Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wu-Blood Kin
Wu-Blutsverwandte
Young
Gods
when
you
shout
them
guns
you
kill
sons
Junge
Götter,
wenn
ihr
die
Knarren
schreien
lasst,
tötet
ihr
Söhne
Can't
get
into
the
pen
for
murder
one
Kannst
nicht
in
den
Knast
für
Mord
ersten
Grades
I
rather
be
rich,
lay
back
and
spark
that
shit
Ich
wäre
lieber
reich,
lehn
mich
zurück
und
zünd
das
Zeug
an
Killed
now
son
of
being
hit
by
a
bullet
Anstatt
jetzt
getötet
zu
werden,
Sohn,
weil
von
'ner
Kugel
getroffen
Yo,
the
garden
of
redemption,
half
of
my
clan
is
fenced
in
Yo,
der
Garten
der
Erlösung,
die
Hälfte
meines
Clans
ist
eingezäunt
For
being
lynch
men,
never
listening
Weil
sie
Lynchmänner
waren,
nie
zuhörten
Like
Sonny
Listen
on
Riker's
pisten,
25
was
no
surprise
Wie
Sonny
Liston
auf
Rikers
Island,
25
waren
keine
Überraschung
He
shot
3 niggas
left
one
paralyzed
Er
erschoss
3 Nigger,
ließ
einen
gelähmt
zurück
With
bloody
palms,
them
niggas
tried
and
raped
his
moms
Mit
blutigen
Handflächen,
diese
Nigger
versuchten
es
und
vergewaltigten
seine
Mutter
Start
shooting
at
his
chest
Fing
an,
auf
seine
Brust
zu
schießen
Shells
went
to
his
charms
on
Saint
Nicks,
call
that
branch
Kugeln
trafen
seine
Amulette
auf
Saint
Nicks,
nenn
das
Filiale
The
weed
spot
kid,
2 niggas
dead,
history,
like
a
pyramid
Der
Gras-Spot,
Junge,
2 Nigger
tot,
Geschichte,
wie
eine
Pyramide
He
mailed
the
cleaves
to
an
island
off
the
Florida
Keys
Er
schickte
die
Ware
auf
eine
Insel
vor
den
Florida
Keys
Bent
out,
Dunn
had
a
3 story
penthouse
Total
durchgedreht,
Dunn
hatte
ein
3-stöckiges
Penthouse
450
C
on
SouthPeak
450
C
auf
SouthPeak
Young
fakes
made
the
move
on
the
New
York
street
Junge
Fälschungen
machten
den
Zug
auf
der
New
Yorker
Straße
Extraordinary
he
flipped
his
man
to
see
the
nigga
bury
Außergewöhnlich,
er
verriet
seinen
Mann,
um
den
Nigger
begraben
zu
sehen
Check
the
sub
though,
heat
key
Joe
Colombo
Check
aber
den
Sub,
Mann,
heiße
Ware,
Schlüssel,
Joe
Colombo
Got
a
kid
welled
out
in
Florida
on
the
low
Hat
'nen
Jungen
gut
versorgt
in
Florida,
heimlich
Pushin'
a
Benz-O,
sips
O-O
and
mo'
Fährt
'nen
Benz-O,
trinkt
O-O
und
mehr
He
selled
his
smoke
out
the
store,
Boe
kicked
in
the
door
Er
verkaufte
sein
Gras
aus
dem
Laden,
Boe
trat
die
Tür
ein
Bran
was
in
the
back
gamblin'
with
2 pounds
of
green
on
the
table
Bran
war
hinten
am
Zocken
mit
2 Pfund
Grünem
auf
dem
Tisch
My
Dunn
escaped
out
with
guns
stable
Mein
Kumpel
entkam
mit
den
Knarren
im
Anschlag
Of
course,
he
fucked
up
sniffing
white
whores
Natürlich,
er
hat's
verkackt,
zog
Koks
mit
weißen
Nutten
The
German's
in
his
laboratory
with
the
task
force
Der
Deutsche
ist
in
seinem
Labor
mit
der
Task
Force
Bring
it
too
hot
we
self
cock
the
full
five
Bring
es
zu
heiß,
wir
spannen
selbst
die
Knarre
First
sneaky
hit
the
back
caught
a
shell
through
his
eye
Der
erste
Schleicher
von
hinten
bekam
'ne
Kugel
durchs
Auge
He
screamed,
the
rest
of
his
police
team
Er
schrie,
der
Rest
seines
Polizeiteams
Got
ripped
to
death
like
a
88
jeans
Wurde
zu
Tode
zerfetzt
wie
'ne
88er
Jeans
Young
Gods
when
you
shout
them
guns
you
kill
sons
Junge
Götter,
wenn
ihr
die
Knarren
schreien
lasst,
tötet
ihr
Söhne
Can't
get
into
the
pen
for
murder
one
Kannst
nicht
in
den
Knast
für
Mord
ersten
Grades
I
rather
be
rich,
lay
back
and
spark
that
shit
Ich
wäre
lieber
reich,
lehn
mich
zurück
und
zünd
das
Zeug
an
Killed
now
son
of
being
hit
by
a
bullet
Anstatt
jetzt
getötet
zu
werden,
Sohn,
weil
von
'ner
Kugel
getroffen
Nigga
shut
the
fuck
up
and
drown
the
keys
in
the
pool
Nigger,
halt
die
Fresse
und
versenk
die
Schlüssel
im
Pool
Keep
your
cool
feds
be
knocking
on
the
door
soon
Bleib
cool,
die
Feds
klopfen
bald
an
die
Tür
Said
they
heard
about
that
cat
you
murdered
the
boom
boom
Sagten,
sie
hörten
von
dem
Typen,
den
du
ermordet
hast,
dem
Boom
Boom
You
shoulda
swooped
on
'em
stayed
Wake
Water
do
'em
on
him
Du
hättest
dich
auf
sie
stürzen
sollen,
Wake
Water
bleiben,
es
ihm
antun
sollen
Jet
skied
on
'em
then
flew
around
corner
on
'em
Mit
dem
Jetski
auf
sie
zu,
dann
um
die
Ecke
geflogen
4 o'clock
in
the
morning,
I
threw
the
ski
mask
on
'em
4 Uhr
morgens,
ich
zog
die
Skimaske
auf
My
little
man's
on
the
corner
when
I
plant
it
on
'em
Mein
kleiner
Mann
ist
an
der
Ecke,
wenn
ich
es
bei
ihnen
platziere
357
slug
nosing
on
'em
Eine
.357er
Kugel
zielt
auf
sie
Some
bitches
that
was
bugging
for
him
you
know
'em
Einige
Bitches,
die
für
ihn
durchdrehten,
du
kennst
sie
Some
bitches
problem
still
be
holding
Probleme
mit
manchen
Bitches,
die
immer
noch
festhalten
20,
25
years
on
'em
they
growing
20,
25
Jahre
für
sie,
sie
werden
älter
Now
back
with
the
shit
with
the
twelve
burner
to
be
on
it
Jetzt
zurück
mit
dem
Scheiß,
mit
der
Zwölf-Kaliber,
um
dabei
zu
sein
12
O'Clock
is
on
it
Darkman
on
it
and
niggas
don't
want
it
12
O’Clock
ist
dran,
Darkman
ist
dran
und
Nigger
wollen
es
nicht
Young
Gods
when
you
shout
them
guns
you
kill
sons
Junge
Götter,
wenn
ihr
die
Knarren
schreien
lasst,
tötet
ihr
Söhne
Can't
get
into
the
pen
for
murder
one
Kannst
nicht
in
den
Knast
für
Mord
ersten
Grades
I
rather
be
rich,
lay
back
and
spark
that
shit
Ich
wäre
lieber
reich,
lehn
mich
zurück
und
zünd
das
Zeug
an
Killed
now
son
of
being
hit
by
a
bullet
Anstatt
jetzt
getötet
zu
werden,
Sohn,
weil
von
'ner
Kugel
getroffen
Young
Gods
when
you
shout
them
guns
you
kill
sons
Junge
Götter,
wenn
ihr
die
Knarren
schreien
lasst,
tötet
ihr
Söhne
Can't
get
into
the
pen
for
murder
one
Kannst
nicht
in
den
Knast
für
Mord
ersten
Grades
I
rather
be
rich,
lay
back
and
spark
that
shit
Ich
wäre
lieber
reich,
lehn
mich
zurück
und
zünd
das
Zeug
an
Killed
now
son
of
being
hit
by
a
bullet
Anstatt
jetzt
getötet
zu
werden,
Sohn,
weil
von
'ner
Kugel
getroffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.