Текст и перевод песни Lytos - Queremos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
compartir
mi
don
I'd
like
to
share
my
gift
Que
todos
vieran
más
allá
So
that
everyone
can
see
beyond
Pero
soy
un
bebé
But
I'm
a
baby
Que
todavía
no
puede
hablar
Who
can't
talk
yet
Es
que
si
vieras
lo
que
veo
yo
If
you
could
see
what
I
see
Sabrías
que
todo
es
amor
You'd
know
that
everything
is
love
Y
yo
soy
un
bebé
And
I'm
a
baby
En
este
mundo,
¿qué
sabré
yo?
In
this
world,
what
do
I
know?
Hola,
me
presento
Hello,
let
me
introduce
myself
Me
han
llamado
Carlos
They
call
me
Carlos
Sí,
lo
sé,
es
un
poco
raro
Yes,
I
know
it's
a
bit
weird
Escuchar
a
un
bebé
rapeando
To
hear
a
baby
rapping
Pero
quiero
compartir
mi
perspectiva
But
I
want
to
share
my
perspective
Sé
que
siempre
habéis
querido
saber
I
know
you've
always
wanted
to
know
Lo
que
un
bebé
imagina
What
a
baby
thinks
about
Y
no,
salir
de
la
barriga
no
fue
tan
bonito
And
no,
coming
out
of
the
womb
wasn't
so
pretty
Y
sí,
me
da
vergüenza
que
todos
me
veáis
el
pito
And
yes,
I'm
embarrassed
that
everyone
can
see
my
little
willy
Pero
voy
a
vengarme
al
levantaros
de
la
cama
But
I'll
get
revenge
when
I
get
you
out
of
bed
Y
usaré
la
cara
de
papá
como
si
fuera
una
diana
And
I'll
use
your
face
as
a
target
Mamá,
estás
muy
rara
Mom,
you're
so
weird
¿Por
qué
haces
que
se
peguen
mis
muñecos,
Why
do
you
make
my
dolls
fight
each
other,
Si
no
han
hecho
nada?
When
they
haven't
done
anything
wrong?
Son
más
bonitos
los
mimitos
y
cariños
Hugs
and
kisses
are
so
much
nicer
Os
voy
a
enseñar
cómo
darle
un
buen
ejemplo
a
un
niño
I'm
going
to
show
you
how
to
set
a
good
example
for
a
child
No
os
riño
porque
vamos
de
paseo
I
don't
mind
when
we
go
for
a
walk
Y
siempre
veo
tantas
cosas
que
me
lo
paso
genial
And
I
always
see
so
many
things
that
I
have
a
great
time
Sé
que
lo
que
hay
fuera
os
parece
un
poquito
feo
I
know
that
what's
outside
might
seem
a
little
ugly
to
you
Pero
yo
sigo
pensando
que
en
realidad
no
está
tan
mal
But
I
still
think
it's
not
that
bad
Quisiera
compartir
mi
don
I'd
like
to
share
my
gift
Que
todos
vieran
más
allá
So
that
everyone
can
see
beyond
Pero
soy
un
bebé
But
I'm
a
baby
Que
todavía
no
puede
hablar
Who
can't
talk
yet
Es
que
si
vieras
lo
que
veo
yo
If
you
could
see
what
I
see
Sabrías
que
todo
es
amor
You'd
know
that
everything
is
love
Y
yo
soy
un
bebé
And
I'm
a
baby
En
este
mundo,
¿qué
sabré
yo?
In
this
world,
what
do
I
know?
¡Hola
de
nuevo!
Hey
there
again!
Qué
rápido
pasa
el
tiempo
How
quickly
time
passes
Siento
que
ahora
soy
mayor
I
feel
like
I'm
older
now
Y
era
un
bebé
hace
un
momento
And
I
was
just
a
baby
a
moment
ago
Papá,
¿me
dejas
dormir
un
poco
más?
Dad,
can
you
let
me
sleep
a
little
longer?
No
entiendo
por
qué
me
tapas
los
ojos
I
don't
understand
why
you're
covering
my
eyes
No
recordaba
que
hoy
era
mi
cumpleaños
I
didn't
remember
that
today
was
my
birthday
Y
os
chivaría
mi
deseo
pero
ya
sabéis
And
I
would
tell
you
my
wish
but
you
know
Que
si
os
lo
cuento
no
se
cumple
That
if
I
tell
you
it
won't
come
true
Así
que
me
callo
So
I'll
keep
quiet
Pero
quizás
más
adelante
pues
lo
averigüéis
But
maybe
later
you
can
find
out
Oh
no,
no
me
digáis
que
aún
tenéis
otra
sorpresa
Oh
no,
don't
tell
me
you
still
have
another
surprise
Menuda
sonrisa
tonta
tengo
de
oreja
a
oreja
What
a
silly
grin
I
have
from
ear
to
ear
Ey,
¿no
tenéis
como
un
mal
presentimiento?
Hey,
don't
you
have
a
bad
feeling?
Por
supuesto,
si
no
hace
la
gracia
no
está
contento
Of
course,
if
he
doesn't
make
the
joke,
he's
not
happy
Ay,
si
es
que
qué
duro
es
ser
un
niño
Oh,
it's
so
hard
being
a
child
Pero
os
juro
que
algún
día
tendré
mi
propio
castillo
But
I
swear
that
one
day
I
will
have
my
own
castle
Y
es
que
en
esta
aventura
lo
que
más
me
motiva
And
it's
that
in
this
adventure
what
motivates
me
the
most
Es
saber
dónde
comienza
pero
no
dónde
termina
Is
knowing
where
it
begins
but
not
where
it
ends
Quisiera
compartir
mi
don
I'd
like
to
share
my
gift
Que
todos
vieran
más
allá
So
that
everyone
can
see
beyond
Pero
soy
solo
un
niño
But
I'm
just
a
child
Y
nadie
me
va
a
escuchar
And
no
one's
going
to
listen
to
me
Y
es
que
si
vieras
lo
que
veo
yo
And
if
you
could
see
what
I
see
Sabrías
que
todo
es
amor
You'd
know
that
everything
is
love
Pero
soy
solo
un
niño
But
I'm
just
a
child
Dime,
¿qué
sabré
yo?
Tell
me,
what
do
I
know?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lytos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.