Lágrimas De Sangre - Futuro Bajo Arresto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lágrimas De Sangre - Futuro Bajo Arresto




Futuro Bajo Arresto
Будущее под арестом
Yo no creo en un dios que aloja en el
Я не верю в бога, который позволяет
Planeta más de un siglo a Rockefeller
Рокфеллеру жить на планете больше века
Y mata a Gata Cattana antes de los veintisiete
И забирает Гату Каттану до её двадцати семи
No hay karma, ni fuerza cósmica, solo suerte
Нет кармы, нет космической силы, только удача
"Fuck" lógica, no hay diseño inteligente
К чёрту логику, нет никакого разумного замысла
No me hables más de los misterios de su plan
Не говори мне больше о тайнах его плана
No le veo sentido a que gobierne Trump
Я не вижу смысла в правлении Трампа
Veo al hampa y veo la trampa y como atrapan al patán
Я вижу банду, вижу ловушку и как ловят болвана
Veo la trama y a los sátrapas, los veo con mis gafas, "man"
Вижу интриги и сатрапов, вижу их своими глазами, чувак
Veo el afán con que todo gafan y como afanan ufanos
Вижу рвение, с которым всё портят и как самодовольно воруют
Y a gusanos chafan, ¿Cómo te vas a zafar?
И червей давят, как ты собираешься выкрутиться?
Son auténticos psicópatas contra un humano
Это настоящие психопаты против человека
Te van a desbalijar en el bazar, perillas de Jafar
Тебя обчистят на базаре, приспешники Джафара
Aunque la tradición judía con usura usurpa
Хотя еврейская традиция ростовщичеством узурпирует
Y ellos miran al Islam con una lupa
И они смотрят на Ислам через увеличительное стекло
Está el Raval conmocionado por la aparición de un "pornoburka"
Раваль взволнован появлением "порнобурки"
Cuando no hay emoción que no nos reduzca a esta chusta
Когда нет эмоций, которые не свели бы нас к этой ерунде
A esta nauseabunda duda, subcultura
К этому тошнотворному сомнению, субкультуре
Y magulladuras en la glándula pineal y en la estructura,
И ушибам в шишковидной железе и в структуре,
Que es lineal, no hay aventura ni voluntad
Которая линейна, нет приключений, нет воли
Injusta me resulta la existencia a estas alturas, verás
Мне кажется несправедливым существование на данном этапе, понимаешь
Yo voto en una urna y ellos en una hucha
Я голосую в урне, а они в копилке
Y la pugna me repugna, compi me agota la lucha
И эта борьба меня отвращает, приятель, я устал от борьбы
Bajo al Condis como un zombi más, y bajo está capucha
Спускаюсь в Кондис как ещё один зомби, и под этим капюшоном
Ambiciono ser Ozymandias dominando está ciudad
Я мечтаю быть Озимандием, властвующим над этим городом
Con mi rancia avaricia, como si el mundo me debiera quizás,
С моей прогорклой жадностью, как будто мир мне что-то должен,
Cuando claramente soy yo el que da y el que quita
Когда явно я тот, кто даёт и отнимает
El mundo es una caquita, pero en tu parcelita
Мир - это дерьмо, но в твоём уголке
Queda mucho por hacer y gente que te necesita, sabrás...
Ещё многое предстоит сделать, и люди нуждаются в тебе, ты сам знаешь...
Otro día triste en la ciudad, otra familia que se va,
Ещё один грустный день в городе, ещё одна семья уходит,
Un desahucio a palos para los pobres que no se enteraron
Выселение с дубинками для бедняков, которые не поняли
Que la crisis ya paso, pero no pasó de largo, de su hogar no,
Что кризис уже прошёл, но не прошёл мимо, не мимо их дома,
Ni de su estómago.
И не мимо их желудка.
Normal que crezcamos sin vacuna, sin esperanza alguna
Нормально, что мы растём без прививки, без всякой надежды
En la estructura, un mal nos deslumbra,
В структуре нас ослепляет зло,
Nos evoca a la penumbra, por eso nuestra paciencia es muda
Оно призывает нас к тьме, поэтому наше терпение немо
Por eso su discurso nos la suda.
Поэтому их discurso нам до лампочки.
Empezamos de chavales en los coles,
Мы начинали пацанами в школах,
Encogen tus umbrales con la asignación de roles,
Сужают твои горизонты, назначая роли,
Pero no te desmorones,
Но не отчаивайся,
Puedes ser un hijo sano
Ты можешь быть здоровым сыном
Del libre mercado, y que paguen los demás por tus errores,
Свободного рынка, и пусть другие платят за твои ошибки,
Total, cosas peores justifican a diario,
В конце концов, вещи и похуже оправдывают каждый день,
Da igual cuando escuches esto,
Неважно, когда ты это услышишь,
En algún lugar acaban de bombardear un vecindario
Где-то только что разбомбили жилой квартал
Lo narra en la radio, un ejército bien entrenado
Об этом рассказывает по радио хорошо обученная армия
De cuñados que nunca han doblado el espinazo
Сводных братьев, которые никогда не гнули спину
De todo saben mazo y de nada, pero viven del drama
Они знают обо всём дофига, а ты ни о чём, но они живут драмой
Y como no odiar la autoridad con este panorama
И как не ненавидеть власть с такой картиной
Las 10 de la mañana y ya muriéndome del asco
10 утра, а я уже умираю от отвращения
Para colmo hay un atasco en este agrio casco urbano
В довершение всего, в этом кислом городском шлеме пробка
Y yo con todo el odio voy y lo pago con mi hermano
И я со всей ненавистью иду и срываю её на брате
No gano para psicólogos no valgo ni pa los gusanos
Мне не хватает на психологов, я не гожусь даже для червей
Tenía razón Punano.
Пунано был прав.
¿Cómo abordarlo si todos colaboran?
Как к этому подступиться, если все сотрудничают?
Aunque tu bandera enarbola, todo ejercito viola
Хотя твой флаг развевается, любая армия насилует
Apagas la consola, habla el grupo terrorista de moda
Ты выключаешь консоль, говорит модная террористическая группировка
Y "voilà", el ébola ya no está en boga,
И "вуаля", Эбола уже не в моде,
En directo el director más cabrón del negocio del carbón
В прямом эфире самый отмороженный директор угольного бизнеса
Sonríe simpático niega el cambio climático,
Улыбается сочувственно, отрицает изменение климата,
El público no da crédito,
Публика не верит своим глазам,
Sin ningún merito le otorgan el nobel emérito y se forran
Без каких-либо заслуг ему присуждают почётную Нобелевскую премию, и они набивают карманы
Les devora la droga o el Sephora, y a fuera,
Их пожирают наркотики или Сефора, а снаружи,
¿Quién controla al que controla?
Кто контролирует того, кто контролирует?
¡Yo solo hago mi trabajo! El profe adoctrina,
Я просто делаю свою работу! Учитель промывает мозги,
El periodista a mentiras, y el poli a porrazos. ¡Toma!
Журналист - ложью, а полицейский - дубинкой. На!
Obrar y cobrar compensa,
Работать и получать деньги компенсирует,
Cuando llorar y orar no va llenarte la despensa
Когда плакать и молиться не наполнит твою кладовку
El gasto en defensa es una ofensa,
Расходы на оборону - это оскорбление,
La barbaridad avanza sola mientras, ni te lo piensas
Варварство само по себе продвигается, пока ты даже не задумываешься
La van a liar, y de rebajas en la habana
Они собираются устроить беспорядки, а ты на распродаже в Гаване
La banalidad del mal
Банальность зла
Se cobija en la masa
Укрывается в массе
Que no se queja, y no hace nada enajenada
Которая не жалуется и ничего не делает, отчуждённая
Mandan los maharajás más majaras, Hannah!
Правят самые чокнутые махараджи, Ханна!
Me dirán anda tira pasa,
Мне скажут, давай, уходи, проходи,
Si he visto una mentira que les rompe los esquemas
Если я видел ложь, которая разрушает их схемы
De qué sirve que la ciencia resuelva problemas
Какой смысл в том, что наука решает проблемы
Sin una consciencia radical contra esta realidad extrema.
Без радикального сознания против этой экстремальной реальности.
Vas a hartarte de estar viéndolas venir
Ты устанешь видеть, как они идут
Esperando a que se arregle todo esto
В ожидании, что всё это наладится
No parece que se cumpla el porvenir
Не похоже, что будущее сбудется
El futuro bajo arresto
Будущее под арестом
Y nada cambia,
И ничего не меняется,
Todo permanece igual
Всё остаётся по-прежнему
La peste de esta hez ya nos parece el medio ambiente
Чума этой мрази уже кажется нам окружающей средой
Y no lo es.
А это не так.





Авторы: Nil Campderrich Delhort, Didac Riol Fernandez, Alejandro Garcia Verdasco, Jordi Estivill Nonell, Ramon Anglada Jaraquemada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.