Lyte - Affliction - перевод текста песни на немецкий

Affliction - Lyteперевод на немецкий




Affliction
Kummer
It's hard to keep pushing when you are not here
Es ist schwer weiterzumachen, wenn du nicht hier bist
That promise of forever it resulted in my only fear
Dieses Versprechen von Ewigkeit, es wurde zu meiner einzigen Angst
The streets we grew up on see our brothers they don't make it there
Die Straßen, auf denen wir aufwuchsen, sehen, wie unsere Brüder es dort nicht schaffen
I close my eyes and many nights I seen you appear
Ich schließe meine Augen und viele Nächte sah ich dich erscheinen
Know my time for us to meet again it is coming near
Wisse, meine Zeit, damit wir uns wiedersehen, rückt näher
You were my only brother only through the pain that our mothers shared
Du warst mein einziger Bruder, nur durch den Schmerz, den unsere Mütter teilten
Promised em no harm our way I failed you please lend me a final ear
Versprach ihnen, kein Leid würde uns geschehen, ich habe dich enttäuscht, bitte leih mir ein letztes Ohr
Hear what I had to tell fore your spirited cleared
Hör, was ich dir sagen musste, bevor dein Geist sich klärte
Bro I Love You
Bro, ich liebe dich
Wish I believed you were breathing heaven's air
Wünschte, ich glaubte, du würdest Himmelsluft atmen
But the pain you caused mother's was more than God prepared
Aber der Schmerz, den du Müttern bereitet hast, war mehr, als Gott vorgesehen hatte
Now I don't trust em, passing your block I feel kinda weird
Jetzt traue ich ihnen nicht, an deinem Block vorbeizugehen fühlt sich komisch an
Whoever got you flattened my world, and only cause its sphere
Wer auch immer dich erwischt hat, hat meine Welt platt gemacht, und nur, weil sie eine Kugel ist
Empty half of the round at him what we instill in hemisphere
Die Hälfte des Magazins auf ihn leeren, das ist, was wir in unserer Hemisphäre vermitteln
Taught me about escalators, send a brother up for long stairs
Du hast mir von Rolltreppen erzählt, schick einen Bruder die lange Treppe hoch
You held me up through living hell, now your living hell I hold you up even if only as a pallbearer
Du hast mich durch die Hölle auf Erden gehalten, jetzt in deiner Hölle halte ich dich hoch, auch wenn nur als Sargträger
Why did you leave me (I can't face this alone without my brother, swear that I done had enough)
Warum hast du mich verlassen (Ich kann dem nicht allein ohne meinen Bruder begegnen, ich schwöre, ich hab genug davon gehabt)
The pain's all I see (Nowadays I can't even face your mother, stay steady banging these colours)
Der Schmerz ist alles, was ich sehe (Heutzutage kann ich nicht einmal deiner Mutter begegnen, bleibe standhaft dabei, diese Farben zu repräsentieren)
How we gonna be free (I seen these youngins running amok, still seek to follow their orders)
Wie sollen wir frei sein (Ich sah diese Jungen Amok laufen, suchen immer noch, ihren Befehlen zu folgen)
Now this purpose heals me (still I see no love for one another, God don't visit were we from)
Jetzt heilt mich dieser Zweck (immer noch sehe ich keine Liebe füreinander, Gott besucht uns nicht, wo wir herkommen)
Years later could finally write it down how I feel
Jahre später konnte ich endlich aufschreiben, wie ich mich fühle
16 your brother ain't supposed to be getting killed
Mit 16 sollte dein Bruder nicht getötet werden
Somebody ever tested us I'd uh peel and fight an appeal
Hätte uns jemand jemals getestet, ich hätte äh abgezogen und einen Einspruch bekämpft
I sat and tried to figure out a way to get myself to heal
Ich saß da und versuchte herauszufinden, wie ich mich selbst heilen könnte
You said that I'm the best you are why I believe me
Du sagtest, ich sei der Beste, deshalb glaube ich an mich
Taught me don't depend on outside and that's how I could be
Lehrtest mich, nicht von außen abhängig zu sein, und so konnte ich sein
Forever not a slave, knew better and still indebted to the streets
Für immer kein Sklave, wusste es besser und bin immer noch den Straßen verpflichtet
Many days you banged with hungry stomach so we could eat
Viele Tage hast du mit leerem Magen gekämpft, damit wir essen konnten
That's why your family good as soon as this rapping peaks
Deshalb geht es deiner Familie gut, sobald dieses Rappen seinen Höhepunkt erreicht
Hard it is my words on wax to you bro
Schwer sind meine Worte auf Wachs für dich, Bro
I found this beat, and tears fled when I jotted with lead
Ich fand diesen Beat, und Tränen flossen, als ich mit Blei kritzelte
Want you to know when I got it together and wiped my cheek
Will, dass du weißt, als ich mich zusammenriss und meine Wange abwischte
That when the streets grow cold
Dass, wenn die Straßen kalt werden
And I don't have my bro
Und ich meinen Bro nicht habe
And I no Power I believe
Und ich keine Macht habe, glaube ich
This ain't a song no more
Das ist kein Lied mehr
Keep your voice in my phone
Behalte deine Stimme in meinem Telefon
So you still lift me up when weak
Damit du mich immer noch aufrichtest, wenn ich schwach bin
Why did you leave me (I can't face this alone without my brother, swear that I done had enough)
Warum hast du mich verlassen (Ich kann dem nicht allein ohne meinen Bruder begegnen, ich schwöre, ich hab genug davon gehabt)
The pain's all I see (Nowadays I can't even face your mother, stay steady banging these colours)
Der Schmerz ist alles, was ich sehe (Heutzutage kann ich nicht einmal deiner Mutter begegnen, bleibe standhaft dabei, diese Farben zu repräsentieren)
How we gonna be free (I seen these youngins running amok, still seek to follow their orders)
Wie sollen wir frei sein (Ich sah diese Jungen Amok laufen, suchen immer noch, ihren Befehlen zu folgen)
Now this purpose heals me (still I see no love for one another, God don't visit were we from)
Jetzt heilt mich dieser Zweck (immer noch sehe ich keine Liebe füreinander, Gott besucht uns nicht, wo wir herkommen)
And now the pain fades I could walk away
Und jetzt, da der Schmerz nachlässt, könnte ich weggehen
I've stayed at your Gods pace and I forgot your face
Ich bin in deinem Gottestempo geblieben und habe dein Gesicht vergessen
You taught me how to build, the hood showed you how to architect
Du hast mir beigebracht, wie man baut, die Hood hat dir gezeigt, wie man plant
For the streets you claimed I've lost all respect
Für die Straßen, die du beansprucht hast, habe ich jeglichen Respekt verloren
Your physical is gone and now it's on to the next
Dein Physisches ist fort, und jetzt geht es zum Nächsten
I pray do not forget your face
Ich bete, dein Gesicht nicht zu vergessen
It's been 4 years your moms saying it's time to let you go
Es sind 4 Jahre her, deine Mutter sagt, es ist Zeit, dich gehen zu lassen
Still visit where you sleep to let you know I'm keeping on keeping on on the road
Besuche immer noch, wo du schläfst, um dich wissen zu lassen, dass ich weitermache auf dem Weg
That we said we'd ride together, but it's weird just before you died you said
Dass wir sagten, wir würden zusammen fahren, aber es ist komisch, kurz bevor du starbst, sagtest du
I can't share this ride with bro
Ich kann diese Fahrt nicht mit Bro teilen
You started cutting all ties
Du fingst an, alle Verbindungen zu kappen
Only I seen your disguise
Nur ich sah deine Verkleidung
All through to the hurt in your eyes
Bis hin zum Schmerz in deinen Augen
Is that why you
Ist das der Grund, warum du
Damn, you knew you were die
Verdammt, du wusstest, dass du sterben würdest
I miss you but it's nothing you could say to me for all those years that I died bro
Ich vermisse dich, aber es gibt nichts, was du mir sagen könntest für all die Jahre, in denen ich innerlich gestorben bin, Bro
Why did you leave me (I can't face this alone without my brother, swear that I done had enough)
Warum hast du mich verlassen (Ich kann dem nicht allein ohne meinen Bruder begegnen, ich schwöre, ich hab genug davon gehabt)
The pain's all I see (Nowadays I can't even face your mother, stay steady banging these colours)
Der Schmerz ist alles, was ich sehe (Heutzutage kann ich nicht einmal deiner Mutter begegnen, bleibe standhaft dabei, diese Farben zu repräsentieren)
How we gonna be free (I seen these youngins running amok, still seek to follow their orders)
Wie sollen wir frei sein (Ich sah diese Jungen Amok laufen, suchen immer noch, ihren Befehlen zu folgen)
Now this purpose heals me (still I see no love for one another, God don't visit were we from)
Jetzt heilt mich dieser Zweck (immer noch sehe ich keine Liebe füreinander, Gott besucht uns nicht, wo wir herkommen)





Авторы: Neilon Lyte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.