Lyu:Lyu - それは或る夜の出来事 - перевод текста песни на немецкий

それは或る夜の出来事 - Lyu:Lyuперевод на немецкий




それは或る夜の出来事
Das war eine Begebenheit in einer bestimmten Nacht
この夜が開ける前に
Bevor diese Nacht anbricht
やり直さなきゃ
muss ich es noch einmal versuchen
許さなかったすべての過去を生きている
Ich lebe all die unvergebenen Vergangenheiten
ただそれだけの事を
Nur dafür
続けていく為に
Um weiterzumachen
俺達は今日も息を
halten wir auch heute den Atem nicht an
一瞬も止められないで
keine Sekunde lang
街の灯が
Die Lichter der Stadt
今ぽつぽつと灯り始めた夕暮れ
fangen jetzt vereinzelt an zu leuchten in der Abenddämmerung
高架橋の上で急に全てに嫌気が差して
Auf der Hochbrücke überkam mich plötzlich Ekel vor allem
君はさよならを告げようとしているんだ
und du versuchst gerade, dich zu verabschieden
周りの全てに
An allem um uns herum
時間と空間に復讐しようとして
an Zeit und Raum willst du Rache nehmen
宙を舞う その体 線路上
Dein Körper schwebt durch die Luft, auf den Gleisen
叩きつけられるままで
und bleibt dort liegen
数秒間の自由を手にして
ein paar Sekunden lang frei
この世が開ける前に
Bevor diese Welt anbricht
終わらせなきゃ
muss ich es beenden
吐きそうな記憶を
die Erinnerungen, die mich zu überwältigen drohen
あぁだけど 足が竦んで
ah, aber meine Beine sind wie gelähmt
踏み出せないね
und ich kann keinen Schritt tun
こんな思いなど灰にしたいのに
Dabei wollte ich all diese Gefühle zu Asche werden lassen
生きている
Am Leben zu sein
ただそれだけの事がとても厄介で
nur das allein ist schon so kompliziert
俺達は吐いた息にさえ
wir suchen sogar nach einem Grund
理由を求めてみるけど
für unseren Atem
ほら考えて
Aber schau, denk doch mal nach
すぐ分かる事だから
es ist doch so offensichtlich
面倒臭がんないで
Mach dir nicht so viel Mühe
そもそも誰の意思で
Überhaupt, durch wessen Willen
ここに産まれたんだっけ?
wurden wir hier geboren?
あぁ確かにさ聞いてたよ
Ah, ich habe es natürlich gehört
気付かない振りをしてたけど
hab nur so getan, als merkte ich es nicht
「ずっと こんな世界なら良かったね」
„Wenn die Welt doch nur immer so bleiben könnte“
って言ってた
sagtest du
君はもう あの時もう
Du hast es schon damals
分かってた 一つの正解を
gewusst, die eine richtige Antwort
変わらないものなどないんでしょう
Es gibt doch nichts, das unveränderlich ist
引き裂いて また繋げて
zerreiß es, füg es wieder zusammen
いつまで経っても
und egal wie lange es dauert
赤く腫れた心
das rot geschwollene Herz
次にまた 裂けた時には
beim nächsten Mal, wenn es bricht
お終いかもね
ist es vielleicht vorbei
震えた手を組んで
Verschränke deine zitternden Hände
僕ら皆本当は
Wir alle wissen es doch eigentlich
わかってる筈なんだよ きっと
bestimmt
誰から貰った命かってことくらい
wessen Leben wir geschenkt bekamen
だけどホラ気が付くと
Aber sieh, ehe man sich’s versieht
簡単に忘れてしまうんだよ
hat man es schon wieder vergessen
思いどおりに生きてるって思って
Man denkt, man lebt nach seinem Willen
思い込んで
glaubt es fest
こんな日々を
Aber diese Tage
変わらない日々を
diese unveränderten Tage
繰り返すのは
immer wieder zu durchleben
もう嫌だよ 虚しいよ
ist mir zuwider, so sinnlos
何でもいいよ
Es ist mir egal
理由さえあれば
Hauptsache, es gibt einen Grund
生きていけるから
um weiterzuleben
過去がどうであれ
Egal, wie die Vergangenheit war
だからこの夜が 明ける前に
Also, bevor diese Nacht anbricht
やり直さなきゃ
muss ich es noch einmal versuchen
許さない全てを
alles Unvergebene
朝が来て 全てを照らして
Der Morgen kommt und beleuchtet alles
その眩しさで
Damit das grelle Licht
目が眩まないように
uns nicht blendet





Авторы: Lyu:lyu, コヤマヒデカズ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.