LÉON - Pink – Live Acoustic - перевод текста песни на немецкий

Pink – Live Acoustic - LÉONперевод на немецкий




Pink – Live Acoustic
Pink - Akustik Live
Smoking blues, sipping red
Rauche Blues, nippe an Rotwein
And I picture us inside my head, I
Und ich male uns beide im Kopf aus, ich
I dream onto a place
Träume mich an einen Ort
Where I'm having you all to myself
Wo ich dich ganz für mich allein habe
See you stand 'cross the floor
Seh dich durch den Raum stehen
I keep waiting 'round, can't get out the door
Ich warte, komm nicht zur Tür hinaus
It's getting late but I'm sure
Es wird spät, doch ich weiß
If I stay a little longer, wait a little longer
Wenn ich noch bleib ein Weilchen, wart ein Weilchen
Maybe you'll see that Stephanie
Vielleicht siehst du, dass Stephanie
She's not for you, she's just someone
Nicht zu dir passt, nur jemand ist
Taking you home, giving you some
Die dich heimbringt, dir etwas gibt
Maybe someday you'll see
Vielleicht eines Tages siehst du
Ooh, there were all those times I left her off with you
Ooh, diese Male, als ich sie bei dir ließ
If you knew how many times I turned into a fool over you
Wenn du wüsstest, wie oft ich dir zulieb zur Narrin wurde
If you knew how many hours my mind spent on you
Wenn du wüsstest, wie viele Stunden mein Sinn bei dir weilte
Yeah, I know it's crazy
Ja, ich weiß, das ist verrückt
I know it's crazy, I'm a fool for you, oh
Ich weiß, das ist verrückt, ich bin verrückt nach dir, oh
I'm a fool for you
Ich bin verrückt nach dir
Sometimes late at night
Manchmal spät nachts
Yeah, I pass your house, I see all the lights
Fahr ich vor deinem Haus vorbei, seh all die Lichter
Maybe clues shining bright
Vielleuchten deutliche Hinweise
And I wonder who's staying for the night
Und ich frag mich, wer dort übernachtet
When will you see that Stephanie
Wann siehst du, dass Stephanie
She's not for you, she's just someone
Nicht zu dir passt, nur jemand ist
Taking you home, giving you some
Die dich heimbringt, dir etwas gibt
Maybe someday you'll see
Vielleicht eines Tages siehst du
Oh, all those times I left her off with you, she
Oh, all die Male ich sie bei dir ließ, sie
If you knew how many times I turned into a fool over you
Wenn du wüsstest, wie oft ich dir zulieb zur Narrin wurde
If you knew how many hours my mind spent on you
Wenn du wüsstest, wie viele Stunden mein Sinn bei dir weilte
Yeah, I know it's crazy
Ja, ich weiß, das ist verrückt
Yeah, I know it's crazy, I'm a fool for you
Ja, ich weiß, das ist verrückt, ich bin verrückt nach dir
You, ooh-ooh-ooh, oh, oh, ooh-ooh
Dich, ooh-ooh-ooh, oh, oh, ooh-ooh
Fool for you, I, oh
Verrückt nach dir, ich, oh
Yeah, I know it's crazy
Ja, ich weiß, das ist verrückt
Yeah, I know it's crazy
Ja, ich weiß, das ist verrückt
I'm a fool for you
Ich bin verrückt nach dir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.