Lytos - Queremos - перевод текста песни на немецкий

Queremos - Lytosперевод на немецкий




Queremos
Wir wollen
Quisiera compartir mi don
Ich würde gerne meine Gabe teilen
Que todos vieran más allá
Dass alle darüber hinaus sehen könnten
Pero soy un bebé
Aber ich bin ein Baby
Que todavía no puede hablar
Das noch nicht sprechen kann
Es que si vieras lo que veo yo
Denn wenn du sehen würdest, was ich sehe
Sabrías que todo es amor
Wüsstest du, dass alles Liebe ist
Y yo soy un bebé
Und ich bin ein Baby
En este mundo, ¿qué sabré yo?
Was weiß ich schon in dieser Welt?
Hola, me presento
Hallo, ich stelle mich vor
Me han llamado Carlos
Sie haben mich Carlos genannt
Sí, lo sé, es un poco raro
Ja, ich weiß, es ist ein bisschen seltsam
Escuchar a un bebé rapeando
Ein rappendes Baby zu hören
Pero quiero compartir mi perspectiva
Aber ich möchte meine Perspektive teilen
que siempre habéis querido saber
Ich weiß, ihr wolltet schon immer wissen
Lo que un bebé imagina
Was sich ein Baby vorstellt
Y no, salir de la barriga no fue tan bonito
Und nein, aus dem Bauch zu kommen war nicht so schön
Y sí, me da vergüenza que todos me veáis el pito
Und ja, es ist mir peinlich, dass alle meinen Schniedel sehen
Pero voy a vengarme al levantaros de la cama
Aber ich werde mich rächen, wenn ich euch aus dem Bett hole
Y usaré la cara de papá como si fuera una diana
Und Papas Gesicht wie eine Zielscheibe benutzen
Mamá, estás muy rara
Mama, du bist sehr seltsam
¿Por qué haces que se peguen mis muñecos,
Warum lässt du meine Puppen sich schlagen,
Si no han hecho nada?
obwohl sie nichts getan haben?
Son más bonitos los mimitos y cariños
Streicheleinheiten und Zärtlichkeiten sind schöner
Os voy a enseñar cómo darle un buen ejemplo a un niño
Ich werde euch zeigen, wie man einem Kind ein gutes Beispiel gibt
No os riño porque vamos de paseo
Ich schimpfe nicht mit euch, weil wir spazieren gehen
Y siempre veo tantas cosas que me lo paso genial
Und ich sehe immer so viele Dinge, dass ich eine tolle Zeit habe
que lo que hay fuera os parece un poquito feo
Ich weiß, was draußen ist, erscheint euch ein bisschen hässlich
Pero yo sigo pensando que en realidad no está tan mal
Aber ich denke immer noch, dass es eigentlich gar nicht so schlecht ist
Quisiera compartir mi don
Ich würde gerne meine Gabe teilen
Que todos vieran más allá
Dass alle darüber hinaus sehen könnten
Pero soy un bebé
Aber ich bin ein Baby
Que todavía no puede hablar
Das noch nicht sprechen kann
Es que si vieras lo que veo yo
Denn wenn du sehen würdest, was ich sehe
Sabrías que todo es amor
Wüsstest du, dass alles Liebe ist
Y yo soy un bebé
Und ich bin ein Baby
En este mundo, ¿qué sabré yo?
Was weiß ich schon in dieser Welt?
¡Hola de nuevo!
Hallo nochmal!
Qué rápido pasa el tiempo
Wie schnell die Zeit vergeht
Siento que ahora soy mayor
Ich fühle mich jetzt älter
Y era un bebé hace un momento
Und war gerade noch ein Baby
Papá, ¿me dejas dormir un poco más?
Papa, lässt du mich noch ein bisschen schlafen?
No entiendo por qué me tapas los ojos
Ich verstehe nicht, warum du mir die Augen zuhältst
No recordaba que hoy era mi cumpleaños
Ich hatte nicht daran gedacht, dass heute mein Geburtstag ist
Y os chivaría mi deseo pero ya sabéis
Und ich würde euch meinen Wunsch verraten, aber ihr wisst ja
Que si os lo cuento no se cumple
Dass er nicht in Erfüllung geht, wenn ich ihn erzähle
Así que me callo
Also schweige ich
Pero quizás más adelante pues lo averigüéis
Aber vielleicht findet ihr es später heraus
Oh no, no me digáis que aún tenéis otra sorpresa
Oh nein, sagt mir nicht, dass ihr noch eine Überraschung habt
Menuda sonrisa tonta tengo de oreja a oreja
Was für ein albernes Grinsen ich von Ohr zu Ohr habe
Ey, ¿no tenéis como un mal presentimiento?
Hey, habt ihr nicht so ein schlechtes Gefühl?
Por supuesto, si no hace la gracia no está contento
Natürlich, wenn er den Witz nicht macht, ist er nicht zufrieden
Ay, si es que qué duro es ser un niño
Ach, es ist so schwer, ein Kind zu sein
Pero os juro que algún día tendré mi propio castillo
Aber ich schwöre euch, eines Tages werde ich mein eigenes Schloss haben
Y es que en esta aventura lo que más me motiva
Und was mich bei diesem Abenteuer am meisten motiviert
Es saber dónde comienza pero no dónde termina
Ist zu wissen, wo es beginnt, aber nicht, wo es endet
Quisiera compartir mi don
Ich würde gerne meine Gabe teilen
Que todos vieran más allá
Dass alle darüber hinaus sehen könnten
Pero soy solo un niño
Aber ich bin nur ein Kind
Y nadie me va a escuchar
Und niemand wird mir zuhören
Y es que si vieras lo que veo yo
Und wenn du sehen würdest, was ich sehe
Sabrías que todo es amor
Wüsstest du, dass alles Liebe ist
Pero soy solo un niño
Aber ich bin nur ein Kind
Dime, ¿qué sabré yo?
Sag mir, was weiß ich schon?





Авторы: Lytos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.