Lytos - Primero - перевод текста песни на немецкий

Primero - Lytosперевод на немецкий




Primero
Erstes
Ya no recordaba lo que era
Ich erinnerte mich nicht mehr daran, was es war
Eso que llaman amor, no
Das, was sie Liebe nennen, nein
Mi corazón así como una vela
Mein Herz wie eine Kerze
Se consumió y nunca más se encendió
Es verzehrte sich und entzündete sich nie wieder
Qué rápido puede ponerse todo tu mundo al revés
Wie schnell deine ganze Welt auf den Kopf gestellt werden kann
Sentir que las canciones de amor por fin hablan de ti
Zu fühlen, dass die Liebeslieder endlich von dir sprechen
Que nadie más te ha hecho sentir jamás así
Dass dich niemand sonst jemals so fühlen ließ
¿Es esto amar?
Ist das Liebe?
¿O voy a despertar?
Oder werde ich aufwachen?
¿Es esto amar?
Ist das Liebe?
No se puede explicar
Es lässt sich nicht erklären
Ya no recordaba cómo era
Ich erinnerte mich nicht mehr daran, wie es war
Sentirse tan completo al despertar
Sich beim Aufwachen so vollständig zu fühlen
Tal vez deba admitirlo aunque no quiera
Vielleicht sollte ich es zugeben, auch wenn ich nicht will
Quizás exista esa otra mitad
Vielleicht existiert diese andere Hälfte
Qué rápido puede ponerse todo tu mundo al revés
Wie schnell deine ganze Welt auf den Kopf gestellt werden kann
Vestir tus penas con alguien que te hace tan feliz
Deine Sorgen zu teilen mit jemandem, der dich so glücklich macht
Ahogarse entre las sabanas y no querer salir
Zwischen den Laken zu ertrinken und nicht herauswollen
¿Es esto amar?
Ist das Liebe?
¿O voy a despertar?
Oder werde ich aufwachen?
¿Es esto amar?
Ist das Liebe?
No se puede explicar
Es lässt sich nicht erklären
Todo lo que sube baja
Alles, was steigt, fällt
Y lo que empieza, se termina, como un bello atardecer en la colina
Und was beginnt, endet, wie ein schöner Sonnenuntergang auf dem Hügel
Quizá mezclamos mal nuestra baraja
Vielleicht haben wir unsere Karten schlecht gemischt
Y el as fue aquella espina que dejó todo nuestro jardín sin vida
Und das Ass war jener Dorn, der unseren ganzen Garten leblos zurückließ
Tirarse a la piscina sin saber si hay agua
Sich in den Pool zu stürzen, ohne zu wissen, ob Wasser drin ist
Dudas y más dudas encerrándonos en esta jaula
Zweifel und noch mehr Zweifel, die uns in diesem Käfig einsperren
Y a veces el silencio dice tantas cosas
Und manchmal sagt die Stille so viele Dinge
Quizá debimos explicar con besos
Vielleicht hätten wir mit Küssen erklären sollen
Lo que nunca supimos explicar con nuestra prosa
Was wir mit unserer Prosa nie erklären konnten
¿Es esto amar?
Ist das Liebe?
¿O voy a despertar?
Oder werde ich aufwachen?
¿Es esto amar?
Ist das Liebe?
No se puede explicar
Es lässt sich nicht erklären
Qué rápido puede ponerse todo tu mundo al revés
Wie schnell deine ganze Welt auf den Kopf gestellt werden kann
Fingir que las canciones de amor siguen hablando de ti
So zu tun, als ob die Liebeslieder immer noch von dir sprechen
Siguen hablando de ti
Sie sprechen immer noch von dir





Авторы: Lytos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.