Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdo
cuando
aún
era
un
niño
Ich
erinnere
mich,
als
ich
noch
ein
Kind
war
Con
todo
aquel
mundo
por
ver
Mit
jener
ganzen
Welt
vor
Augen
Me
construía
mil
castillos
Ich
baute
mir
tausend
Schlösser
Soñando
quién
podría
ser
Träumend,
wer
ich
sein
könnte
Entiendo
que
nadie
me
comprenda
Ich
verstehe,
dass
mich
niemand
versteht
Siempre
fui
un
poquito
especial
Ich
war
immer
ein
bisschen
besonders
Nacido
para
ser
leyenda
Geboren,
um
eine
Legende
zu
sein
Nacido
pa'
no
ser
normal
(¡Ah!)
Geboren,
um
nicht
normal
zu
sein
(Ah!)
Quizá
deba
empezar
por
el
principio
Vielleicht
sollte
ich
am
Anfang
beginnen
Por
aquel
test
que
dijo
que
yo
era
un
niño
prodigio
Bei
jenem
Test,
der
sagte,
ich
sei
ein
Wunderkind
Por
aquella
escuela
que
nunca
creyó
en
mí
Bei
jener
Schule,
die
nie
an
mich
glaubte
Por
todos
aquellos
"no"
que
he
convertido
en
"sí"
Bei
all
jenen
„Nein“,
die
ich
in
„Ja“
verwandelt
habe
Yo
era
el
crío
raro,
aunque
mis
padres
lo
nieguen
Ich
war
das
seltsame
Kind,
auch
wenn
meine
Eltern
es
leugnen
Viví
mi
niñez
encerrado
entre
esas
paredes
Ich
lebte
meine
Kindheit
eingesperrt
zwischen
diesen
Wänden
Siempre
me
sentí
solo,
sin
poder
hacer
amigos
Ich
fühlte
mich
immer
allein,
konnte
keine
Freunde
finden
Del
colegio
a
casa
en
aquel
cuarto
vacío
Von
der
Schule
nach
Hause
in
jenes
leere
Zimmer
Jugar
con
otros
niños
para
mí
era
un
lujo
Mit
anderen
Kindern
zu
spielen
war
für
mich
ein
Luxus
Mis
amigos
los
pintaba
yo
en
mis
dibujos
Meine
Freunde
malte
ich
in
meine
Zeichnungen
A
veces
saltaba
por
la
ventana
Manchmal
sprang
ich
aus
dem
Fenster
Me
perdía
en
el
bosque
pa'
no
pensar
en
nada
Ich
verirrte
mich
im
Wald,
um
an
nichts
zu
denken
Era
el
blanco
fácil,
romántico,
el
tonto
Ich
war
das
leichte
Ziel,
der
Romantiker,
der
Dumme
El
pringao'
de
los
poemas,
el
de
pupitre
del
fondo
Der
Loser
mit
den
Gedichten,
der
aus
der
letzten
Bankreihe
El
que
no
leía
nada
pero
cuestionaba
todo
Der,
der
nichts
las,
aber
alles
hinterfragte
El
castigado
que
siempre
estaba
solo
Der
Bestrafte,
der
immer
allein
war
En
mi
habitación
soñando
solo
In
meinem
Zimmer,
träumend,
allein
Encerrado
en
mi
mundo
solo
Eingeschlossen
in
meiner
Welt,
allein
Rodeado
de
gente
pero
solo
(Eh,
eh,
eh)
Umgeben
von
Leuten,
aber
allein
(Eh,
eh,
eh)
¿Alguien
va
a
llorarme
si
muero
mañana?
Wird
jemand
um
mich
weinen,
wenn
ich
morgen
sterbe?
Cuando
ya
no
esté
y
Wenn
ich
nicht
mehr
da
bin
und
Nadie
pueda
ver
si
Niemand
sehen
kann,
ob
Sigo
estando
solo
Ich
immer
noch
allein
bin
En
esa
habitación
In
diesem
Zimmer
Recuerdo
aquella
charla
Ich
erinnere
mich
an
jenes
Gespräch
Elegir
entre
mamá
y
papá,
aquel
miedo
que
te
inunda
Wählen
zwischen
Mama
und
Papa,
jene
Angst,
die
dich
überkommt
Me
sentía
como
una
carga
Ich
fühlte
mich
wie
eine
Last
Pasé
de
vivir
aislado
a
estar
en
medio
de
la
jungla
Ich
wechselte
von
isoliert
leben
zu
mitten
im
Dschungel
sein
Hay
un
nuevo
papi
en
casa
Da
ist
ein
neuer
Papi
zu
Hause
Que
se
pasa
la
semana
de
resaca
en
resaca
Der
die
Woche
von
Kater
zu
Kater
verbringt
Quiere
que
yo
le
obedezca
Er
will,
dass
ich
ihm
gehorche
Y
a
las
malas
se
dio
cuenta
que
conmigo
no
servía
la
fuerza
Und
auf
die
harte
Tour
merkte
er,
dass
Gewalt
bei
mir
nicht
funktionierte
Un
barrio
bonito,
diverso
Ein
schönes
Viertel,
vielfältig
Da
igual
el
color
si
aprendes
a
buscarte
el
sueldo
Die
Farbe
ist
egal,
wenn
du
lernst,
dein
Geld
zu
verdienen
Yo
era
el
nuevo,
el
inexperto
Ich
war
der
Neue,
der
Unerfahrene
Aquí
te
enseñan
a
elegir
entre
la
cartera
o
el
cuello
Hier
bringen
sie
dir
bei,
zwischen
der
Brieftasche
oder
dem
Hals
zu
wählen
Y
nunca
fue
lo
mismo,
"leyes"
que
"reglas,
Und
es
war
nie
dasselbe,
„Gesetze“
wie
„Regeln“,
Ni
las
pelis
de
gángster
que
enterrar
a
tus
colegas
Noch
Gangsterfilme
wie
deine
Kumpels
zu
begraben
Tantas
historias
que
ahora
son
mi
droga
So
viele
Geschichten,
die
jetzt
meine
Droge
sind
Necesito
diez
discos
pa'
poder
hablar
de
todas
Ich
brauche
zehn
Alben,
um
über
alle
sprechen
zu
können
Pasaban
los
años
Die
Jahre
vergingen
Y
ya
era
parte
de
la
calle
y
de
sus
quehaceres
diarios
Und
ich
war
schon
Teil
der
Straße
und
ihrer
täglichen
Geschäfte
Pero
gracias
a
mi
hermano
Aber
dank
meines
Bruders
Decidí
cambiar
los
trapicheos
por
los
escenarios
Entschied
ich
mich,
die
kleinen
Deals
gegen
die
Bühnen
zu
tauschen
Ya
no
era
tan
frágil
el
que
parecía
tonto
Nicht
mehr
so
zerbrechlich
war
der,
der
dumm
schien
"El
de
los
problemas,
pero
era
bueno
en
el
fondo"
"Der
mit
den
Problemen,
aber
im
Grunde
war
er
gut"
El
que
no
decía
nada
pero
siempre
estaba
en
todo
Der,
der
nichts
sagte,
aber
immer
bei
allem
dabei
war
El
que
ha
sabido
salir
adelante
solo
Der,
der
es
geschafft
hat,
allein
voranzukommen
Sin
tu
jodida
ayuda,
siempre
solo
Ohne
deine
verdammte
Hilfe,
immer
allein
Aunque
no
me
entiendas
cuando
lloro
Auch
wenn
du
mich
nicht
verstehst,
wenn
ich
weine
Ya
dejó
de
importarme
estar
tan
solo
Es
ist
mir
nicht
mehr
wichtig,
so
allein
zu
sein
Siempre
estaba
solo
Ich
war
immer
allein
En
mi
habitación
soñando
solo
In
meinem
Zimmer,
träumend,
allein
Encerrado
en
mi
mundo
solo
Eingeschlossen
in
meiner
Welt,
allein
Rodeado
de
gente
pero
solo
(Eh,
eh,
eh)
Umgeben
von
Leuten,
aber
allein
(Eh,
eh,
eh)
¿Alguien
va
a
llorarme
si
muero
mañana?
Wird
jemand
um
mich
weinen,
wenn
ich
morgen
sterbe?
Cuando
ya
no
esté
y
Wenn
ich
nicht
mehr
da
bin
und
Nadie
pueda
ver
si
Niemand
sehen
kann,
ob
Sigo
estando
solo
Ich
immer
noch
allein
bin
En
esa
habitación
In
diesem
Zimmer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.