Lytos - ¿Quién Me Salva a MÍ? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lytos - ¿Quién Me Salva a MÍ?




¿Quién Me Salva a MÍ?
Кто спасет меня?
¿Alguna vez pensaste en querer quitarte la vida?
Ты когда-нибудь думала о том, чтобы покончить с собой?
Tal vez te imaginaste en tu propio funeral
Может быть, представляла свои собственные похороны?
Como un fantasma, observando desde arriba
Как призрак, наблюдающий сверху,
Para poder ver por fin si para alguien fuiste especial
Чтобы наконец увидеть, была ли ты для кого-то особенной.
Lo dije en un pasado, el pesimismo es adictivo
Я говорил это раньше, пессимизм это наркотик.
La gente esnifa líneas, yo las escribo
Люди нюхают дорожки, я их пишу.
La depresión viene y va, como las olas del mar
Депрессия приходит и уходит, как волны в море.
Solo quiero hundirme en el agua y empezar a respirar
Я просто хочу утонуть в воде и начать дышать.
Sentirme libre
Почувствовать себя свободным.
Flotar con la marea sin peleas, sin sentimiento que rimen
Парить с течением без ссор, без рифмующихся чувств.
Mis lágrimas clavándose en mis letras como agujas
Мои слезы впиваются в мои строки, как иглы.
¿Llorarán mis canciones cuando nadie las escucha?
Будут ли плакать мои песни, когда их никто не слушает?
¿Por qué los demás siempre han tenido que ir primero?
Почему другие всегда должны были быть первыми?
Demasiados "te quiero" y pocos "me quiero"
Слишком много люблю тебя" и слишком мало люблю себя".
Me repiten: "tus escritos me salvaron de morir"
Мне повторяют: "Твои стихи спасли меня от смерти".
Pero tengo una pregunta, dime, ¿quién me salva a mí?
Но у меня есть вопрос, скажи, кто спасет меня?
Te hablan de deconstruirte
Тебе говорят о деконструкции себя.
Pero no de qué hacer cuando te derrumbas por quitar la pieza equivocada
Но не говорят, что делать, когда рушишься, вытащив не ту деталь.
Ya no qué decirme
Я уже не знаю, что сказать себе.
Estoy acorralado entre la pared y yo mismo empuñando la espada
Я загнан в угол между стеной и самим собой, сжимающим меч.
Y tal vez nunca me perdone
И, возможно, я никогда не прощу себя.
No hay peor mordaza que la que uno se autoimpone
Нет худшего кляпа, чем тот, который сам себе накладываешь.
Soy un loco en esta vida de la que somos esclavos
Я безумец в этой жизни, в которой мы рабы.
Con la mirada perdida y sentimientos encontrados
С потерянным взглядом и смешанными чувствами.
Andar sin rumbo y por inercia
Брести без цели и по инерции.
Dando tumbos en un mundo como si fuera una bestia
Блуждать по миру, как зверь.
Por mucho que uno quiera, nunca va a parar la rueda
Как бы сильно ни хотелось, колесо никогда не остановится.
Si la esperanza es lo último que se pierde, ¿qué me queda?
Если надежда умирает последней, что мне остается?
¿Dejar que pasen los segundos?
Позволить секундам идти своим чередом?
El tiempo es un profesor que mata a todos sus alumnos
Время это учитель, который убивает всех своих учеников.
¿Te salvaron mis palabras? ¿Te ayudaron a seguir?
Мои слова спасли тебя? Помогли тебе продолжать жить?
Ahora soy yo el que pregunta, dime, ¿quién me salva a mí?
Теперь я тот, кто спрашивает, скажи, кто спасет меня?
Con el tiempo he aprendido a soltar la mano
Со временем я научился отпускать руку.
Porque no puedes salvar a quien no quiere ser salvado
Потому что ты не можешь спасти того, кто не хочет быть спасенным.
¿Y si estoy destinado a vivir en la oscuridad?
А что, если мне суждено жить во тьме?
Porque el caos es mi manera de entender la libertad
Потому что хаос это мой способ понять свободу.
Estoy cansado de entender pero de que no me entiendan
Я устал понимать, но не быть понятым.
De ser solo un saco al que arrojarle piedras
Быть просто мешком, в который бросают камни.
De que se pierda nuestra humanidad por un triste podio
От того, что наша человечность теряется ради жалкого пьедестала.
De que duela más el amor que el odio
От того, что любовь причиняет больше боли, чем ненависть.
Nunca existieron las palabras para expresar lo que siento
Никогда не существовало слов, чтобы выразить то, что я чувствую.
Ni vientos que se las llevaran lejos de aquí dentro
Ни ветров, которые унесли бы их далеко отсюда.
Me dijeron; "irás al infierno si no te confiesas"
Мне сказали: "Ты попадешь в ад, если не покаешься".
Me di cuenta tarde que ya estaba en mi cabeza
Я поздно понял, что уже был в своем собственном аду.
Siempre queremos comenzar de cero
Мы всегда хотим начать с нуля.
Pero no nos damos cuenta de que la ecuación siempre ha sido la misma
Но не осознаем, что уравнение всегда было одним и тем же.
Y de nuevo, empezar de nuevo
И снова, начать заново.
Pero no hallamos respuesta, y la solución puede que ya no exista
Но мы не находим ответа, и решения, возможно, уже не существует.
Me siento un visionario rodeado de invidentes
Я чувствую себя провидцем в окружении слепых.
Me siento un escenario sin actores que interpreten
Я чувствую себя сценой без актеров.
Ya no ni quién escribe, ¿la razón o el corazón?
Я уже не знаю, кто пишет, разум или сердце?
Ya no qué nos define, ¿la intención o la elección?
Я уже не знаю, что нас определяет, намерение или выбор?
Ese bucle infinito, el bosque de incontables sendas
Этот бесконечный цикл, лес бесчисленных троп.
No se te caerá el mito si no te crees la leyenda
Миф не рухнет, если ты не поверишь в легенду.
¿Te ayudaron mis palabras a no ir hacia el abismo?
Мои слова помогли тебе не упасть в пропасть?
Pregunto una vez más, dime, ¿quién me salva a mí...
Спрашиваю еще раз, скажи, кто спасет меня...
De mismo?
От самого себя?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.