Текст и перевод песни Lytos - Don Quijote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creí
que
era
el
final
pero
aquí
estoy
I
thought
it
was
the
end
but
here
I
am
La
locura
me
cantaba
en
la
noche
Madness
sang
to
me
in
the
night
Ya
tenía
las
horas
contadas
My
hours
were
already
numbered
Pero
perdí
la
cuenta
de
las
balas
But
I
lost
count
of
the
bullets
Antes
de
empezar
todo
se
acaba
Before
it
starts,
everything
ends
Si
intentas
apagar
el
fuego
con
agua
pasada
If
you
try
to
put
out
the
fire
with
stale
water
Sácame
la
pala
que
yo
cavo
el
hoyo
Get
me
the
shovel,
I'll
dig
the
hole
Mírame
a
la
cara
al
tirarme
al
arroyo
Look
me
in
the
face
as
I
throw
myself
into
the
stream
No
me
creo
nada,
déjate
de
rollos
I
don't
believe
anything,
stop
with
the
bullshit
Y
es
que
haga
lo
que
haga
solo
soy
yo
And
that
whatever
I
do,
I'm
just
me
Yo
contra
mi,
conmigo
a
por
mi
mismo
Me
against
myself,
with
me
against
myself
Yo
soy
así,
me
castigo
si
existo
I'm
like
this,
I
punish
myself
if
I
exist
Yo
no
nací
perdido
en
este
abismo
I
wasn't
born
lost
in
this
abyss
Dos,
solo
así
sigo
aquí
por
un
disco
Two,
that's
the
only
way
I'm
still
here
for
a
record
Que
risa,
¿no?,
que
no
еscuchen
tus
suplicas
That's
funny,
isn't
it?
That
your
pleas
go
unheard
Te
mira
Dios
con
su
impoluta
túnica
God
looks
at
you
in
his
immaculate
tunic
¿Es
mi
canción
sonando
en
еsa
clínica?
Is
that
my
song
playing
in
that
clinic?
Re,
Mi,
Fa,
Do,
estoy
vivo
por
la
música
D,
E,
F,
C,
I'm
alive
because
of
music
Creí
que
era
el
final
pero
aquí
estoy
I
thought
it
was
the
end
but
here
I
am
Estuve
a
punto
de
olvidarme
de
quien
soy
I
was
about
to
forget
who
I
am
La
locura
me
cantaba
en
la
noche:
Madness
sang
to
me
in
the
night:
"Soy
un
gigante
y
tu
mi
Don
Quijote"
"I
am
a
giant
and
you
are
my
Don
Quixote"
Creí
que
era
el
final
pero
aquí
estoy
I
thought
it
was
the
end
but
here
I
am
Y
aunque
no
sepa
muy
bien
donde
voy
And
although
I
don't
know
very
well
where
I'm
going
Ya
no
me
asusta
que
vengan
las
voces
I'm
not
afraid
of
the
voices
coming
anymore
Les
diré
que
yo
soy
Don
Quijote
I'll
tell
them
that
I'm
Don
Quixote
Tengo
la
boca
seca,
escúpeme
I
have
a
dry
mouth,
spit
on
me
Pero
seré
yo
su
poeta,
por
suerte
But
luckily,
I
will
be
your
poet
Aquí
hay
de
todo,
no
hay
de
que
There's
everything
here,
there's
nothing
to
Echando
en
el
inodoro
hasta
la
taza
de
té
Flushing
even
the
teacup
down
the
toilet
Me
falta
el
aire,
sobran
las
palabras
I
lack
air,
there
are
too
many
words
Córtame
las
alas
y
aprendí
a
volar
sin
ellas
Cut
off
my
wings
and
I
learned
to
fly
without
them
Concédeme
este
baile,
¿O
ya
no
te
pones
tan
brava?
Grant
me
this
dance,
or
are
you
not
so
angry
anymore?
¿Porque
ves
que
se
te
acaba
esta
puta
tragicomedia?
Because
you
see
that
this
fucking
tragicomedy
is
coming
to
an
end?
Y
ahora
ya
entiendo
como
podías
manejarme
a
tu
antojo
And
now
I
understand
how
you
could
manipulate
me
at
will
Pero
lo
siento,
no
voy
a
dejar
que
me
vuelvas
loco
But
I'm
sorry,
I
won't
let
you
drive
me
crazy
Perdí
mi
tiempo
pensando
en
el
tiempo
perdido,
y
basta
I
wasted
my
time
thinking
about
wasted
time,
and
that's
enough
A
veces
el
miedo
puede
más
que
la
jodida
esperanza
Sometimes
fear
can
do
more
than
fucking
hope
Pero
es
muy
duro
tener
tu
verdugo
dentro
de
ti
But
it's
very
hard
to
have
your
executioner
inside
you
Sentirse
desnudo
y
tan
mudo
sin
nadie
a
quien
acudir
Feeling
naked
and
so
mute
with
no
one
to
turn
to
Ver
que
tu
futuro
es
oscuro
y
no
saber
donde
esta
el
fin
See
that
your
future
is
dark
and
not
know
where
the
end
is
Ya
se
que
soy
crudo,
pero
tu
no
eres
razón
pa'
morir,
nah
I
know
I'm
raw,
but
you're
not
a
reason
to
die,
nah
Creí
que
era
el
final
pero
aquí
estoy
I
thought
it
was
the
end
but
here
I
am
Estuve
a
punto
de
olvidarme
de
quien
soy
I
was
about
to
forget
who
I
am
La
locura
me
cantaba
en
la
noche:
Madness
sang
to
me
in
the
night:
"Soy
un
gigante
y
tu
mi
Don
Quijote"
"I
am
a
giant
and
you
are
my
Don
Quixote"
Creí
que
era
el
final
pero
aquí
estoy
I
thought
it
was
the
end
but
here
I
am
Y
aunque
no
sepa
muy
bien
donde
voy
And
although
I
don't
know
very
well
where
I'm
going
Ya
no
me
asusta
que
vengan
las
voces
I'm
not
afraid
of
the
voices
coming
anymore
Les
diré
que
yo
soy
Don
Quijote
I'll
tell
them
that
I'm
Don
Quixote
Como
dirían
en
las
películas,
tengo
una
noticia
buena
y
otra
mala
As
they
would
say
in
the
movies,
I
have
good
news
and
bad
news
¿Cuál
quieres
saber
primero?,
¿La
mala?
Which
one
do
you
want
to
hear
first?
The
bad
news?
Que
jamás
seré
capaz
de
ponerle
palabras
al
sufrimiento
que
me
haz
causado
That
I
will
never
be
able
to
put
into
words
the
suffering
you
have
caused
me
¿Y
la
buena?
And
the
good
news?
Que
si
a
estas
alturas
no
has
conseguido
que
me
quite
la
vida
That
if
by
now
you
haven't
managed
to
make
me
take
my
own
life
Lo
que
haz
logrado
es
hacerme
muchísimo
más
fuerte
What
you
have
achieved
is
to
make
me
much
stronger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lytos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.