Текст и перевод песни Lyta - J'ai pas les mots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai pas les mots
I'm Speechless
J'ai
pas
les
mots
pour
te
consoler
ton
malheur
me
touche
et
m'empêche
de
parler
I'm
speechless,
your
grief
touches
me
and
renders
me
incapable
of
speaking
Je
partage
ta
douleur
mais
ne
veux
plus
voir
ces
pleurs
I
share
your
pain
but
no
longer
want
to
see
you
cry
Tout
ce
que
je
peux
te
conseiller
c'est
te
dire
que
sa
va
passer
que
sa
va
passer
All
I
can
do
is
tell
you
it
will
pass,
it
will
pass
Quand
tu
te
sens
pas
bien,
j'voudrai
te
tendre
la
main
When
you're
feeling
down,
I
want
to
reach
out
to
you
Je
sais
que
tu
as
le
cœur
lourd,
sa
empire
de
jours
en
jours
I
know
your
heart
is
heavy,
and
it's
getting
worse
each
day
J'aimerai
te
réconforté,
que
tai
une
épaule
pour
pleuré
I
want
to
comfort
you,
be
a
shoulder
for
you
to
cry
on
Mais
quand
vient
le
moment
de
t'aider,
aucun
son
ne
sort
je
suis
bloquer
But
when
the
time
comes
to
help
you,
nothing
comes
out,
I'm
frozen
J'aimerai
aimer,
je
n'ose
pas
de
peur
que
mes
mots
te
blesse
ne
convienne
pas
je
sais
se
qui
te
tourmente
I
want
to
love
you,
but
I
don't
dare
for
fear
of
hurting
you
with
my
words.
I
am
inadequate.
I
know
what
haunts
you
Cette
histoire
ne
se
réglera
pas
tu
l'oublieras
mais
tu
tapi
toi
et
moi
je
reste
la
This
story
will
not
end,
you
will
forget,
but
you
will
ignore
me,
and
I
will
remain
J'ai
pas
les
mots
pour
te
consoler
ton
malheur
me
touche
et
m'empêche
de
parler
I'm
speechless,
your
grief
touches
me
and
renders
me
incapable
of
speaking
Je
partage
ta
douleur
mais
ne
veux
plus
voir
ces
pleurs
I
share
your
pain
but
no
longer
want
to
see
you
cry
Tout
ce
que
je
peux
te
conseiller
c'est
te
dire
que
sa
va
passer
que
sa
va
passer,
se
relever,
avancer,
relativiser
All
I
can
do
is
tell
you
it
will
pass,
it
will
pass,
get
up,
move
on,
put
things
into
perspective
Tout
sa
feras
bientôt
parti
de
ton
passer
All
this
will
soon
be
a
thing
of
the
past
Tu
t'isole,
quel
est
mon
rôle
je
me
questionne
quel
mot
pourrai
je
bien
te
dire
You
isolate
yourself.
I
question
my
role.
What
words
could
I
possibly
say
to
you?
Je
n'en
peux
plus
de
te
voir
souffrir
I
can't
stand
to
see
you
suffer
anymore
Tu
t'isole,
tu
deviens
folle,
quel
est
mon
rôle
je
me
questionne,
quel
mot
pourrai
je
bien
te
dire
You
isolate
yourself,
you're
going
crazy.
I
question
my
role.
What
words
could
I
possibly
say
to
you?
Je
n'en
peux
plus
de
te
voir
souffrir
I
can't
stand
to
see
you
suffer
anymore
J'ai
pas
les
mots
pour
te
consoler
ton
malheur
me
touche
et
m'empêche
de
parler
I'm
speechless,
your
grief
touches
me
and
renders
me
incapable
of
speaking
Je
partage
ta
douleur
mais
ne
veux
plus
voir
ces
pleurs
I
share
your
pain
but
no
longer
want
to
see
you
cry
Tout
ce
que
je
peux
te
conseiller
c'est
te
dire
que
sa
va
passer
que
sa
va
passer
All
I
can
do
is
tell
you
it
will
pass,
it
will
pass
J'ai
pas
les
mots
pour
te
consoler
ton
malheur
me
touche
et
m'empêche
de
parler
I'm
speechless,
your
grief
touches
me
and
renders
me
incapable
of
speaking
Je
partage
ta
douleur
mais
ne
veux
plus
voir
ces
pleurs
I
share
your
pain
but
no
longer
want
to
see
you
cry
Tout
ce
que
je
peux
te
conseiller
c'est
te
dire
que
sa
va
passer
que
sa
va
passer
All
I
can
do
is
tell
you
it
will
pass,
it
will
pass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iron' G, Laurent Baptiste, Lionel Pasquier, Lyta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.