Y les corre por las venas mucha prisa en vez de sangre, por eso llegan tarde a su revolución,
Und durch ihre Adern fließt viel Eile statt Blut, deshalb kommen sie zu spät zu ihrer Revolution,
Deben ser valientes iniciar la reflexión de qué son.
Sie müssen mutig sein, die Reflexion beginnen, was sie sind.
Años chupando tele y no te han saciado el vacío, crees hacer lo correcto has hecho todo lo que han dicho, tienes propio techo, te concedes un capricho, un hombre de provecho con un bonito nicho.
Jahrelang Glotze geguckt und deine Leere nicht gestillt, du glaubst, das Richtige zu tun, hast alles getan, was sie gesagt haben, hast dein eigenes Dach, gönnst dir einen Luxus, eine Frau von Nutzen mit einer schönen Nische.
Y es que no me representan! contesta el pueblo en las encuestas, presidentes con mentiras de sonrisa puesta, volveremos a por ellos si responden con violencia, nuestro puño libertario a políticos se muestra.
Und sie repräsentieren mich nicht! antwortet das Volk in Umfragen, Präsidenten mit Lügen und aufgesetztem Lächeln, wir werden wegen ihnen zurückkommen, wenn sie mit Gewalt antworten, unsere libertäre Faust zeigt sich den Politikern.
Cuanto más vas a tragar para poder darte cuenta los deseos que te mueven andan lejos de la esencia, yo no soy profeta, tampoco marioneta, el cambio es necesario, y es la única respuesta.
Wie viel mehr wirst du schlucken, um erkennen zu können, dass die Wünsche, die dich bewegen, weit von der Essenz entfernt sind, ich bin kein Prophet, auch keine Marionette, die Veränderung ist notwendig, und sie ist die einzige Antwort.
Cada avalancha de razón que se cierne en tu cabeza te evidencia la certeza que hasta hoy ha sido presa, de prejuicios y hábitos jerárquicos y tácitos, de mentes delincuentes (gente que no te interesa).
Jede Lawine der Vernunft, die sich über deinem Kopf zusammenbraut, offenbart dir die Gewissheit, dass du bis heute eine Gefangene warst, von Vorurteilen und hierarchischen und stillschweigenden Gewohnheiten, von kriminellen Geistern (Leute, die dich nicht interessieren).
Siente la fuerza personal (guerra interna),
Spür die persönliche Kraft (innerer Krieg),
Vence al miedo que te ciega, venga, vente a verla, fuera vendas, vente al bando pacífico,
Besiege die Angst, die dich blendet, komm schon, komm und sieh sie dir an, weg mit den Binden, komm auf die friedliche Seite,
Pero contra los abusos de los políticos, pon puños de contrabando!
Aber gegen den Missbrauch durch die Politiker, setz Schmuggel-Fäuste ein!
Esta dentro de tí! Sé que ya lo estas notando,
Es ist in dir! Ich weiß, du merkst es schon,
Un cúmulo de cosas que suceden en tu mundo,
Eine Ansammlung von Dingen, die in deiner Welt geschehen,
Solo es un conjunto de intereses nauseabundos, propagados por terceros y nadie lo está cambiando.
Es ist nur ein Bündel widerlicher Interessen, von Dritten verbreitet, und niemand ändert es.
Si este es el momento que tú has estado esperando, deja de esperar y toma el rumbo, toma el mando! Dicen que lo tienes crudo, porque tú no tienes crudo, te han puesto un embudo y por el culo te van dando.
Wenn dies der Moment ist, auf den du gewartet hast, hör auf zu warten und nimm den Kurs auf, übernimm das Kommando! Sie sagen, du hast es schwer, weil du kein Rohöl hast, sie haben dir einen Trichter aufgesetzt und schieben ihn dir in den Arsch.
Todo tu alrededor es gente que no te convence,
Alles um dich herum sind Leute, die dich nicht überzeugen,
Dicen ser felices con placeres que aborreces,
Sie sagen, sie seien glücklich mit Freuden, die du verabscheust,
Crece tu dolor mientras ves cómo les vence,
Dein Schmerz wächst, während du siehst, wie sie besiegt werden,
Su, miedo al desamor sumido en el inconsciente.
Ihre Angst vor Liebesentzug, versunken im Unterbewusstsein.
Hace falta un cambio social!
Ein sozialer Wandel ist nötig!
En tu área en tu barrio en tu capital,
In deiner Gegend, in deinem Viertel, in deiner Hauptstadt,
La del sistema está mal!
Der des Systems ist schlecht!
El síntoma de su enfermedad terminal.
Das Symptom seiner tödlichen Krankheit.
Y al decir cambio social me refiero a que este cambio tiene que ser muy amplio y muy primordial, amor cordial, para los que más odias, es la carencia obvia de toda esta parodia nacional.
Und wenn ich sozialer Wandel sage, meine ich, dass dieser Wandel sehr umfassend und sehr grundlegend sein muss, herzliche Liebe, für die, die du am meisten hasst, es ist der offensichtliche Mangel dieser ganzen nationalen Parodie.
Habrá que volver a empezar desde dentro,
Wir werden wieder von innen anfangen müssen,
Que la fiera que te enseña la juventud ahora está durmiendo, es un esfuerzo, inmenso, pero será un placer volverte a ver, comprender que sientes lo que siento.
Denn das Biest, das dir die Jugend zeigt, schläft jetzt, es ist eine Anstrengung, immens, aber es wird ein Vergnügen sein, dich wiederzusehen, zu verstehen, dass du fühlst, was ich fühle.
Ven, despierta, ven, siente el rugido en tu interior, la paz del alma, la voz del karma, el calor, utiliza la razón para liberarte y vente,
Komm, wach auf, komm, spür das Brüllen in deinem Inneren, den Frieden der Seele, die Stimme des Karmas, die Wärme, nutze die Vernunft, um dich zu befreien und komm,
Aceptación propia, ábrete, mírate.
Selbstakzeptanz, öffne dich, sieh dich an.
El estado de tu animo ya no te pertenece
Der Zustand deiner Stimmung gehört dir nicht mehr,
Desde que lo adjudicaste a cualquier arquetipo,
Seit du ihn irgendeinem Archetyp zugeschrieben hast,
Imagen infundada de falsa seguridad que fabricaste, la cagaste! y lo primero es asumirlo.
Ein unbegründetes Bild falscher Sicherheit, das du erschaffen hast, du hast es vermasselt! Und das Erste ist, es zuzugeben.
Acción personal directa, pienso que perdemos el tiempo esperando a unirnos a iniciativas ajenas, habrá que movilizar un clamor popular
Direkte persönliche Aktion, ich denke, wir verschwenden Zeit damit, darauf zu warten, uns fremden Initiativen anzuschließen, wir werden einen Volksaufschrei mobilisieren müssen,
Que empiece dentro y, que acabe fuera!
Der innen beginnt und außen endet!
El hip hop hipnótico es mi pórtico,
Der hypnotische Hip-Hop ist mein Portal,
El cambio necesario es el propósito,
Die notwendige Veränderung ist das Ziel,
Deposito mi fe en este proyecto,
Ich setze mein Vertrauen in dieses Projekt,
Conocemos el camino, es todo recto!
Wir kennen den Weg, er ist ganz gerade!
Si quieres ya tienes un amigo pal trayecto.
Wenn du willst, hast du schon eine Freundin für die Reise.
Empiezas a pensar que lo que dicen no te vale,
Du fängst an zu denken, dass das, was sie sagen, für dich nichts wert ist,
Ahora vas a ser el dueño de tus propios ideales,
Jetzt wirst du die Herrin deiner eigenen Ideale sein,
Emancípate de la esclavitud mental,
Emanzipiere dich von der mentalen Sklaverei,
No eres un estorbo, no te trates como tal.
Du bist kein Hindernis, behandle dich nicht so.
Si, si, si puedes empezar en ti un cambio social,
Ja, ja, ja, du kannst in dir einen sozialen Wandel beginnen,
Si tu corazón siente al final lo veras, cuando creas que te quemas que más te queda guerra te lleva a la quiebra el sistema del capital.
Wenn dein Herz fühlt, wirst du es am Ende sehen, wenn du glaubst, dass du verbrennst, was bleibt dir noch, der Krieg führt dich in den Bankrott des Kapitalsystems.
Feliz aniversario, libre espontaneidad,
Frohes Jubiläum, freie Spontaneität,
No creemos en el líder revolucionario,
Wir glauben nicht an den revolutionären Führer,
Proponte a ti como cambio tu timón en tus manos, sin jefes, sin amo ni esclavos de la publicidad.
Schlag dich selbst als Veränderung vor, dein Ruder in deinen Händen, ohne Chefs, ohne Herrn oder Sklaven der Werbung.
Cuando acabará? cuando acabará...
Wann wird es enden? Wann wird es enden...
Todo cambiara, miraras y virara tu anima,
Alles wird sich ändern, du wirst schauen und deine Seele wird sich wenden,
Vivirás la muerte de tus peores temores, pondrás fin por fin al ruin sin fin de manipulaciones.
Du wirst den Tod deiner schlimmsten Ängste erleben, du wirst endlich dem niederträchtigen endlosen Kreislauf der Manipulationen ein Ende setzen.
No hay otra solución, es la lucha de valores
Es gibt keine andere Lösung, es ist der Kampf der Werte
Para la revolución de los corazones nobles,
Für die Revolution der edlen Herzen,
Sociedad sin jerarquía, justicia emocional,
Gesellschaft ohne Hierarchie, emotionale Gerechtigkeit,
Que no sea opcional, el auge de los dones
Dass der Aufstieg der Gaben nicht optional sei.
Ya dejamos de ser clones y resistiremos,
Wir hören auf, Klone zu sein und werden Widerstand leisten,
Tirando piedras a sus tanques con temazos nuevos, si has visto una luz no ves en la oscuridad, si sientes libertad lo de mas es lo de menos
Steine auf ihre Panzer werfen mit neuen Hammer-Songs, wenn du ein Licht gesehen hast, siehst du nicht im Dunkeln, wenn du Freiheit fühlst, ist der Rest Nebensache.
Que nadie te dicte ni decida por ti,
Lass niemanden für dich diktieren oder entscheiden,
Si tú no eres ni el príncipe Felipe ni Leticia Ortiz, porque apoyar su sistema? Si sigue la injusticia, que es el tema que te quema
Wenn du weder Prinz Felipe noch Leticia Ortiz bist, warum ihr System unterstützen? Wenn die Ungerechtigkeit weitergeht, was das Thema ist, das dich brennt.
Por eso hoy el lema es piensa por ti mismo
Deshalb lautet das Motto heute: Denk selbst,
Repara en lo real y no en su materialismo,
Achte auf das Reale und nicht auf ihren Materialismus,
Esta dentro de ti entre el caos y la harmonía,
Es ist in dir, zwischen Chaos und Harmonie,
Empieza a preguntarte lo que es la poesía.
Beginne dich zu fragen, was Poesie ist.
Poesía es policía reculando ante un pueblo hambriento y enfadando, una multitud con ideales consiguiendo lo que es suyo a puño alzado, poesía eres tú al dejar de ser esclavo.
Poesie ist Polizei, die vor einem hungrigen und wütenden Volk zurückweicht, eine Menge mit Idealen, die mit erhobener Faust erreicht, was ihr gehört, Poesie bist du, wenn du aufhörst, Sklavin zu sein.
Hace falta un cambio social necesario, apaga la tele apaga la radio, no más mal fario en el telediario, baja a la calle y escucha al barrio
Ein notwendiger sozialer Wandel ist nötig, schalte den Fernseher aus, schalte das Radio aus, kein Pech mehr in den Nachrichten, geh auf die Straße und hör dem Viertel zu.
El cambio social necesario está llegando
Der notwendige soziale Wandel kommt,
Lo ves en la gente que sonríe a diario
Du siehst es an den Leuten, die täglich lächeln,
Hay mucha voluntad y buena fe, pero también mucho trabajo y mucho por hacer, ya ves.
Es gibt viel Willen und guten Glauben, aber auch viel Arbeit und viel zu tun, siehst du.
El sistema esta ko caducado, claro que ha educado a capos buscados, claro que es difícil cambiarlo, claro que es jarto, pero si estas harto haz algo.
Das System ist k.o., abgelaufen, klar hat es gesuchte Bosse erzogen, klar ist es schwierig, es zu ändern, klar ist es heftig, aber wenn du es satt hast, tu etwas.
Es un proceso difícil una opción valiente,
Es ist ein schwieriger Prozess, eine mutige Option,
Por eso animamos a la gente;
Deshalb ermutigen wir die Leute;
Un cambio en tu mente vital y constante,
Eine Veränderung in deinem Geist, vital und konstant,
Tienes delante un camino diferente.
Du hast einen anderen Weg vor dir.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.