Lytos - Dime Qué Ves? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lytos - Dime Qué Ves?




Dime Qué Ves?
Скажи, Что Видишь?
Esta es una de esas canciones
Это одна из тех песен,
Que empiezo sin saber por qué
Что я начинаю, не зная зачем,
Tal vez buscando habitaciones
Возможно, ищу комнаты
En esta vida de alquiler
В этой жизни, взятой в аренду.
Mi cabeza es un sucio trastero
Моя голова - грязный чулан,
Donde ya nada tiene sentido
Где уже ничто не имеет смысла.
Dime, ¿por qué da tanto miedo perder
Скажи, почему так страшно потерять
Algo que nunca has tenido?
То, чего у тебя никогда не было?
Mirarse al espejo
Смотреть в зеркало
Y que tu reflejo sea solo un puto espejismo
И видеть, что твое отражение - всего лишь чертов мираж,
Es imposible ser sincero en un mundo
Невозможно быть искренним в мире,
Que es una mentira en mismo
Который сам по себе ложь.
Educados para amar el cielo
Нас учили любить небо,
Y aún así preferimos el infierno
И все же мы предпочитаем ад.
Nos creemos eternos
Мы считаем себя вечными,
Pero algún día seremos solo un recuerdo
Но однажды мы станем лишь воспоминанием.
Somos pobres siervos
Мы жалкие рабы
De la tan preciada y cara dopamina
Такой драгоценной и дорогой дофамина.
¿No sabes qué es? Deberías saberlo
Ты не знаешь, что это? Тебе стоит знать,
Porque controla tu vida
Потому что он управляет твоей жизнью.
¿Con una simple cerilla
С помощью одной спички
Esperamos poder alumbrar todo el cielo?
Мы надеемся осветить все небо?
Queremos respuestas sencillas
Мы хотим простых ответов
A problemas demasiado complejos
На слишком сложные вопросы.
Asustados de nuestros instintos
Испуганные нашими инстинктами,
Escondemos nuestro "yo" más puro
Мы прячем наше самое чистое "я".
El humano, ese laberinto
Человек, этот лабиринт,
Lleno de veneno y caminos oscuros
Полный яда и темных путей.
Nos ceñimos a normas de moda
Мы следуем модным правилам,
Todos los demás los tachamos de locos
Всех остальных называем сумасшедшими.
Y es que en realidad somos pobres idiotas
И дело в том, что на самом деле мы жалкие идиоты,
Porque el bien y el mal lo inventamos nosotros
Потому что добро и зло придумали мы сами.
Y tal vez la respuesta
И, возможно, ответ
Nunca estuvo más allá
Никогда не был где-то далеко.
Todos queremos que las cosas cambien
Мы все хотим, чтобы все изменилось,
Pero no cambiar
Но не хотим меняться сами.
Cuando ya nada te ilusiona
Когда тебя уже ничто не радует,
Siempre las mismas historias
Все те же истории,
Pero distintas personas
Но разные люди.
Quiero llorar
Я хочу плакать,
Quiero reír
Я хочу смеяться.
Hablo de hielo y de llamas, de todo y de nada
Я говорю о льде и пламени, обо всем и ни о чем,
De ya no saber sentir
О том, что больше не умею чувствовать.
Quiero volar
Я хочу летать,
Volar sin ti
Летать без тебя.
Me quitas y pones las alas, me enciendes y apagas
Ты отнимаешь и даешь мне крылья, зажигаешь и гасишь меня.
Quizá deba ser así
Возможно, так и должно быть.
Todavía es muy pronto
Еще слишком рано,
Para que sea demasiado tarde
Чтобы было слишком поздно.
Pero somos muy tontos
Но мы слишком глупы,
Para admitir que somos unos pobres cobardes
Чтобы признать, что мы жалкие трусы.
Escondemos la raíz del problema
Мы прячем корень проблемы,
Heridas infectadas de pura censura
Инфицированные раны чистой цензуры.
Pero el arte es como una mentira
Но искусство подобно лжи,
Que cuenta las verdades más profundas
Которая рассказывает самые глубокие истины.
Veo, veo, dime, ¿qué ves?
Вижу, вижу, скажи, что ты видишь?
Alguien sin sueños ni aliento
Кого-то без мечты и дыхания.
La gente te rompe y después
Люди ломают тебя, а потом
Pretende arreglarte diciendo "lo siento"
Пытаются починить, говоря "прости".
Veía, veía, dime, ¿qué fue
Я видел, видел, скажи, что стало
De aquel jovencito insaciable?
С тем ненасытным юнцом?
Podría pasarme días y días
Я мог бы провести дни и дни,
Buscando malditos culpables
Ища чертовых виновных.
Siempre buscando culpables
Всегда ища виновных,
Cuando en realidad todos tenemos la culpa de algo
Хотя на самом деле все мы в чем-то виноваты.
Exigiendo modelos morales
Требуя моральных образцов,
Y en la intimidad seguiremos pecando
А в тайне мы будем продолжать грешить.
No dejes que la fe te traicione
Не позволяй вере предать тебя,
Esta vida no es más que una estúpida trampa
Эта жизнь - не более чем глупая ловушка.
No es que el mundo siempre decepcione
Дело не в том, что мир всегда разочаровывает,
Es que tienes las expectativas muy altas
А в том, что у тебя слишком высокие ожидания.
Hay quien ama a alguien que le miente
Есть те, кто любит того, кто им лжет,
Quien miente a alguien a quien ama
Кто лжет тому, кого любит.
Hay quien es un antisistema
Есть те, кто против системы,
Tecleando desde su móvil en la cama
Печатая на своем телефоне в постели.
Hay quienes buscan las respuestas
Есть те, кто ищет ответы,
Y hay quien se plantea las preguntas
И есть те, кто задает вопросы.
Hay quien cree tener la verdad
Есть те, кто думает, что знает правду,
Y el que se pasa la vida en su busca
И тот, кто всю жизнь ее ищет.
Se me nota frustrado, lo
Я кажусь разочарованным, я знаю,
Y es que la realidad ya no está de moda
И дело в том, что реальность больше не в моде.
Me siento un inepto queriendo ganar la carrera
Я чувствую себя неумехой, пытающимся выиграть гонку
Con las piernas rotas
Со сломанными ногами.
Todo lo compra el dinero, ¿eh?
Все можно купить за деньги, да?
Tal vez nos guste este chiste
Возможно, нам нравится эта шутка,
Pero el tiempo es la única moneda de cambio
Но время - единственная валюта,
Que en realidad existe
Которая на самом деле существует.
Y dime tú, ¿qué coño hiciste
И скажи мне, что, черт возьми, ты сделала,
Para creer que tu opinión vale más que la del resto?
Чтобы считать, что твое мнение важнее, чем у остальных?
A ti no te importa una mierda
Тебе наплевать
Las historias que los demás guardan dentro
На истории, которые другие хранят внутри.
Hacerse la víctima es lo que se lleva
Притворяться жертвой - вот что в тренде,
Confundir depresión con tristeza
Путать депрессию с грустью.
Pero te rajarías las venas
Но ты бы вскрыла себе вены,
Si vivieras un solo día en mi cabeza
Если бы прожила один день в моей голове.
Veo, veo, dime, ¿qué ves?
Вижу, вижу, скажи, что ты видишь?
No estoy muy seguro
Я не совсем уверен.
Tengo tanto que decir
Мне так много нужно сказать,
Pero me quedo tan mudo
Но я остаюсь таким немым.
Ya no te veo, ¿me dejas verte?
Я больше не вижу тебя, ты позволишь мне увидеть тебя?
Tal vez me haya ido
Возможно, я ушел.
Mientras todos temen a la muerte, yo tengo miedo a morir...
Пока все боятся смерти, я боюсь умереть...
Sin haber vivido
Не прожив жизнь.
Quiero llorar (Quiero llorar)
Я хочу плакать хочу плакать),
Quiero reír (Quiero reír)
Я хочу смеяться хочу смеяться).
Hablo de hielo y de llamas, de todo y de nada
Я говорю о льде и пламени, обо всем и ни о чем,
De ya no saber sentir
О том, что больше не умею чувствовать.
Quiero volar (Volar)
Я хочу летать (Летать),
Volar sin ti (Volar sin ti)
Летать без тебя (Летать без тебя).
Me quitas y pones las alas, me enciendes y apagas
Ты отнимаешь и даешь мне крылья, зажигаешь и гасишь меня.
Quizá deba ser así, pero sin ti
Возможно, так и должно быть, но без тебя.
Me veo cambiado
Я вижу, что изменился,
Quizá algo no funciona
Возможно, что-то не так.
Sigo siendo yo, pero
Я все еще я, но
A la vez otra persona
В то же время другой человек.
Muchos dicen saber quién soy
Многие говорят, что знают, кто я,
Tan solo con verme
Просто увидев меня.
Y yo tal vez jamás pueda llegar
А я, возможно, никогда не смогу
A conocerme
Познать себя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.