Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor y resistencia
Love and Resistance
Fue
la
felicidad
del
ignorante
It
was
the
happiness
of
the
ignorant
Cuando
tenía
muy
poco
que
odiar
When
I
had
very
little
to
hate
Y
mucho
que
dar
And
much
to
give
Te
decía
que
no
iba
a
venderme
I
told
you
I
wouldn't
sell
out
Que
el
mundo
era
una
mierda
That
the
world
was
shit
Las
cosas
cosas
importantes
The
important
things
Las
aprendí
del
arte
I
learned
them
from
art
Fui
siguiendo
el
cauce
I
followed
the
flow
Fue
duro
aceptarse
It
was
hard
to
accept
myself
Pero
más
bonito
luego
But
more
beautiful
later
Cuando
el
ego
se
hace
grande
When
the
ego
grows
big
El
camino
es
un
romance
The
path
is
a
romance
Perdido
en
el
trance
Lost
in
the
trance
En
búsqueda
del
centro
In
search
of
the
center
De
gravedad
permanente
Of
permanent
gravity
Y
siempre
odiaba
eso
que
quería
And
I
always
hated
what
I
wanted
La
mayoria
de
la
gente
Most
people
Me
tuve
que
sentir
solo
y
aguantarme
I
had
to
feel
alone
and
endure
Poner
en
duda
el
inconsciente
Question
the
unconscious
Cuando
empecé
a
nadar
contracorriente
When
I
started
swimming
against
the
current
Yo
aprendí
de
Jordi
I
learned
from
Jordi
Que
las
personas
son
momentos
That
people
are
moments
Y
de
Jandro
que
no
hay
razón
And
from
Jandro
that
there
is
no
reason
Pa'
someterse
a
nadie
To
submit
to
anyone
Otros
tantos
más
fueron
mis
padres
Many
others
were
my
parents
Con
ellos
me
enfadé
With
them
I
got
angry
Y
también
grité
And
also
shouted
Con
ellos
se
que
nunca
es
tarde
With
them
I
know
it's
never
too
late
Sin
embargo
me
noto
por
dentro
However,
I
notice
inside
Tengo
el
corazón
de
cemento
I
have
a
heart
of
cement
Pero
hay
cientos
de
miles
But
there
are
hundreds
of
thousands
De
cáscaras
por
si
acaso
Of
shells
just
in
case
Cada
nueva
vibración
por
el
cuerpo
Every
new
vibration
through
the
body
Me
vacía
el
vaso
Empties
my
glass
Y
pensé
que
And
I
thought
that
La
vida
era
corta
Life
was
short
Y
fue
más
de
dos
veces
que
And
it
was
more
than
twice
that
Me
trepa
en
las
tripas
It
climbed
my
guts
Por
mirar
atrás
For
looking
back
No
se
si
me
toca
por
años
I
don't
know
if
it's
my
turn
for
years
Pero
en
recuerdos
está
la
única
felicidad
But
in
memories
lies
the
only
happiness
Voy
con
el
típico
tópico
I
go
with
the
typical
topic
No
me
arrepiento
I
do
not
regret
El
error
de
niño
tonto
The
silly
child's
mistake
Mutuo
inconocimiento
Mutual
ignorance
Y
seguirá
mutando
And
it
will
continue
to
mutate
Con
viencias
que
transciendan
With
winds
that
transcend
Así
que
no
pregunten
So
don't
ask
Vivo
en
una
incertidumbre
I
live
in
uncertainty
Donde
ayer
me
vulneraban
Where
yesterday
they
made
me
vulnerable
Cosas
que
hoy
resbalan
Things
that
slip
today
Como
en
tobogán
Like
on
a
slide
Alargando
el
progreso
de
este
catalán
Lengthening
the
progress
of
this
Catalan
Amor
a
los
que
están
Love
to
those
who
are
Respeto
a
los
que
fueron
Respect
to
those
who
were
Una
parte
más
de
mí
One
more
part
of
me
Mi
fiel
camino
a
la
moral
My
faithful
path
to
morality
Me
invade
el
cosquilleo
I
get
goosebumps
Cuando
la
gente
se
quiere
When
people
love
each
other
Cuando
un
gesto
manifiesta
When
a
gesture
manifests
La
empatía
entre
dos
seres
Empathy
between
two
beings
No
cuando
el
egoísmo
Not
when
selfishness
Se
camufla
en
hedonismo
Camouflages
itself
in
hedonism
Ese
gris
modo
de
vida
That
gray
way
of
life
Es
la
caída
hacia
el
abismo
Is
the
fall
into
the
abyss
Nada
sé
de
cierto
I
know
nothing
for
sure
Diré
lo
que
sospecho
I
will
say
what
I
suspect
Mi
existencia
está
al
acecho
My
existence
is
on
the
lookout
De
una
casa
con
un
chucho
For
a
house
with
a
dog
Junto
a
la
del
Jandro
Next
to
Jandro's
Creo
que
no
es
pedir
mucho
I
think
it's
not
asking
too
much
El
achuchon
del
rap
The
rap
cuddle
Resistirá
bajo
mi
techo
Will
resist
under
my
roof
Apechugo
con
lo
crudo
I
embrace
the
raw
Y
me
vinculo
con
lo
astuto
And
I
bond
with
the
cunning
Canuto
y
abrazo
Joint
and
hug
No
rechazo
en
absoluto
I
don't
reject
at
all
Todo
es
tan
confuso
Everything
is
so
confusing
Todo
menos
iluso
Everything
but
delusional
Solo
busco
seguir
dentro
de
mí
I
just
want
to
keep
following
inside
of
me
Sin
ser
incluso
Without
even
being
Sin
sentir
que
debo
algo
Without
feeling
like
I
owe
anything
A
este
mundo
tan
obtuso
To
this
obtuse
world
Donde
ya,
incluso
la
bondad
Where
even
kindness
Está
en
desuso
Is
obsolete
Valorando
lo
que
tengo
Valuing
what
I
have
Y
descubriendo
nuevas
metas
And
discovering
new
goals
Que
no
me
falten
fuerzas
May
I
not
lack
strength
Ni
medios
para
maquetas
Nor
means
for
models
Por
qué
tantas
palabras
obsoletas
Why
so
many
obsolete
words
Hacen
falta
más
preguntas
More
questions
are
needed
Menos
miedo
a
las
respuestas
Less
fear
of
answers
Audacia,
resignación,
indulgencia
Audacity,
resignation,
indulgence
En
este
orden
In
this
order
Y
rezar
pa'
que
en
futuro
And
pray
that
in
the
future
El
oxígeno
no
nos
cobren.
They
don't
charge
us
for
oxygen.
No
se
si
lloro
por
tristeza
I
don't
know
if
I
cry
out
of
sadness
O
estoy
triste
porque
lloro
Or
I'm
sad
because
I
cry
Al
fin
y
al
cabo
sigo
solo
After
all
I'm
still
alone
Soledad
conmigo
Solitude
with
me
Suele
ser
el
tiempo
It's
usually
time
El
que
juzga
amigo
The
one
who
judges
friend
Yo
solo
supe
desnudar
verdad
I
only
knew
how
to
undress
the
truth
Pa'
hacer
del
verso
abrigo
To
make
shelter
from
the
verse
Recuerdos
de
infancia
Childhood
memories
Nostalgia
en
desmesura
Nostalgia
in
excess
Ya
lo
dije
ayer
I
said
it
yesterday
El
tiempo
pasa
factura
Time
takes
its
toll
Hablo
con
el
crío
que
hay
en
mí
I
talk
to
the
child
in
me
No
le
reconozco
I
don't
recognize
him
Ya
no
sabe
ni
quién
soy
He
doesn't
even
know
who
I
am
anymore
Solo
queda
el
rastro
Only
the
trail
remains
Me
cuenta
que
esos
necios
He
tells
me
that
those
fools
Detuvieron
al
mal
Stopped
evil
Pero
hoy
por
hoy
los
pongo
a
raya
But
today
I
keep
them
at
bay
Por
ser
mediocres
For
being
mediocre
El
mal
me
trajo
el
bien
Evil
brought
me
good
Crecí
como
persona
I
grew
as
a
person
De
lo
interno
From
the
inside
Eterno
amor
a
la
metáfora
Eternal
love
for
metaphor
Hoy
sé
que
el
futuro
Today
I
know
that
the
future
Siempre
viene
por
la
espalda
Always
comes
from
behind
Y
en
instantes
siempre
vela
And
in
moments
it
always
watches
over
Por
ser
puente
hacia
mañana
To
be
a
bridge
to
tomorrow
Que
vine
con
las
manos
manchadas
That
I
came
with
stained
hands
Pero
nunca
ensucié
el
texto
But
I
never
soiled
the
text
Y
no
faltaron
las
ganas
And
there
was
no
lack
of
desire
Y
es
que
se
atrapan
más
moscas
And
more
flies
are
caught
Con
miel
que
con
hiel
With
honey
than
with
gall
Pero
quién
dijo
paz
But
who
said
peace
En
este
puto
mundo
cruel
In
this
fucking
cruel
world
Y
parió
mi
locura,
puta
And
my
madness
gave
birth,
bitch
Y
empecé
a
escribir
mis
neuras
And
I
began
to
write
my
neuroses
Amor
sin
ataduras
Love
without
ties
Creo
no
he
aprendido
nada
I
think
I
haven't
learned
anything
Antes
lo
sabía
todo
Before
I
knew
everything
Lo
único
que
hago
The
only
thing
I
do
Es
vivir
"Grosso
modo"
Is
live
"Grosso
modo"
Sé
que
si
mañana
falto
I
know
that
if
I'm
missing
tomorrow
Poco
va
a
cambiar
Little
will
change
Pero
sé
que
si
me
faltas
tu
But
I
know
that
if
I
miss
you
Nada
será
igual
Nothing
will
be
the
same
Vamos
a
vivir
como
si
hubieramos
muerto
Let's
live
as
if
we
had
died
Como
dijo
Ernesto
As
Ernesto
said
Amores
odiosos
cerdos
Hateful
loving
pigs
No
tendrán
paz
They
will
have
no
peace
Los
que
siembran
guerra
Those
who
sow
war
Mi
única
bandera
My
only
flag
Un
corazón
de
clase
obrera
A
working
class
heart
Mañana
puede
ser
jamás,
y
eso
me
deprime
Tomorrow
may
be
never,
and
that
depresses
me
Que
sea
todo
tan
efímero
y
siempre
termine
That
everything
is
so
ephemeral
and
always
ends
Pero,
no
hay
prisa
cuando
el
sol
se
va
But,
there's
no
hurry
when
the
sun
goes
down
ésta
noche
puede
ser
la
última,
¡Equilicuá!
tonight
could
be
the
last,
Equilicuá!
Llenando
un
vaso
recuerdo
con
cariño
Filling
a
glass
I
remember
with
affection
Los
primeros
pasos
de
un
niño
en
su
adolescencia
The
first
steps
of
a
child
in
his
adolescence
Lo
que
ayer
juzgue
con
ciencia
What
I
judged
yesterday
with
science
Hoy
se
cree
en
la
inocencia
Today
is
believed
in
innocence
Aprendí
a
desaprender
I
learned
to
unlearn
Que
es
en
esencia
una
ciencia
Which
is
essentially
a
science
Que
se
basa
en
formular
hipótesis
That
is
based
on
formulating
hypotheses
A
partir
de
coincidencias
From
coincidences
Que
refuta
o
confirma
la
experiencia
That
refutes
or
confirms
the
experience
Todo
lo
que
se
esta
en
duda,
Everything
that
is
in
doubt,
De
forma
constante
Constantly
Y
eso
me
ayuda,
que
es
lo
importante
And
that
helps
me,
which
is
the
important
thing
Casi
fue
ayer
cuando
pensamos
It
was
almost
yesterday
when
we
thought
Ser
mayor
esta
muy
lejos
Being
an
adult
is
a
long
way
off
Hoy
sabemos
que
igual
de
deprisa
Today
we
know
that
just
as
quickly
Nos
hacemos
viejos
We
get
old
Ya
no
me
pico
tanto
I
don't
get
stung
so
much
anymore
Me
dieron
algun
que
otro
buen
consejo
They
gave
me
some
good
advice
Y
eso
que
tengo
mis
complejos
aún
And
that
I
still
have
my
complexes
Pero
hoy
sé
que
no
hay
mejor
maestro
But
today
I
know
there
is
no
better
teacher
Que
el
tiempo
y
el
entorno
Than
time
and
environment
Y
el
sentido
común
And
common
sense
Y
el
recuerdo
y
el
retorno
And
the
memory
and
the
return
Cuando
subo
a
Can
Munt
When
I
go
up
to
Can
Munt
Y
veo
el
techo
caído
y
las
ventanas
tapiadas
And
I
see
the
fallen
roof
and
the
boarded
up
windows
Despiadadas
despedidas
de
la
infancia
Ruthless
farewells
of
childhood
Con
esta
fanfarria,
With
this
fanfare,
Nadie
es
fan
de
la
distancia
Nobody
is
a
fan
of
distance
Por
eso
la
fiesta
es
necesaria
That's
why
the
party
is
necessary
Nos
renueva
nuestras
fuerzas
It
renews
our
strength
Nos
recuerda
nuestra
lucha
diaria
It
reminds
us
of
our
daily
struggle
Ser
felices
ese
es
el
objetivo
Being
happy
that
is
the
goal
Si
mi
felicidad
y
tu
felicidad
son
el
mismo
camino
If
my
happiness
and
your
happiness
are
the
same
path
Entonces
caminemos
juntos
So
let's
walk
together
A
veces
me
pregunto
Sometimes
I
wonder
Qué
mas
necesito
si
te
quiero
tanto
What
else
do
I
need
if
I
love
you
so
much
(Qué
mas
necesito
si
te
quiero
tanto)
(What
else
do
I
need
if
I
love
you
so
much)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.