Под одеялом
Unter der Decke
Если
я
прячусь
под
одеялом
Wenn
ich
mich
unter
der
Decke
verstecke
Я
либо
грущу
либо
ща
идет
запись
Bin
ich
entweder
traurig
oder
nehme
gerade
auf
Треков
о
том
как
на
меня
давит
Tracks
darüber,
wie
auf
mich
drückt
Весь
мир
вокруг
не
нужна
ваша
жалость
Die
ganze
Welt
um
mich
herum,
euer
Mitleid
brauche
ich
nicht
Ведь
я
так
и
так
продолжу
свой
путь
Denn
ich
werde
meinen
Weg
sowieso
fortsetzen
В
поисках
счастья,
стрелки
бегут
Auf
der
Suche
nach
Glück,
die
Zeiger
rennen
В
мир
бесконечности
и
лживых
рук
In
eine
Welt
der
Unendlichkeit
und
lügnerischer
Hände
Что
базарят
за
тру
типо
в
братском
кругу
Die
über
'wahr'
schwätzen,
angeblich
im
Bruderkreis
Хотя
сами
не
стоят
тех
ценных
секунд
Obwohl
sie
selbst
diese
wertvollen
Sekunden
nicht
wert
sind
Что
я
мог
бы
потратить
на
свою
башку
Die
ich
für
meinen
eigenen
Kopf
hätte
verwenden
können
Понять
откуда
во
мне
эта
грусть
Um
zu
verstehen,
woher
diese
Traurigkeit
in
mir
kommt
И
ответить
себе,
чего
так
боюсь?
Und
mir
selbst
zu
antworten,
wovor
ich
solche
Angst
habe?
Скрываясь
в
себе,
я
теряю
ответы
Mich
in
mir
selbst
versteckend,
verliere
ich
die
Antworten
Компас
смешал
в
себе
пять
направлений
Der
Kompass
hat
fünf
Richtungen
in
sich
vermischt
Никто,
никуда,
никогда,
здесь
нет
света
Niemand,
nirgendwo,
niemals,
hier
gibt
es
kein
Licht
И
лишь
музыка
оживит
мое
тело
Und
nur
die
Musik
wird
meinen
Körper
beleben
Бесконечно
в
мыслях
Unendlich
in
Gedanken
Это
не
посчитать
в
милях
Das
kann
man
nicht
in
Meilen
zählen
Сколько
кругов
без
болидов
Wie
viele
Runden
ohne
Boliden
Без
ответов
зато
с
ритмом
Ohne
Antworten,
aber
dafür
mit
Rhythmus
Эти
поиски
в
себе
Diese
Suche
in
mir
selbst
Изменит
ли
что
успех?
Wird
Erfolg
etwas
ändern?
Заслужил
ли
я
вообще?
Habe
ich
es
überhaupt
verdient?
Кто
я?
Что
за
человек?
Wer
bin
ich?
Was
für
ein
Mensch?
Если
я
прячусь
под
одеялом
Wenn
ich
mich
unter
der
Decke
verstecke
Я
либо
грущу
либо
ща
идет
запись
Bin
ich
entweder
traurig
oder
nehme
gerade
auf
Треков
о
том
как
на
меня
давит
Tracks
darüber,
wie
auf
mich
drückt
Весь
мир
вокруг
не
нужна
ваша
жалость
Die
ganze
Welt
um
mich
herum,
euer
Mitleid
brauche
ich
nicht
Если
я
прячусь
под
одеялом
Wenn
ich
mich
unter
der
Decke
verstecke
Я
либо
грущу
либо
ща
идет
запись
Bin
ich
entweder
traurig
oder
nehme
gerade
auf
Треков
о
том
как
на
меня
давит
Tracks
darüber,
wie
auf
mich
drückt
Весь
мир
вокруг
не
нужна
ваша
жалость
Die
ganze
Welt
um
mich
herum,
euer
Mitleid
brauche
ich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.