Lyu:Lyu - 文学少年の憂鬱 - перевод текста песни на немецкий

文学少年の憂鬱 - Lyu:Lyuперевод на немецкий




文学少年の憂鬱
Die Melancholie des Literaturjünglings
いっその事 どこか遠くへ
Vielleicht sollte ich einfach weit weg gehen
一人で 行ってしまおうかな
Ganz allein, mich einfach davonmachen
学校も 友達も バイトも
Die Schule, Freunde, der Nebenjob
何もかも 全て 投げ出して
Alles hinter mir lassen, einfach aufgeben
京王線 始発駅 人の群れ
Keiō-Linie, Startbahnhof, Menschenmenge
財布を落とした 女の子が泣いてる
Ein Mädchen weint, hat ihr Portemonnaie verloren
すぐに電車が滑り込んできて
Dann gleitet der Zug ein, pünktlich wie immer
席にあぶれた人は舌打ち
Wer keinen Sitzplatz kriegt, schimpft leise vor sich hin
急に全てがどうでも良くなる
Plötzlich ist mir alles vollkommen egal
僕は冷たい人間(ひと)の仲間入り
Ich gehöre nun zu den kalten Menschen
誰か 名前を呼んで 僕の
Irgendjemand, ruft meinen Namen, bitte
突然悲しくなるのは何故
Warum wird mir plötzlich so traurig zumute?
世界を飛び出して 宇宙の彼方
Die Welt verlassen, bis ans Ende des Universums
ぐるぐる回る想像で遊ぶのさ
Mich in kreisenden Fantasien verlieren
涙が出る前に
Bevor die Tränen kommen
ボクの好きな小説家 キミも読みなよ
Mein Lieblingsschriftsteller, den solltest du lesen
随分前に 自殺した人だけど
Obwohl er sich schon vor langer Zeit das Leben nahm
「恥の多い生涯だった」って
"Es war ein Leben voller Scham", schrieb er
「嘘ばかりついて過ごしてた」って
"Ich lebte nur mit Lügen", sagte er
暗い奴だなと笑ったけれど
Ich lachte, was für ein dunkler Typ
どうしても頭から離れない
Doch seine Worte lassen mich nicht los
誰か 声を聞かせて すぐに
Irgendjemand, sprich mit mir, gleich jetzt
一人きりで電車に揺られて
Allein im Zug, lasse mich schaukeln
線路を飛び出して 月の裏側
Aus den Gleisen springen, zur Rückseite des Mondes
天まで昇れ そしてキミがいた
Hinauf zum Himmel, wo du wartetest
あの日へ逆戻り
An jenem Tag, zurückkehren
「拝啓 ボクハ アナタノヨウニ
"Sehr geehrt, ich werde wohl wie Sie
イツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ」
Irgendwann irgendwo sterben, nicht wahr?"
恥の多い生涯だったって
Es war ein Leben voller Scham, schrieb er
嘘ばかりついて過ごしてたって
Ich lebte nur mit Lügen, sagte er
でも アナタのようにはなれないよ
Doch ich kann nicht werden wie du
ボクは文学好きな ただの人
Ich bin nur ein Mensch, der Literatur liebt
誰か 名前を呼んで 僕の
Irgendjemand, ruft meinen Namen, bitte
突然悲しくなるのは何故
Warum wird mir plötzlich so traurig zumute?
世界を飛び出して 空の上まで
Die Welt verlassen, hoch in den Himmel
お願い 何もかもを振り切って
Bitte, schüttle alles ab
走り抜けて 行け
Lauf einfach weiter, geh





Авторы: コヤマ ヒデカズ, Lyu:lyu, コヤマ ヒデカズ, lyu:lyu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.