LÉON feat. filous - Tired of Talking - Filous Remix - перевод текста песни на немецкий

Tired of Talking - Filous Remix - Filous , LÉON перевод на немецкий




Tired of Talking - Filous Remix
Müde vom Reden - Filous Remix
Do you sometimes let your hand slip away?
Lässt du manchmal deine Hand entgleiten?
Something just feels different about you babe
Irgendetwas fühlt sich anders an bei dir, Schatz
Don't wanna hear about your crazy drunk night out
Ich will nichts von deiner verrückten, betrunkenen Nacht hören
I don't believe that you just passed out on the couch
Ich glaube nicht, dass du einfach auf der Couch eingeschlafen bist
I can see it, something in the way you move
Ich kann es sehen, etwas in der Art, wie du dich bewegst
You're acting like there's something left to prove
Du tust so, als gäbe es noch etwas zu beweisen
And all these lies they keep on slippin' out
Und all diese Lügen, sie rutschen immer wieder heraus
I said I don't believe that you just passed out on the couch
Ich sagte, ich glaube nicht, dass du einfach auf der Couch eingeschlafen bist
On and on and on it goes
Immer und immer weiter geht es so
On and on and on it goes
Immer und immer weiter geht es so
'Cause I've been nothing but good to you
Denn ich war nichts als gut zu dir
You're howlin' into the night won't do
Dein Geheule in die Nacht wird nichts bringen
I'm tired of talking, talking, talking, talking
Ich bin es leid zu reden, reden, reden, reden
I've been nothing but good to you
Ich war nichts als gut zu dir
Every moment my heart went black and cold
Jeder Moment, in dem mein Herz schwarz und kalt wurde
Nothing stings as much like never knowing
Nichts schmerzt so sehr, wie nie zu wissen
What you've been up to, whose bed you're crashing now
Was du getrieben hast, in wessen Bett du jetzt abstürzt
I wanna get rid of the feeling, turn it all around
Ich will das Gefühl loswerden, alles umdrehen
'Cause I've been nothing but good to you
Denn ich war nichts als gut zu dir
You're howlin' into the night won't do
Dein Geheule in die Nacht wird nichts bringen
I'm tired of talking, talking, talking, talking
Ich bin es leid zu reden, reden, reden, reden
I've been nothing but good to you
Ich war nichts als gut zu dir
Get out the door and disappear
Geh aus der Tür und verschwinde
When you get home I won't be here
Wenn du nach Hause kommst, werde ich nicht hier sein
Don't act surprised as if you cared
Tu nicht überrascht, als ob es dich kümmern würde
Don't even bother
Mach dir gar keine Mühe
'Cause I've been nothing but good to you
Denn ich war nichts als gut zu dir
You're howlin' into the night won't do
Dein Geheule in die Nacht wird nichts bringen
I'm tired of talking, talking, talking, talking
Ich bin es leid zu reden, reden, reden, reden
I've been nothing but good to you
Ich war nichts als gut zu dir
'Cause I've been nothing but good to you
Denn ich war nichts als gut zu dir
You're howlin' into the night won't do
Dein Geheule in die Nacht wird nichts bringen
I'm tired of talking, talking, talking, talking
Ich bin es leid zu reden, reden, reden, reden
I've been nothing but good to you
Ich war nichts als gut zu dir





Авторы: Gerald Gillum, Agrin Rahmani, Lotta Lindgren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.