Текст и перевод песни LZRD - Circuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
me
pregunto
si
este
mundo
es
de
verdad
Sometimes
I
wonder
if
this
world
is
real
La
gente
que
miro
a
diario
luce
de
lo
más
normal
The
people
I
see
everyday
seem
so
damn
normal
Pero
eso
no
significa
que
no
sea
algún
sueño
más
But
that
doesn't
mean
it's
not
just
some
dream
¿Quién
me
asegura
que
vivo
en
un
mundo
de
verdad?
How
do
I
know
that
I
live
in
a
world
for
real?
Quizás
soy
el
personaje
de
la
historieta
de
un
dios
Perhaps
I'm
the
plaything
of
a
god
¿O
será
dios
personaje
de
la
historieta
de
un
troll?
Or
is
god
a
puppet
in
a
troll's
comic
book?
No
lo
sé
yo
soy
yo,
sólo
voy,
con
mi
voz,
I
don't
know
I
am
me,
just
going,
with
my
voice,
Preguntándome
al
ritmo
que
marco
en
mi
flow
Wondering
with
every
step
that
I
flow
Camino
en
la
vida,
cuestionando
la
existencia
I
walk
through
life,
questioning
existence
Y
esto
hace
que
las
personas
reaccionen
con
gran
sorpresa
Which
to
most
people
makes
zero
sense
Pues
su
chip
detecta
pronto
a
los
que
cuestionan
las
cosas
For
their
programming
quickly
flags
inconsistencies
Y
entonces
separan
gente
normal
de
los
que
son
presas
And
then
proceeds
to
filter
the
sane
from
the
prey
Por
presas
entendamos
gente
que
no
piensa
igual
Prey
here
meaning
those
that
don't
think
quite
the
same
Al
promedio,
pues
no
hay
chip
de
control
mental
As
the
average
consensus,
since
there's
no
chip
of
control
Este
chip
es
implantado
no
como
algo
material
This
chip
is
not
physical,
nor
is
it
a
tangible
thing
Yace
en
el
subconsciente
y
es
difícil
de
quitar
In
the
realm
of
the
subconscious
it
does
its
sinister
stroll
Existe
todo
un
proceso
que
disfraza
la
verdad
There
is
a
whole
system
designed
to
disguise
the
truth
La
televisión
es
uno,
la
religión
uno
más
Television
for
one,
religion
for
another
Los
videojuegos
nos
muestran
que
es
divertido
matar
Video
games
make
it
seem
fun
to
kill
Lo
malo
es
que
un
porcentaje
se
lo
toma
literal
(deamn)
Too
bad
a
percentage
take
it
literally
(damn!)
Salgo
en
domingo
la
gente
va
I
leave
on
Sunday
as
people
go
A
un
antiguo
templo
para
contemplar
To
an
ancient
church
to
look
upon
A
un
hombre
en
un
instrumento
antiguo
para
torturar
A
man
on
an
ancient
tool
of
torture
Después
simbólicamente
comen
su
cuerpo
y
se
van
Then
symbolically
eat
his
flesh
and
go
Es
extraño,
pero
bueno,
esta
es
mi
sociedad
It's
strange,
but
hey,
this
is
my
society
No
sé
si
yo
soy
el
loco
o
si
lo
serán
los
demás
I
question
whether
I'm
the
madman
or
everyone
else
Lo
raro
es
que
si
cuestiono
acerca
de
alguna
deidad
Funny
thing
is
when
I
ask
about
the
god
La
gente
suele
decirme
"A
dios
no
hay
que
cuestionar"
People
often
tell
me
"God
should
not
be
questioned"
What
The
f,
no
sé
cómo
reaccionar
What
the
f,
I
don't
even
know
how
to
react
Qué
caso
tendría
que
dios
nos
hiciera
razonar
What
would
be
the
point
of
god
giving
us
reasoning
Si
acto
seguido
prohíbe
a
la
gente
cuestionar
If
in
the
next
breath
he
prohibits
questioning
No
le
encuentro
algún
sentido
a
pensar
en
no
pensar
I
see
no
sense
in
thinking
about
not
thinking
Pienso
en
mi
existencia
y
pienso
en
lo
que
vendrá
I
think
about
my
being
and
what
might
come
next
Mi
capacidad
innata
siempre
ha
sido
cuestionar
My
innate
ability
has
always
been
to
question
Pero
ahora
ya
lo
comprendo,
la
gente
lo
ve
anormal
But
now
I
see,
people
find
it
strange
Si
cuestionas
lo
bien
visto,
al
manicomio
te
vas
If
you
question
the
norm,
then
to
the
loony
bin
you
go
Así
de
sencillo,
esa
es
la
realidad
It's
that
simple,
that's
how
it
is
No
puedo
entender
sus
cosas
y
ellos
no
entienden
mi
rap
I
cannot
comprehend
their
ways
and
they
don't
understand
my
rap
¿Seré
yo
el
bueno
o
el
malo,
por
tratar
de
aprender
más?
Am
I
right
or
am
I
evil,
for
trying
to
learn
more?
No
lo
sé
y
si
pregunto
ya
sé
qué
dirán
I
don't
know
and
if
I
ask
I
already
know
what
they'll
say
Sigo
por
mi
cuenta,
buscando
alguna
respuesta
I
continue
alone,
searching
for
some
answers
Me
siento
como
un
extraño
que
viene
de
otro
planeta
I
feel
like
a
foreigner
from
another
planet
Aquí
las
reglas
del
juego
dictan
matar
o
ser
presa
Here
the
rules
of
the
game
are
kill
or
be
killed
La
muerte
de
seres
vivos
les
da
a
otros
la
subsistencia
The
death
of
living
beings
provides
sustenance
to
others
Lo
malo
es
que
algunos
llevan
la
matanza
a
otro
nivel
Too
bad
some
take
the
killing
to
another
level
Si
es
por
moda
o
diversión,
cultura,
no
lo
veo
bien
Whether
it's
for
fashion,
for
fun,
or
culture,
I
don't
think
it's
right
Sólo
sé
que
no
sé
nada,
y
también
sé
que
soy
Green
A
All
I
know
is
I
know
nothing,
and
I
also
know
that
I
am
Green
A
Rapero
desentendido
naufragando
en
Internet
Confused
rapper
lost
on
the
internet
Donde
rimas
son
veneno
para
algunos
en
la
red
Where
rhymes
are
poison
to
some
of
the
people
on
the
web
Donde
la
crítica
abunda
como
videos
Harlem
shake
Where
criticism
abounds
like
a
Harlem
shake
video
Y
no
sé
si
soy
extraño,
o
lo
veo
yo
todo
al
revés
al
revés
I
don't
know
if
I'm
strange,
or
if
I
see
it
all
upside
down
upside
down
Quizás
el
piso
que
piso
es
el
techo
que
todos
ven
Maybe
the
ground
that
I
walk
is
the
ceiling
that
everyone
else
sees
Lo
que
veo
bueno
ven
malo
What
I
see
as
good
they
see
as
bad
Y
lo
que
veo
malo
ven
bueno
And
what
I
see
as
bad
they
see
as
good
Es
como
un
sueño
extraño
It's
like
some
strange
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Circuit
дата релиза
03-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.