraiment
le
faire
sans
me
prévenir?
Осмелишься
ли
ты
сделать
это,
не
предупредив
меня?
Juste
un
geste
de
vous
et
je
suivrais
le
message
Только
жест
от
тебя,
и
я
пойму
послание,
Un
regard
qu'on
déjoue
et
je
tournerai
la
page.
Взгляд,
которым
мы
играем,
и
я
переверну
страницу.
Sans
rien
dire
d'un
sourire,
faire
semblant
de
ne
rien
voir
Ничего
не
говоря
улыбкой,
делая
вид,
что
ничего
не
вижу,
Juste
un
geste
entre
nous,
c'est
ce
qu'il
me
faut
pour
savoir.
Только
жест
между
нами
– вот
что
мне
нужно,
чтобы
знать.
Pour
m'avoir,
pour
m'avoir.
Чтобы
завоевать
меня,
чтобы
завоевать
меня.
Comment
tu
m'attends,
autrement
Как
ты
ждешь
меня,
иначе?
Que
sais-tu
de
moi,
si
c'est
un
autre
que
tu
vois?
Что
ты
знаешь
обо
мне,
если
видишь
другого?
Comment
d'un
reflet,
différent
Как
отблеск,
другой,
Viendrais-tu
à
moi,
si
c'est
un
autre
que
tu
vois?
Придешь
ли
ты
ко
мне,
если
видишь
другого?
Un
geste
de
vous
Жест
от
тебя
Juste
un
geste
de
vous
et
je
suivrais
le
message
Только
жест
от
тебя,
и
я
пойму
послание,
Un
regard
qu'on
déjoue
et
je
tournerai
la
page.
Взгляд,
которым
мы
играем,
и
я
переверну
страницу.
Sans
rien
dire
d'un
sourire,
faire
semblant
de
ne
rien
voir
Ничего
не
говоря
улыбкой,
делая
вид,
что
ничего
не
вижу,
Juste
un
geste
entre
nous,
c'est
ce
qu'il
me
faut
pour
savoir.
Только
жест
между
нами
– вот
что
мне
нужно,
чтобы
знать.
Pour
m'avoir,
pour
m'avoir.
Чтобы
завоевать
меня,
чтобы
завоевать
меня.
Juste
un
geste
de
vous
et
je
suivrais
le
message
Только
жест
от
тебя,
и
я
пойму
послание,
Un
regard
qu'on
déjoue
et
je
tournerai
la
page.
Взгляд,
которым
мы
играем,
и
я
переверну
страницу.
Sans
rien
dire
d'un
sourire,
faire
semblant
de
ne
rien
voir
Ничего
не
говоря
улыбкой,
делая
вид,
что
ничего
не
вижу,
Juste
un
geste
entre
nous,
c'est
ce
qu'il
me
faut
pour
savoir.
Только
жест
между
нами
– вот
что
мне
нужно,
чтобы
знать.
Pour
m'avoir,
pour
m'avoir.
Чтобы
завоевать
меня,
чтобы
завоевать
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Stephane Brunello, Patrice Guirao, Philippe Hattemberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.