LÁ - Сны зеркало души - перевод текста песни на немецкий

Сны зеркало души - перевод на немецкий




Сны зеркало души
Träume sind der Spiegel der Seele
Мне приснилось счастье
Ich träumte vom Glück
До самого утра
Bis zum frühen Morgen
Жизнь была светлее
Das Leben war heller
Светлее был и я
Heller war auch ich
Мне приснилось счастье, я
Ich träumte vom Glück, ich
Мне вновь приснилось счастье о котором не мечтал
Ich träumte wieder vom Glück, von dem ich nicht geträumt hatte
Значит в глубине души есть надобность в чувствах
Das heißt, tief in der Seele gibt es ein Bedürfnis nach Gefühlen
Жизнь каждый раз подкидывает новую печаль
Das Leben bringt jedes Mal neuen Kummer
К этому привык, уже вроде как
Daran habe ich mich gewöhnt, so scheint es
Мне вновь приснилось счастье о котором не мечтал
Ich träumte wieder vom Glück, von dem ich nicht geträumt hatte
Значит в глубине души есть надобность в чувствах
Das heißt, tief in der Seele gibt es ein Bedürfnis nach Gefühlen
Жизнь каждый раз подкидывает новую печаль
Das Leben bringt jedes Mal neuen Kummer
К этому привык, но это не факт
Daran habe ich mich gewöhnt, aber das ist nicht sicher
Новая печаль, и опять во снах
Neuer Kummer, und wieder in Träumen
Кажется мне скоро, надо все менять
Mir scheint, bald muss ich alles ändern
Поиски счастья, жизнь так непроста
Die Suche nach Glück, das Leben ist so kompliziert
Ответ может дать разве что Москва
Die Antwort kann wohl nur Moskau geben
Разве что Москва, ведь она строила меня
Wohl nur Moskau, denn sie hat mich geformt
Не день, не неделю, а долгие года
Nicht einen Tag, nicht eine Woche, sondern lange Jahre
Ведь если что-то важное, оно точно там
Denn wenn etwas Wichtiges ist, dann ist es sicher dort
Как и мое сердце, будет навсегда
So wie mein Herz, wird es für immer sein
Если вдруг я смогу, кого-то полюбить
Wenn ich plötzlich jemanden lieben kann
Это будет там, хоть так огромен мир
Wird es dort sein, auch wenn die Welt so riesig ist
Я кидаю строки, хоть вся тяжесть в груди
Ich werfe Zeilen hin, obwohl die ganze Schwere in meiner Brust liegt
Так страшно признать, но сам же строишь жизнь
So beängstigend zuzugeben, aber man gestaltet sein Leben selbst
Если хочется счастья или есть мысль
Wenn man Glück will oder einen Gedanken hat
Можешь забыть, а можешь решиться
Kannst du vergessen, oder du kannst dich entscheiden
Каждый твой шаг, вокруг злые лица
Jeder deiner Schritte, umgeben von bösen Gesichtern
В конце будешь один, не поздно решиться
Am Ende wirst du allein sein, es ist nicht zu spät, sich zu entscheiden
Мне вновь приснилось счастье о котором не мечтал
Ich träumte wieder vom Glück, von dem ich nicht geträumt hatte
Значит в глубине души есть надобность в чувствах
Das heißt, tief in der Seele gibt es ein Bedürfnis nach Gefühlen
Жизнь каждый раз подкидывает новую печаль
Das Leben bringt jedes Mal neuen Kummer
К этому привык, уже вроде как
Daran habe ich mich gewöhnt, so scheint es
Мне вновь приснилось счастье о котором не мечтал
Ich träumte wieder vom Glück, von dem ich nicht geträumt hatte
Значит в глубине души есть надобность в чувствах
Das heißt, tief in der Seele gibt es ein Bedürfnis nach Gefühlen
Жизнь каждый раз подкидывает новую печаль
Das Leben bringt jedes Mal neuen Kummer
К этому привык, но это не факт
Daran habe ich mich gewöhnt, aber das ist nicht sicher
Но это не факт
Aber das ist nicht sicher
Но это не факт, я
Aber das ist nicht sicher, ich
(Или факт)
(Oder doch)





Авторы: Alexey Karavaev, Kirill Semizhenov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.