Текст и перевод песни Lytos - Dime Qué Ves?
Dime Qué Ves?
Скажи, Что Видишь?
Esta
es
una
de
esas
canciones
Это
одна
из
тех
песен,
Que
empiezo
sin
saber
por
qué
Что
я
начинаю,
не
зная
зачем,
Tal
vez
buscando
habitaciones
Возможно,
ищу
комнаты
En
esta
vida
de
alquiler
В
этой
жизни,
взятой
в
аренду.
Mi
cabeza
es
un
sucio
trastero
Моя
голова
- грязный
чулан,
Donde
ya
nada
tiene
sentido
Где
уже
ничто
не
имеет
смысла.
Dime,
¿por
qué
da
tanto
miedo
perder
Скажи,
почему
так
страшно
потерять
Algo
que
nunca
has
tenido?
То,
чего
у
тебя
никогда
не
было?
Mirarse
al
espejo
Смотреть
в
зеркало
Y
que
tu
reflejo
sea
solo
un
puto
espejismo
И
видеть,
что
твое
отражение
- всего
лишь
чертов
мираж,
Es
imposible
ser
sincero
en
un
mundo
Невозможно
быть
искренним
в
мире,
Que
es
una
mentira
en
sí
mismo
Который
сам
по
себе
ложь.
Educados
para
amar
el
cielo
Нас
учили
любить
небо,
Y
aún
así
preferimos
el
infierno
И
все
же
мы
предпочитаем
ад.
Nos
creemos
eternos
Мы
считаем
себя
вечными,
Pero
algún
día
seremos
solo
un
recuerdo
Но
однажды
мы
станем
лишь
воспоминанием.
Somos
pobres
siervos
Мы
жалкие
рабы
De
la
tan
preciada
y
cara
dopamina
Такой
драгоценной
и
дорогой
дофамина.
¿No
sabes
qué
es?
Deberías
saberlo
Ты
не
знаешь,
что
это?
Тебе
стоит
знать,
Porque
controla
tu
vida
Потому
что
он
управляет
твоей
жизнью.
¿Con
una
simple
cerilla
С
помощью
одной
спички
Esperamos
poder
alumbrar
todo
el
cielo?
Мы
надеемся
осветить
все
небо?
Queremos
respuestas
sencillas
Мы
хотим
простых
ответов
A
problemas
demasiado
complejos
На
слишком
сложные
вопросы.
Asustados
de
nuestros
instintos
Испуганные
нашими
инстинктами,
Escondemos
nuestro
"yo"
más
puro
Мы
прячем
наше
самое
чистое
"я".
El
humano,
ese
laberinto
Человек,
этот
лабиринт,
Lleno
de
veneno
y
caminos
oscuros
Полный
яда
и
темных
путей.
Nos
ceñimos
a
normas
de
moda
Мы
следуем
модным
правилам,
Todos
los
demás
los
tachamos
de
locos
Всех
остальных
называем
сумасшедшими.
Y
es
que
en
realidad
somos
pobres
idiotas
И
дело
в
том,
что
на
самом
деле
мы
жалкие
идиоты,
Porque
el
bien
y
el
mal
lo
inventamos
nosotros
Потому
что
добро
и
зло
придумали
мы
сами.
Y
tal
vez
la
respuesta
И,
возможно,
ответ
Nunca
estuvo
más
allá
Никогда
не
был
где-то
далеко.
Todos
queremos
que
las
cosas
cambien
Мы
все
хотим,
чтобы
все
изменилось,
Pero
no
cambiar
Но
не
хотим
меняться
сами.
Cuando
ya
nada
te
ilusiona
Когда
тебя
уже
ничто
не
радует,
Siempre
las
mismas
historias
Все
те
же
истории,
Pero
distintas
personas
Но
разные
люди.
Quiero
llorar
Я
хочу
плакать,
Quiero
reír
Я
хочу
смеяться.
Hablo
de
hielo
y
de
llamas,
de
todo
y
de
nada
Я
говорю
о
льде
и
пламени,
обо
всем
и
ни
о
чем,
De
ya
no
saber
sentir
О
том,
что
больше
не
умею
чувствовать.
Quiero
volar
Я
хочу
летать,
Volar
sin
ti
Летать
без
тебя.
Me
quitas
y
pones
las
alas,
me
enciendes
y
apagas
Ты
отнимаешь
и
даешь
мне
крылья,
зажигаешь
и
гасишь
меня.
Quizá
deba
ser
así
Возможно,
так
и
должно
быть.
Todavía
es
muy
pronto
Еще
слишком
рано,
Para
que
sea
demasiado
tarde
Чтобы
было
слишком
поздно.
Pero
somos
muy
tontos
Но
мы
слишком
глупы,
Para
admitir
que
somos
unos
pobres
cobardes
Чтобы
признать,
что
мы
жалкие
трусы.
Escondemos
la
raíz
del
problema
Мы
прячем
корень
проблемы,
Heridas
infectadas
de
pura
censura
Инфицированные
раны
чистой
цензуры.
Pero
el
arte
es
como
una
mentira
Но
искусство
подобно
лжи,
Que
cuenta
las
verdades
más
profundas
Которая
рассказывает
самые
глубокие
истины.
Veo,
veo,
dime,
¿qué
ves?
Вижу,
вижу,
скажи,
что
ты
видишь?
Alguien
sin
sueños
ni
aliento
Кого-то
без
мечты
и
дыхания.
La
gente
te
rompe
y
después
Люди
ломают
тебя,
а
потом
Pretende
arreglarte
diciendo
"lo
siento"
Пытаются
починить,
говоря
"прости".
Veía,
veía,
dime,
¿qué
fue
Я
видел,
видел,
скажи,
что
стало
De
aquel
jovencito
insaciable?
С
тем
ненасытным
юнцом?
Podría
pasarme
días
y
días
Я
мог
бы
провести
дни
и
дни,
Buscando
malditos
culpables
Ища
чертовых
виновных.
Siempre
buscando
culpables
Всегда
ища
виновных,
Cuando
en
realidad
todos
tenemos
la
culpa
de
algo
Хотя
на
самом
деле
все
мы
в
чем-то
виноваты.
Exigiendo
modelos
morales
Требуя
моральных
образцов,
Y
en
la
intimidad
seguiremos
pecando
А
в
тайне
мы
будем
продолжать
грешить.
No
dejes
que
la
fe
te
traicione
Не
позволяй
вере
предать
тебя,
Esta
vida
no
es
más
que
una
estúpida
trampa
Эта
жизнь
- не
более
чем
глупая
ловушка.
No
es
que
el
mundo
siempre
decepcione
Дело
не
в
том,
что
мир
всегда
разочаровывает,
Es
que
tienes
las
expectativas
muy
altas
А
в
том,
что
у
тебя
слишком
высокие
ожидания.
Hay
quien
ama
a
alguien
que
le
miente
Есть
те,
кто
любит
того,
кто
им
лжет,
Quien
miente
a
alguien
a
quien
ama
Кто
лжет
тому,
кого
любит.
Hay
quien
es
un
antisistema
Есть
те,
кто
против
системы,
Tecleando
desde
su
móvil
en
la
cama
Печатая
на
своем
телефоне
в
постели.
Hay
quienes
buscan
las
respuestas
Есть
те,
кто
ищет
ответы,
Y
hay
quien
se
plantea
las
preguntas
И
есть
те,
кто
задает
вопросы.
Hay
quien
cree
tener
la
verdad
Есть
те,
кто
думает,
что
знает
правду,
Y
el
que
se
pasa
la
vida
en
su
busca
И
тот,
кто
всю
жизнь
ее
ищет.
Se
me
nota
frustrado,
lo
sé
Я
кажусь
разочарованным,
я
знаю,
Y
es
que
la
realidad
ya
no
está
de
moda
И
дело
в
том,
что
реальность
больше
не
в
моде.
Me
siento
un
inepto
queriendo
ganar
la
carrera
Я
чувствую
себя
неумехой,
пытающимся
выиграть
гонку
Con
las
piernas
rotas
Со
сломанными
ногами.
Todo
lo
compra
el
dinero,
¿eh?
Все
можно
купить
за
деньги,
да?
Tal
vez
nos
guste
este
chiste
Возможно,
нам
нравится
эта
шутка,
Pero
el
tiempo
es
la
única
moneda
de
cambio
Но
время
- единственная
валюта,
Que
en
realidad
existe
Которая
на
самом
деле
существует.
Y
dime
tú,
¿qué
coño
hiciste
И
скажи
мне,
что,
черт
возьми,
ты
сделала,
Para
creer
que
tu
opinión
vale
más
que
la
del
resto?
Чтобы
считать,
что
твое
мнение
важнее,
чем
у
остальных?
A
ti
no
te
importa
una
mierda
Тебе
наплевать
Las
historias
que
los
demás
guardan
dentro
На
истории,
которые
другие
хранят
внутри.
Hacerse
la
víctima
es
lo
que
se
lleva
Притворяться
жертвой
- вот
что
в
тренде,
Confundir
depresión
con
tristeza
Путать
депрессию
с
грустью.
Pero
tú
te
rajarías
las
venas
Но
ты
бы
вскрыла
себе
вены,
Si
vivieras
un
solo
día
en
mi
cabeza
Если
бы
прожила
один
день
в
моей
голове.
Veo,
veo,
dime,
¿qué
ves?
Вижу,
вижу,
скажи,
что
ты
видишь?
No
estoy
muy
seguro
Я
не
совсем
уверен.
Tengo
tanto
que
decir
Мне
так
много
нужно
сказать,
Pero
me
quedo
tan
mudo
Но
я
остаюсь
таким
немым.
Ya
no
te
veo,
¿me
dejas
verte?
Я
больше
не
вижу
тебя,
ты
позволишь
мне
увидеть
тебя?
Tal
vez
me
haya
ido
Возможно,
я
ушел.
Mientras
todos
temen
a
la
muerte,
yo
tengo
miedo
a
morir...
Пока
все
боятся
смерти,
я
боюсь
умереть...
Sin
haber
vivido
Не
прожив
жизнь.
Quiero
llorar
(Quiero
llorar)
Я
хочу
плакать
(Я
хочу
плакать),
Quiero
reír
(Quiero
reír)
Я
хочу
смеяться
(Я
хочу
смеяться).
Hablo
de
hielo
y
de
llamas,
de
todo
y
de
nada
Я
говорю
о
льде
и
пламени,
обо
всем
и
ни
о
чем,
De
ya
no
saber
sentir
О
том,
что
больше
не
умею
чувствовать.
Quiero
volar
(Volar)
Я
хочу
летать
(Летать),
Volar
sin
ti
(Volar
sin
ti)
Летать
без
тебя
(Летать
без
тебя).
Me
quitas
y
pones
las
alas,
me
enciendes
y
apagas
Ты
отнимаешь
и
даешь
мне
крылья,
зажигаешь
и
гасишь
меня.
Quizá
deba
ser
así,
pero
sin
ti
Возможно,
так
и
должно
быть,
но
без
тебя.
Me
veo
cambiado
Я
вижу,
что
изменился,
Quizá
algo
no
funciona
Возможно,
что-то
не
так.
Sigo
siendo
yo,
pero
Я
все
еще
я,
но
A
la
vez
otra
persona
В
то
же
время
другой
человек.
Muchos
dicen
saber
quién
soy
Многие
говорят,
что
знают,
кто
я,
Tan
solo
con
verme
Просто
увидев
меня.
Y
yo
tal
vez
jamás
pueda
llegar
А
я,
возможно,
никогда
не
смогу
A
conocerme
Познать
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.