Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life
speaks
in
colours
that
I
don′t
know
Das
Leben
spricht
in
Farben,
die
ich
nicht
kenne
Got
stuck
in
the
creases
of
the
open
road
Verfing
mich
in
den
Falten
der
offenen
Straße
With
no
clear
beginning,
nor
bitter
end
Ohne
klaren
Anfang,
noch
bitteres
Ende
But
it
sure
makes
you
tumble
Aber
es
lässt
dich
sicher
stolpern
It
sure
makes
you
bend
Es
lässt
dich
sicher
beugen
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
We're
all
so
young,
dumb,
and
beautiful
Wir
sind
alle
so
jung,
dumm
und
schön
Watch
us
break
our
own
hearts
and
taint
our
own
souls
Schau
uns
zu,
wie
wir
unsere
eigenen
Herzen
brechen
und
unsere
eigenen
Seelen
beflecken
We
build
our
rockets,
fly
to
the
moon
Wir
bauen
unsere
Raketen,
fliegen
zum
Mond
But
I
don′t
even
know
how
to
say
"I
love
you"
Aber
ich
weiß
nicht
einmal,
wie
man
"Ich
liebe
dich"
sagt
No,
I
don't
even
know
how
to
say
"I
love
you"
Nein,
ich
weiß
nicht
einmal,
wie
man
"Ich
liebe
dich"
sagt
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
I
guess
we're
still
learning
and
that′s
ok
Ich
schätze,
wir
lernen
noch
und
das
ist
ok
Take
it
minute
by
hour
by
day
by
day
Nimm
es
Minute
für
Stunde
für
Tag
für
Tag
And
I
know
it
ain′t
easy
to
come
back
around
Und
ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht,
sich
wieder
zu
fangen
Oh,
when
life
leaves
you
upside
down
like
a
frown
Oh,
wenn
das
Leben
dich
auf
den
Kopf
stellt
wie
ein
umgedrehtes
Lächeln
Saying
life
took
me
down
by
the
river
to
drown
Sagend,
das
Leben
nahm
mich
mit
zum
Fluss,
um
mich
zu
ertränken
God
save
me
Gott
rette
mich
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
We
all
want
a
stage
to
express
our
cries
Wir
alle
wollen
eine
Bühne,
um
unsere
Schreie
auszudrücken
Oh,
but
lately
when
I'm
up
there
the
light
hurts
my
eyes
Oh,
aber
in
letzter
Zeit,
wenn
ich
da
oben
bin,
schmerzt
das
Licht
meine
Augen
And
I
might
take
a
breath,
I
think
I
need
a
pause
Und
ich
hole
vielleicht
Luft,
ich
glaube,
ich
brauche
eine
Pause
′Cause
I
can't
hear
myself
in
this
deafening
applause
Denn
ich
kann
mich
selbst
nicht
hören
in
diesem
ohrenbetäubenden
Applaus
And
I
call
my
mother
on
the
telephone
Und
ich
rufe
meine
Mutter
am
Telefon
an
Saying
how′d
you
do
it?
Did
you
do
it
alone?
Sagend,
wie
hast
du
das
gemacht?
Hast
du
es
allein
gemacht?
Try
to
go
back
to
where
it
all
began
Versuche
zurückzugehen,
dorthin,
wo
alles
begann
To
better
understand
the
woman
I
am
Um
die
Frau,
die
ich
bin,
besser
zu
verstehen
Help
me
better
understand
the
woman
I
am
Hilf
mir,
die
Frau,
die
ich
bin,
besser
zu
verstehen
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
When
my
time's
done
closure
will
come
Wenn
meine
Zeit
vorbei
ist,
wird
der
Abschluss
kommen
I
hope
that
I′m
ready,
hopefully
done
Ich
hoffe,
dass
ich
bereit
bin,
hoffentlich
abgeschlossen
Hope
that
I've
loved
in
the
way
that
you
do
Hoffe,
dass
ich
geliebt
habe,
auf
die
Art,
wie
du
liebst
And
I
hope
to
accept
my
own
bittersweet
truths
Und
ich
hoffe,
meine
eigenen
bittersüßen
Wahrheiten
zu
akzeptieren
Yes,
I
hope
to
accept
my
own
bittersweet
truths
Ja,
ich
hoffe,
meine
eigenen
bittersüßen
Wahrheiten
zu
akzeptieren
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Life
speaks
in
colours
that
I
don't
know
Das
Leben
spricht
in
Farben,
die
ich
nicht
kenne
Got
stuck
in
the
creases
of
the
open
road
Verfing
mich
in
den
Falten
der
offenen
Straße
With
no
clear
beginning,
nor
bitter
end
Ohne
klaren
Anfang,
noch
bitteres
Ende
But
it
sure
makes
you
tumble
Aber
es
lässt
dich
sicher
stolpern
It
sure
makes
you
bend
Es
lässt
dich
sicher
beugen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martijn Tienus Konijnenburg, Francesca Bergami, John Sinclair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.