Текст и перевод песни Lágrimas De Sangre - Futuro Bajo Arresto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Futuro Bajo Arresto
Будущее под арестом
Yo
no
creo
en
un
dios
que
aloja
en
el
Я
не
верю
в
бога,
который
позволяет
Planeta
más
de
un
siglo
a
Rockefeller
Рокфеллеру
жить
на
планете
больше
века
Y
mata
a
Gata
Cattana
antes
de
los
veintisiete
И
забирает
Гату
Каттану
до
её
двадцати
семи
No
hay
karma,
ni
fuerza
cósmica,
solo
suerte
Нет
кармы,
нет
космической
силы,
только
удача
"Fuck"
lógica,
no
hay
diseño
inteligente
К
чёрту
логику,
нет
никакого
разумного
замысла
No
me
hables
más
de
los
misterios
de
su
plan
Не
говори
мне
больше
о
тайнах
его
плана
No
le
veo
sentido
a
que
gobierne
Trump
Я
не
вижу
смысла
в
правлении
Трампа
Veo
al
hampa
y
veo
la
trampa
y
como
atrapan
al
patán
Я
вижу
банду,
вижу
ловушку
и
как
ловят
болвана
Veo
la
trama
y
a
los
sátrapas,
los
veo
con
mis
gafas,
"man"
Вижу
интриги
и
сатрапов,
вижу
их
своими
глазами,
чувак
Veo
el
afán
con
que
todo
gafan
y
como
afanan
ufanos
Вижу
рвение,
с
которым
всё
портят
и
как
самодовольно
воруют
Y
a
gusanos
chafan,
¿Cómo
te
vas
a
zafar?
И
червей
давят,
как
ты
собираешься
выкрутиться?
Son
auténticos
psicópatas
contra
un
humano
Это
настоящие
психопаты
против
человека
Te
van
a
desbalijar
en
el
bazar,
perillas
de
Jafar
Тебя
обчистят
на
базаре,
приспешники
Джафара
Aunque
la
tradición
judía
con
usura
usurpa
Хотя
еврейская
традиция
ростовщичеством
узурпирует
Y
ellos
miran
al
Islam
con
una
lupa
И
они
смотрят
на
Ислам
через
увеличительное
стекло
Está
el
Raval
conmocionado
por
la
aparición
de
un
"pornoburka"
Раваль
взволнован
появлением
"порнобурки"
Cuando
no
hay
emoción
que
no
nos
reduzca
a
esta
chusta
Когда
нет
эмоций,
которые
не
свели
бы
нас
к
этой
ерунде
A
esta
nauseabunda
duda,
subcultura
К
этому
тошнотворному
сомнению,
субкультуре
Y
magulladuras
en
la
glándula
pineal
y
en
la
estructura,
И
ушибам
в
шишковидной
железе
и
в
структуре,
Que
es
lineal,
no
hay
aventura
ni
voluntad
Которая
линейна,
нет
приключений,
нет
воли
Injusta
me
resulta
la
existencia
a
estas
alturas,
verás
Мне
кажется
несправедливым
существование
на
данном
этапе,
понимаешь
Yo
voto
en
una
urna
y
ellos
en
una
hucha
Я
голосую
в
урне,
а
они
в
копилке
Y
la
pugna
me
repugna,
compi
me
agota
la
lucha
И
эта
борьба
меня
отвращает,
приятель,
я
устал
от
борьбы
Bajo
al
Condis
como
un
zombi
más,
y
bajo
está
capucha
Спускаюсь
в
Кондис
как
ещё
один
зомби,
и
под
этим
капюшоном
Ambiciono
ser
Ozymandias
dominando
está
ciudad
Я
мечтаю
быть
Озимандием,
властвующим
над
этим
городом
Con
mi
rancia
avaricia,
como
si
el
mundo
me
debiera
quizás,
С
моей
прогорклой
жадностью,
как
будто
мир
мне
что-то
должен,
Cuando
claramente
soy
yo
el
que
da
y
el
que
quita
Когда
явно
я
тот,
кто
даёт
и
отнимает
El
mundo
es
una
caquita,
pero
en
tu
parcelita
Мир
- это
дерьмо,
но
в
твоём
уголке
Queda
mucho
por
hacer
y
gente
que
te
necesita,
tú
sabrás...
Ещё
многое
предстоит
сделать,
и
люди
нуждаются
в
тебе,
ты
сам
знаешь...
Otro
día
triste
en
la
ciudad,
otra
familia
que
se
va,
Ещё
один
грустный
день
в
городе,
ещё
одна
семья
уходит,
Un
desahucio
a
palos
para
los
pobres
que
no
se
enteraron
Выселение
с
дубинками
для
бедняков,
которые
не
поняли
Que
la
crisis
ya
paso,
pero
no
pasó
de
largo,
de
su
hogar
no,
Что
кризис
уже
прошёл,
но
не
прошёл
мимо,
не
мимо
их
дома,
Ni
de
su
estómago.
И
не
мимо
их
желудка.
Normal
que
crezcamos
sin
vacuna,
sin
esperanza
alguna
Нормально,
что
мы
растём
без
прививки,
без
всякой
надежды
En
la
estructura,
un
mal
nos
deslumbra,
В
структуре
нас
ослепляет
зло,
Nos
evoca
a
la
penumbra,
por
eso
nuestra
paciencia
es
muda
Оно
призывает
нас
к
тьме,
поэтому
наше
терпение
немо
Por
eso
su
discurso
nos
la
suda.
Поэтому
их
discurso
нам
до
лампочки.
Empezamos
de
chavales
en
los
coles,
Мы
начинали
пацанами
в
школах,
Encogen
tus
umbrales
con
la
asignación
de
roles,
Сужают
твои
горизонты,
назначая
роли,
Pero
no
te
desmorones,
Но
не
отчаивайся,
Puedes
ser
un
hijo
sano
Ты
можешь
быть
здоровым
сыном
Del
libre
mercado,
y
que
paguen
los
demás
por
tus
errores,
Свободного
рынка,
и
пусть
другие
платят
за
твои
ошибки,
Total,
cosas
peores
justifican
a
diario,
В
конце
концов,
вещи
и
похуже
оправдывают
каждый
день,
Da
igual
cuando
escuches
esto,
Неважно,
когда
ты
это
услышишь,
En
algún
lugar
acaban
de
bombardear
un
vecindario
Где-то
только
что
разбомбили
жилой
квартал
Lo
narra
en
la
radio,
un
ejército
bien
entrenado
Об
этом
рассказывает
по
радио
хорошо
обученная
армия
De
cuñados
que
nunca
han
doblado
el
espinazo
Сводных
братьев,
которые
никогда
не
гнули
спину
De
todo
saben
mazo
y
tú
de
nada,
pero
viven
del
drama
Они
знают
обо
всём
дофига,
а
ты
ни
о
чём,
но
они
живут
драмой
Y
como
no
odiar
la
autoridad
con
este
panorama
И
как
не
ненавидеть
власть
с
такой
картиной
Las
10
de
la
mañana
y
ya
muriéndome
del
asco
10
утра,
а
я
уже
умираю
от
отвращения
Para
colmo
hay
un
atasco
en
este
agrio
casco
urbano
В
довершение
всего,
в
этом
кислом
городском
шлеме
пробка
Y
yo
con
todo
el
odio
voy
y
lo
pago
con
mi
hermano
И
я
со
всей
ненавистью
иду
и
срываю
её
на
брате
No
gano
para
psicólogos
no
valgo
ni
pa
los
gusanos
Мне
не
хватает
на
психологов,
я
не
гожусь
даже
для
червей
Tenía
razón
Punano.
Пунано
был
прав.
¿Cómo
abordarlo
si
todos
colaboran?
Как
к
этому
подступиться,
если
все
сотрудничают?
Aunque
tu
bandera
enarbola,
todo
ejercito
viola
Хотя
твой
флаг
развевается,
любая
армия
насилует
Apagas
la
consola,
habla
el
grupo
terrorista
de
moda
Ты
выключаешь
консоль,
говорит
модная
террористическая
группировка
Y
"voilà",
el
ébola
ya
no
está
en
boga,
И
"вуаля",
Эбола
уже
не
в
моде,
En
directo
el
director
más
cabrón
del
negocio
del
carbón
В
прямом
эфире
самый
отмороженный
директор
угольного
бизнеса
Sonríe
simpático
niega
el
cambio
climático,
Улыбается
сочувственно,
отрицает
изменение
климата,
El
público
no
da
crédito,
Публика
не
верит
своим
глазам,
Sin
ningún
merito
le
otorgan
el
nobel
emérito
y
se
forran
Без
каких-либо
заслуг
ему
присуждают
почётную
Нобелевскую
премию,
и
они
набивают
карманы
Les
devora
la
droga
o
el
Sephora,
y
a
fuera,
Их
пожирают
наркотики
или
Сефора,
а
снаружи,
¿Quién
controla
al
que
controla?
Кто
контролирует
того,
кто
контролирует?
¡Yo
solo
hago
mi
trabajo!
El
profe
adoctrina,
Я
просто
делаю
свою
работу!
Учитель
промывает
мозги,
El
periodista
a
mentiras,
y
el
poli
a
porrazos.
¡Toma!
Журналист
- ложью,
а
полицейский
- дубинкой.
На!
Obrar
y
cobrar
compensa,
Работать
и
получать
деньги
компенсирует,
Cuando
llorar
y
orar
no
va
llenarte
la
despensa
Когда
плакать
и
молиться
не
наполнит
твою
кладовку
El
gasto
en
defensa
es
una
ofensa,
Расходы
на
оборону
- это
оскорбление,
La
barbaridad
avanza
sola
mientras,
ni
te
lo
piensas
Варварство
само
по
себе
продвигается,
пока
ты
даже
не
задумываешься
La
van
a
liar,
y
tú
de
rebajas
en
la
habana
Они
собираются
устроить
беспорядки,
а
ты
на
распродаже
в
Гаване
La
banalidad
del
mal
Банальность
зла
Se
cobija
en
la
masa
Укрывается
в
массе
Que
no
se
queja,
y
no
hace
nada
enajenada
Которая
не
жалуется
и
ничего
не
делает,
отчуждённая
Mandan
los
maharajás
más
majaras,
Hannah!
Правят
самые
чокнутые
махараджи,
Ханна!
Me
dirán
anda
tira
pasa,
Мне
скажут,
давай,
уходи,
проходи,
Si
he
visto
una
mentira
que
les
rompe
los
esquemas
Если
я
видел
ложь,
которая
разрушает
их
схемы
De
qué
sirve
que
la
ciencia
resuelva
problemas
Какой
смысл
в
том,
что
наука
решает
проблемы
Sin
una
consciencia
radical
contra
esta
realidad
extrema.
Без
радикального
сознания
против
этой
экстремальной
реальности.
Vas
a
hartarte
de
estar
viéndolas
venir
Ты
устанешь
видеть,
как
они
идут
Esperando
a
que
se
arregle
todo
esto
В
ожидании,
что
всё
это
наладится
No
parece
que
se
cumpla
el
porvenir
Не
похоже,
что
будущее
сбудется
El
futuro
bajo
arresto
Будущее
под
арестом
Y
nada
cambia,
И
ничего
не
меняется,
Todo
permanece
igual
Всё
остаётся
по-прежнему
La
peste
de
esta
hez
ya
nos
parece
el
medio
ambiente
Чума
этой
мрази
уже
кажется
нам
окружающей
средой
Y
no
lo
es.
А
это
не
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nil Campderrich Delhort, Didac Riol Fernandez, Alejandro Garcia Verdasco, Jordi Estivill Nonell, Ramon Anglada Jaraquemada
Альбом
Vértigo
дата релиза
15-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.