Lysa Ansaldi - J'En Appelle - перевод текста песни на немецкий

J'En Appelle - Lysa Ansaldiперевод на немецкий




J'En Appelle
Ich Rufe An
Donne moi Puissance et Gloire
Gib mir Macht und Ruhm
Qu'elle vienne de la Lumière ou du Noir
Ob sie aus dem Licht kommt oder aus dem Dunkel
Donne moi Force et Pouvoir
Gib mir Stärke und Kraft
Et prend tout ce que tu peux avoir,
Und nimm alles, was du haben kannst,
Amen
Amen
J'en appelle
Ich rufe an
Aux force de l'univers
Die Mächte des Universums
J'en appelle
Ich rufe an
Au ventre de la Terre
Den Schoß der Erde
J'en appelle
Ich rufe an
Aux astres et leurs mystères
Die Gestirne und ihre Geheimnisse
Je m'en remet à toi,
Ich überlasse mich dir,
Je m'en remet à toi.
Ich überlasse mich dir.
Donne moi d'autres croyances
Gib mir einen anderen Glauben
Qu'elles raniment les cendres de l'Espérance
Möge er die Asche der Hoffnung neu entfachen
Donne moi une autre chance
Gib mir eine andere Chance
Apprend moi quoi répondre au silence
Lehre mich, der Stille zu antworten
Amen
Amen
J'en appelle
Ich rufe an
Aux forces de l'Univers
Die Mächte des Universums
J'en appelle au ventre de la Terre
Ich rufe den Schoß der Erde an
J'en appelle aux Astres et leurs mystères
Ich rufe die Gestirne und ihre Geheimnisse an
Je m'en remet à toi,
Ich überlasse mich dir,
Je m'en remet à toi.
Ich überlasse mich dir.
Je m'en remet à toi
Ich überlasse mich dir
Donne moi d'autres croyances
Gib mir einen anderen Glauben
Qu'elles raniment les cendres de l'Espérance
Möge er die Asche der Hoffnung neu entfachen
Donne moi une autre chance
Gib mir eine andere Chance
Apprend moi quoi répondre au silence
Lehre mich, der Stille zu antworten
Amen
Amen
(J'en appelle aux forces de l'Univers)
(Ich rufe die Mächte des Universums an)
J'en appelle au ventre de la Terre
Ich rufe den Schoß der Erde an
J'en appelle aux Astres et leur mystères
Ich rufe die Gestirne und ihre Geheimnisse an
Je m'en remet à toi!
Ich überlasse mich dir!
J'en appelle aux forces de l'Univers
Ich rufe die Mächte des Universums an
(Je m'en remet à toi)
(Ich überlasse mich dir)
J'en appelle au ventre de la Terre
Ich rufe den Schoß der Erde an
(Je m'en remet à toi)
(Ich überlasse mich dir)
J'en appelle aux Astres et leurs mystères
Ich rufe die Gestirne und ihre Geheimnisse an
Je m'en remet à toi,
Ich überlasse mich dir,
J'en appelle...
Ich rufe an...





Авторы: Lionel Florence, Antoine Essertier, Patrice Guirao, Dove Attia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.