Текст и перевод песни Lágrimas De Sangre - El Último Grito en Detrito
El Último Grito en Detrito
Последний крик на свалке
Me
venden
libertad
a
buen
precio
y
el
último
grito
en
detrito,
Мне
продают
свободу
по
хорошей
цене
и
последний
крик
на
свалке,
Un
tipo
en
la
tele
insiste
en
que
lo
necesito,
Тип
по
телику
твердит,
что
мне
это
нужно,
Que
de
hecho
tenerlo
es
signo
to
sexy
de
éxito,
Что
иметь
это
- признак
сексуального
успеха,
Lo
pillo
ya
y
lo
pago
en
dieciocho
mesecitos.
Я
возьму
и
выплачу
за
восемнадцать
месяцев.
El
bucle
infinito:
vendo
mierda
que
genero,
Бесконечный
цикл:
продаю
дерьмо,
которое
создаю,
A
cambio
de
escaso
dinero
que
gasto
en
basura
que
no
quiero,
В
обмен
на
скудные
деньги,
что
трачу
на
ненужный
хлам,
De
corte
efímero,
¡sé
el
primero,
Кратковременный,
будь
первой,
En
tirar
tus
ingresos
por
el
sumidero!
Кто
спустит
свой
доход
в
унитаз!
Adquiere
esta
basura
nueva
que
deja
obsoleta
tu
basura
vieja,
Приобрети
этот
новый
мусор,
что
делает
твой
старый
мусор
устаревшим,
Ve
a
comprar
como
una
oveja
a
esa
tienda
que
te
veja,
Иди
и
покупай,
как
овца,
в
том
магазине,
что
тебя
грабит,
Que
te
engaña
para
que
compres
el
doble,
Что
обманывает
тебя,
чтобы
ты
купила
вдвое
больше,
Que
te
humilla
con
ofertas
pack
ahorres.
Что
унижает
тебя
своими
"выгодными"
пакетами.
Todo
el
mundo
pilla
que
la
manzana
es
más
sana
si
lleva
más
cera
y
brilla,
Все
понимают,
что
яблоко
полезнее,
если
оно
блестит
от
воска,
Y
a
nadie
le
importa
cuánto
dura
una
bombilla,
И
никого
не
волнует,
сколько
прослужит
лампочка,
Nos
seduce
el
envase,
nos
lo
ofrece
gente
guapa
de
esa
que
se
maquilla,
Нас
соблазняет
упаковка,
её
предлагают
красивые
люди
с
макияжем,
Felicidad
en
pastillas.
Счастье
в
таблетках.
Pero
todo
es
una
estafa
y
te
astillan,
Но
всё
это
обман,
и
они
тебя
ранят,
Te
han
atontado
para
que
caigas
en
la
trampa,
come
y
calla
te
chillan,
Тебя
одурманили,
чтобы
ты
попалась
в
ловушку,
ешь
и
молчи,
кричат
они,
Y
tú
qué
haces?
No
quieres
tomar
un
rumbo
drástico,
А
ты
что
делаешь?
Не
хочешь
менять
курс,
Pero
ya
ves
el
plástico
llegando
a
la
orilla.
Но
ты
уже
видишь
пластик,
прибитый
к
берегу.
Suciedad
de
consumo
con
humo
y
con
grumo,
Грязь
потребления
с
дымом
и
комками,
Con
negro
engrudo
y
amorfo
tumor
futuro,
С
чёрным
клеем
и
аморфной
опухолью
будущего,
El
cúmulo
de
mugre
cubre
al
hombre,
y
todos
quieren
un
zurullo,
Гора
мусора
покрывает
человека,
и
все
хотят
свой
кусок
дерьма,
Todo
el
mundo
quiere
el
suyo,
¡compra
uno,
corre!
Все
хотят
свой,
купи
один,
скорее!
Quieren
que
consumas
basura
que
sudas,
Они
хотят,
чтобы
ты
потребляла
мусор,
который
потом
сама
выкинешь,
Mientras
atesoras
basura
que
compras
o
usuras,
В
то
время
как
ты
копишь
мусор,
который
покупаешь
или
занимаешь,
Que
adoras,
que
adulas,
que
a
duras
penas
puedes
pagar
(pero)
Который
обожаешь,
которым
восхищаешься,
который
едва
можешь
себе
позволить
(но)
Aún
quedan
bosques
que
talar.
Ещё
остались
леса,
которые
можно
вырубить.
Nos
sumamos
a
las
voces
que
te
dicen
frena,
Мы
присоединяемся
к
голосам,
которые
говорят
тебе
"остановись",
La
segunda
mano
te
vale
la
pena,
Вторая
рука
стоит
того,
Hay
formas
de
romper
las
cadenas,
Есть
способы
разорвать
цепи,
Solo
es
basura
si
no
haces
nada
con
ella.
Это
только
мусор,
если
ты
ничего
с
ним
не
делаешь.
Nos
sumamos
a
las
voces
que
te
dicen
"decrezcamos",
Мы
присоединяемся
к
голосам,
которые
говорят
"давайте
уменьшим
потребление",
No
sabemos
hacia
donde,
pero
dicen
"progresamos",
Мы
не
знаем,
куда
идём,
но
говорят,
"мы
прогрессируем",
De
los
fluidos
ríos,
y
los
idílicos
páramos,
Из
чистых
рек
и
идиллических
пустошей,
Hicimos
la
pocilga
en
la
que
nos
regocijamos.
Мы
сделали
свинарник,
в
котором
теперь
веселимся.
Las
empresas
obran
crimen,
estados
lo
permiten,
Компании
совершают
преступления,
государства
это
допускают,
Dejando
que
contaminen,
¿qué
me
cuentas
a
mí,
nen?
Позволяя
им
загрязнять,
что
ты
мне
рассказываешь,
детка?
Yo
consumo
lo
justo
y
sumo
lustros
de
consumo,
Я
потребляю
по
минимуму
и
складываю
годы
потребления,
Me
encojo
de
hombros
entre
escombros
muerte
y
humo.
Пожимаю
плечами
среди
обломков,
смерти
и
дыма.
Mientras,
ellos
dicen
compra
y
si
no
llegas
pide
crédito,
Тем
временем,
они
говорят:
"покупай,
а
если
не
хватает
- бери
кредит",
Te
cobran
por
la
bolsa
con
todo
el
sano
criterio,
Они
берут
деньги
за
пакет
со
всей
здравой
логикой,
Todo
son
facilidades,
es
crecimiento
¿sabes?
Всё
для
удобства,
это
же
рост,
понимаешь?
Pero
has
crecido
tanto
que
en
tu
casa
ya
no
cabes,
Но
ты
так
выросла,
что
в
своём
доме
уже
не
помещаешься,
Ve
a
por
otra
contigua,
un
lugar
donde
lograr
acumular
Иди
и
возьми
ещё
один
рядом,
место,
где
сможешь
накопить
La
futura
versión
de
tu
basura
más
antigua,
Будущую
версию
своего
старого
мусора,
Santiguar
la
mugre
del
momento,
averigua
Освяти
грязь
момента,
узнай,
Donde
adquirirla
y
haz
de
ella
un
monumento,
Где
её
приобрести,
и
сделай
из
неё
памятник,
Un
absurdo
culto
al
bulto,
si
te
ves
en
la
mierda
Абсурдный
культ
барахла,
если
ты
видишь
себя
в
дерьме,
Aciertas,
no
sabes
hasta
qué
punto,
Ты
права,
ты
даже
не
представляешь,
насколько,
Menda,
te
rodea
jerna,
mierda
muy
bien
envasada
Детка,
тебя
окружает
дрянь,
хорошо
упакованное
дерьмо
Y
anunciada
en
tele
mierda
con
mal
gusto.
И
разрекламированное
по
телику
с
плохим
вкусом.
Feliz
con
cualquier
mierda,
no
aspiras
a
más,
Счастлива
с
любым
дерьмом,
ты
не
стремишься
к
большему,
Nos
han
acostumbrado
a
comprar
precariedad,
Нас
приучили
покупать
нестабильность,
Tu
no
odias
los
lunes,
tu
odias
el
sistema,
Ты
не
ненавидишь
понедельники,
ты
ненавидишь
систему,
Odias
tu
trabajo
y
odias
la
necesidad.
Ты
ненавидишь
свою
работу
и
ненавидишь
нужду.
Walla,
en
el
Walla
Pop
esta
en
stock
miseria
top,
Wallapop,
на
Wallapop
есть
в
наличии
топовая
нищета,
Con
el
Photoshop
disimulas
mierda,
С
помощью
Фотошопа
ты
скрываешь
дерьмо,
Mientras,
inmundicia
innecesaria
inunda,
Тем
временем,
ненужная
грязь
заполняет,
Tu
pulmón
poco
a
poco,
el
tabaco
apesta.
Твои
лёгкие
понемногу,
табак
воняет.
Un
secreto,
el
vertedero
verdadero
de
coltán,
Секрет,
настоящая
свалка
колумбита-танталита,
Está
en
tu
cuarto
i
lo
tienes
repleto,
Находится
в
твоей
комнате,
и
она
переполнена,
Querrás
uno
nuevo
porque
está
programado
param
Ты
захочешь
новый,
потому
что
он
запрограммирован
так,
Que
este
pasado
un
rato
se
quede
obsoleto.
Чтобы
через
некоторое
время
стать
устаревшим.
La
Coca
Cola
siempre
está
de
moda,
Кока-кола
всегда
в
моде,
Porque
mola
no
controlar
si
tu
aorta
engorda,
ahora
importa?
Потому
что
круто
не
контролировать,
толстеет
ли
твоя
аорта,
сейчас
это
важно?
Es
agua
sucia
y
cara
pero
no
te
cortas,
Это
грязная
и
дорогая
вода,
но
ты
не
стесняешься,
Te
lo
dice
una
caja
poco
sospechosa
de
ser
tonta.
Тебе
это
говорит
коробка,
которую
сложно
заподозрить
в
глупости.
Eso
que
comentas
en
los
bares
es
bazofia,
То,
что
ты
обсуждаешь
в
барах
- это
помои,
Ves
telebasura
y
vomitas
escoria,
Ты
смотришь
телемусор
и
изрыгаешь
шлак,
Vuelves
a
engullirla,
bollería
maligna,
Снова
его
глотаешь,
злая
выпечка,
Grasa
en
tu
barriga,
mugre
en
tu
memoria.
Жир
на
твоём
животе,
грязь
в
твоей
памяти.
Mecesito
una
letrina
para
mirar
tele
circo,
Мне
нужна
уборная,
чтобы
смотреть
телевизионный
цирк,
Las
migajas
que
ingerimos
son
despojos
de
los
ricos,
Крошки,
которые
мы
едим,
- это
объедки
богатых,
Desperdicios
que
pagamos
porque
han
dicho,
Отходы,
за
которые
мы
платим,
потому
что
они
сказали,
Mira
el
continente,
olvida
el
contenido.
Смотри
на
упаковку,
забудь
о
содержимом.
Quieren
que
consumas
basura
que
sudas,
Они
хотят,
чтобы
ты
потребляла
мусор,
который
потом
сама
выкинешь,
Mientras
atesoras
basura
que
compras
o
usuras,
В
то
время
как
ты
копишь
мусор,
который
покупаешь
или
занимаешь,
Que
adoras,
que
adulas,
que
a
duras
penas
puedes
pagar
(pero)
Который
обожаешь,
которым
восхищаешься,
который
едва
можешь
себе
позволить
(но)
Aún
quedan
bosques
que
talar.
Ещё
остались
леса,
которые
можно
вырубить.
Nos
sumamos
a
las
voces
que
te
dicen
frena,
Мы
присоединяемся
к
голосам,
которые
говорят
тебе
"остановись",
La
segunda
mano
te
vale
la
pena,
Вторая
рука
стоит
того,
Hay
formas
de
romper
las
cadenas,
Есть
способы
разорвать
цепи,
Solo
es
basura
si
no
haces
nada
con
ella
Это
только
мусор,
если
ты
ничего
с
ним
не
делаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nil Campderrich Delhort, Didac Riol Fernandez, Alejandro Garcia Verdasco, Jordi Estivill Nonell, Ramon Anglada Jaraquemada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.